[翻译] 日本怪谈三篇

楼主: argus0606 (花惹发)   2020-08-20 23:45:49
原文网址:https://nazolog.com/blog-entry-11594.html
是否经过原作者授权︰否(作者不可考)
为了配合中文语感会稍作修改。
有不通顺、翻错、语意不清都请指教。翻得不好请见谅。
农历七月到了,凉一下消消暑。
作者: eastpopo (东方大法师)   2020-08-20 23:54:00
幸好没有小屁孩故意撕掉符咒
作者: wenann0123 (泡芙狂战士)   2020-08-20 23:55:00
感谢翻译 最后一则有点毛啊 怕
作者: dame2772 (wexima)   2020-08-21 00:05:00
感谢翻译,希望我家的垃圾们可以跟第一则的床一样自动
作者: tangleux (路人癸)   2020-08-21 00:09:00
第三则会不会是谁放的时光胶囊....
作者: kamisaka   2020-08-21 00:22:00
推橙汁大,其实我阿公阿嬷有时候也会分房睡哈哈按错补推
作者: Ethel1114 (Ethel)   2020-08-21 00:42:00
谢谢橙汁大 我阿公阿嬷是分床但没有分房睡耶
作者: pttouch (. 人 .)   2020-08-21 00:54:00
第三个还好没有标准展开“啊哈哈哈,世界上哪有鬼啦!有也是你们这些胆小鬼(撕)”
作者: yu800910 (扫地娘)   2020-08-21 01:00:00
作者: F1123581321   2020-08-21 01:01:00
第一则是阿嬷有阿兹海默症吧
作者: thisis17 (好吵)   2020-08-21 01:17:00
第二则好好笑
作者: greensdream (放弃)   2020-08-21 02:07:00
喜欢不找死的小孩XD大家都平安真是太好了(笑)
作者: sonny044 (桑尼)   2020-08-21 02:15:00
人、柱、力!
作者: icekiwi (怡君)   2020-08-21 02:16:00
推文笔好可爱XD
作者: choapi (不明觉厉)   2020-08-21 02:17:00
因为没有一个叫苍月潮的小孩出现
作者: Electricfish   2020-08-21 02:45:00
第一则其实是快银(X)借了一下啦
作者: Hans14 (沉默反对派)   2020-08-21 03:01:00
如果有, 用探地雷达查也不错
作者: ps20727   2020-08-21 03:05:00
最后一则好恐怖... 但大家都很平安就好~~~
作者: LonyIce (小龙)   2020-08-21 04:58:00
第三个会不会是开工典礼(?
作者: hydreigon (hydreigon)   2020-08-21 06:11:00
那个人孔盖下面是SSS的公会吧 有设置杀人机关
作者: Kuromi0929 (萌萌酷洛米)   2020-08-21 06:37:00
第三则的大家都是聪明人呢
作者: suikameizi (Meizi)   2020-08-21 07:53:00
这是我最后的温柔QQ
作者: narrenschiff (乘客C)   2020-08-21 08:08:00
推第三则学校认真处理
作者: adidas168 (平凡过一生)   2020-08-21 08:12:00
作者: jumplikethis (我是一只羊)   2020-08-21 08:16:00
日本很多夫妻分床啊 卧室放两张单人床
作者: pintolu (byedeer)   2020-08-21 08:41:00
第一个好贴心
作者: Legolasgreen (西装背心是萌物)   2020-08-21 09:32:00
作者: Plink086 (爱喝汤)   2020-08-21 10:10:00
第三则以前我们学校也有类似的东西喔
作者: dustlike (灰尘)   2020-08-21 10:12:00
第三则这个处理完全正确啊 不要乱碰并通报给老师
作者: XnYLn (Kirin)   2020-08-21 10:58:00
最后一则好毛,不过还好A君没事
作者: revolute ( somewhere )   2020-08-21 11:50:00
第一则真可怕..
作者: RLAPH (西表山猫)   2020-08-21 11:55:00
第三我猜可能是公墓遗址 学校建在公墓上是传统了
作者: hjklhandsome (小翼)   2020-08-21 12:42:00
如果阿公过世前是长期卧病 分床是还蛮正常的
作者: adminc (alf chou)   2020-08-21 12:45:00
作者: qinstin   2020-08-21 14:12:00
作者: goddamn0627 (信义兰拉面)   2020-08-21 14:36:00
想看大抽屉长怎样
作者: SHENG2014 (上班族)   2020-08-21 17:05:00
好奇为什么体育馆要翻译改成礼堂?
作者: HyeSnow (幻灵)   2020-08-21 18:56:00
因为是平常当体育馆,集会时当礼堂用的那种吧,故事是发生在其中礼堂用的舞台
作者: QCLE (Ha~hello?)   2020-08-21 19:29:00
作者: aho6204 (14岁博士)   2020-08-21 20:25:00
作者: m14478920 (虾虾)   2020-08-21 21:40:00
推第三则认真处理
作者: ponponpon (忍者棒棒)   2020-08-22 12:18:00
2是度蜜月喔,厕所分开上,但澡要一起洗?
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2020-08-22 13:52:00
推橙汁大 为什么第三则没有莽撞屁孩XD
作者: sukinoneko (neko)   2020-08-22 15:33:00
第三则没有屁孩耶XD第一则的阿公还是很爱阿嬷的
作者: Veronica0802 (波波妞)   2020-08-22 23:10:00
作者: a435007 (阵雨)   2020-08-23 00:36:00
第三则有屁孩去撕开的话 接下来应该就有电影情节了
作者: Funny0905 (天气晴朗,心情清爽)   2020-08-24 02:36:00
日本人习惯分床啊,看多一点全能住宅改造王就知道
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2020-08-24 11:41:00
幸好第三则没有出现死小孩,不然可能会变成中长篇。w
作者: X0110X   2020-08-25 15:15:00
以后水泥埋尸知道要怎么做了吧 学起来就没人敢打开来看了
作者: Enlb (Enlb)   2020-08-25 19:31:00
感谢橙汁大翻译
作者: nacheong17   2020-08-26 14:44:00
我的阿公阿嬷是直接分房睡全能住宅改造王里面 夫妇的房间常常都是两张床~
作者: ineedmore (想不到暱称)   2020-08-27 14:57:00
日本从古至今好像一向是分床睡,看时代剧榻榻米舖睡垫棉被也是舖2份分开睡
作者: B612Prince (马林薯)   2020-08-27 23:43:00
推翻译
作者: mist0529 (三途)   2020-09-02 17:31:00
第三则大家智商都在 很好

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com