Fw: [铁道] 红肠跟腊肠不一样吧

楼主: medama ( )   2023-06-26 15:36:02
※ [本文转录自 C_Chat 看板 #1acJyEpU ]
作者: medama ( ) 看板: C_Chat
标题: [铁道] 红肠跟腊肠不一样吧
时间: Mon Jun 26 15:32:28 2023
星穹铁道
https://i.imgur.com/aFAzKzb.png
原文是“不烤面包烤红肠”
繁中改成“不烤面包烤腊肠”
红肠跟腊肠不一样吧?
腊肠不都是跟白饭一起蒸吗
(堡仔饭)
刚查了一下wiki:
红肠是一种源自立陶宛、外观呈枣红色的香肠,肠体干燥,肠衣表面有均匀皱纹,具有烟燻
的风味。可能源自斯基兰迪斯香肠,也和邻近的“乡村”波兰香肠相似。在香港被视为是烧
味。
看来红肠比较接近香肠
不是腊肠
还有这个
https://i.imgur.com/nTuwzR0.png
原文是铁卫妹妹
繁体改成铁卫美女
佩拉外表看起来年纪小
所以对方称她铁卫妹妹
改成美女的话意思都不一样了吧?
作者: archerhole   2023-06-26 15:47:00
香肠和腊肠的英文都翻译成Sausage而搜寻香肠腊肠的不同之处有种分法是香肠采用低温杀菌 而腊肠则是将肉自动风干(不确定)不过维基上红肠的做法有经过烘烤但原型斯基兰迪斯香肠则是经由风干制成又贝洛柏格的环境更接近立陶宛而不是中国东北翻译成贝洛柏格腊肠似乎更加合适讲那么多还是米社自己说的最准 所以你有去问客服了吗?
作者: Valter (V)   2023-06-26 15:54:00
考虑到佩拉姐姐可能快30岁了 说美女也不是不行
作者: Severine (赛非茵)   2023-06-26 15:55:00
想吃腊肠
作者: archerhole   2023-06-26 15:55:00
乱讲 明明就是“26 up”
作者: tinghsi (识时务者)   2023-06-26 15:57:00
我们习惯上不太会说XX妹妹吧
作者: sasmwh561 (卡尔卡诺m9138)   2023-06-26 15:58:00
中老年人会讲
作者: constancy (康斯坦c)   2023-06-26 15:58:00
妹妹大部分是叫大学还没毕业的人吧佩拉的年纪要叫妹妹有点 呃
作者: archerhole   2023-06-26 15:59:00
妹妹我还没拿来称呼过没有亲属关系的人
作者: constancy (康斯坦c)   2023-06-26 16:00:00
早餐店阿姨都叫高中生弟弟妹妹 大学开始讲帅哥美女
作者: tinghsi (识时务者)   2023-06-26 16:06:00
我们叫妹妹通常对方年纪真的很小 不会叫年轻女生XX妹妹
作者: constancy (康斯坦c)   2023-06-26 16:08:00
不然用警察来说 不会叫一个26UP的女警察为妹妹吧尤其是你还正在被对方开罚单的时候w
作者: archerhole   2023-06-26 16:10:00
确实 警察妹妹听起来口气会更轻宨然后出现一轮激烈的口角甚至肢体冲突 民众以妨害公务为由逮捕
作者: constancy (康斯坦c)   2023-06-26 16:12:00
怎么觉得好像有在新闻上看过楼上说的画面www
作者: Valter (V)   2023-06-26 16:21:00
对警察讲句脏话或是比个中指 人家就可以把你抓起来过肩摔
作者: constancy (康斯坦c)   2023-06-26 16:27:00
话说原po怎么不一起讨论啊?不是他自己转录过来的吗(?)
作者: amoebaba (阿米巴巴)   2023-06-26 16:43:00
不好意思 佩拉怎样我都可以 你们不要嫌弃她
作者: erisiss0 (965005)   2023-06-26 16:56:00
红肠和腊肠是有点不同一个是烧味一个是腊味烤出来的是烧味 醃之后风干的是腊味 不过一般也没分那摸清楚就是我猜可能翻译怕有人以为是热狗类的淀粉肠才这样翻译吧
作者: luweber88 (猫咪)   2023-06-26 17:00:00
台湾不流行淀粉肠 大陆才流血 其实也不会会错意
作者: erisiss0 (965005)   2023-06-26 17:01:00
就不晓得翻译的时候怎想的,当然也可能翻译错误?
作者: archerhole   2023-06-26 17:01:00
https://i.imgur.com/kXgyr1N.png 反正就算是翻译 也算米社公布的名词 涉及误用或别字 还是要找客服 懒懒中台两地对香腊肠的分法莫衷一是 就算贝洛柏格肠肠有经过加工 确定是熟食 上面写腊肠就腊肠囉
作者: erisiss0 (965005)   2023-06-26 17:04:00
其实也就一部分地区比较讲究而已w大部分大家还是都分不出烧味和腊味的说是这样说,但真两个拿过来吃大家又知道不一样了w腊肠都硬硬的,毕竟风干燻制的东西
作者: fff417 (天璇)   2023-06-26 17:19:00
都改得更适合本地了
楼主: medama ( )   2023-06-26 17:22:00
如果把红肠改成香肠可以理解 改成腊肠怪怪的
作者: hutao (往生堂买一送一)   2023-06-26 18:31:00
马的又是你
作者: LeonBolton (里昂波顿)   2023-06-26 20:40:00
要够本土干脆叫粉肠
作者: Arbin (路人_Lv菜逼八)   2023-06-27 01:48:00
佩~拉~姐~姐~
作者: todo635387 (XPRAMT)   2023-06-27 11:56:00
崩铁繁体文本乱改的情况比原神还严重很多,本地负优化
作者: ksng1092 (ron)   2023-06-27 12:42:00
台湾香肠表皮会有均匀皱纹吗
作者: erisiss0 (965005)   2023-06-27 13:00:00
看卖的 有的确实会有比方一般生鲜超市卖的大香肠那种一般会有 长一些的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com