PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻译] 日本怪谈:空车
楼主:
argus0606
(花惹发)
2019-08-25 20:34:38
原文网址:https://nazolog.com/blog-entry-11234.html
原文标题:空车
为了配合中文语感会稍作修改。
有不通顺、翻错、语意不清都请指教,翻得不好请见谅。
作者:
pennychenggg
(新时代新新人类)
2019-08-25 20:42:00
惨败 QQ
作者: VICTORIA2623 (Marsala)
2019-08-25 20:56:00
发世?有这种用法吗?惨败好可怜QQ
作者:
bleak0125
(黑黑黑)
2019-08-25 20:57:00
司机把老婆印出来摆副驾错了吗
作者:
IVAN1999
(你居然用那里)
2019-08-25 21:08:00
带老婆出门兜风都要被歧视 运将QQ
作者:
tony1654321
(OOOOHIYO)
2019-08-25 21:14:00
记得之前也有类似的故事 一样是纸扎人在副座?
作者: Funny0905 (天气晴朗,心情清爽)
2019-08-25 21:14:00
第一句是“问世”或“面世”吧?
作者:
yu800910
(扫地娘)
2019-08-25 21:21:00
推
作者:
yabe5566
(口牙匕匕♥)
2019-08-25 21:24:00
发世疑惑+1
作者:
supopoqoo
(supopoqoo)
2019-08-25 21:32:00
发售吗?
作者:
s21995303
(s36662400)
2019-08-25 21:36:00
怎么知道不是司机的二次元老婆
作者:
dbdudsorj
(..)
2019-08-25 21:58:00
你没坐过出租车?!
作者:
halulu
(I'll be there.)
2019-08-25 22:15:00
发行
作者:
washi54
(大尾鲁蛇)
2019-08-25 22:18:00
说不定是司机拿来躲高乘载的娃娃
作者:
feedback
(positive)
2019-08-25 22:20:00
发世?
作者:
JUNstudio
(agGREssion)
2019-08-25 22:23:00
出租车车顶灯应该各国都一样吧,感觉没看过不同的
作者:
hate0322
(笨 穷 丑 胖 花)
2019-08-25 22:41:00
3楼XDDDDD
作者:
adidas168
(平凡过一生)
2019-08-25 23:27:00
推
作者: lai9833231
2019-08-26 00:21:00
怎么想都是人型立牌
作者:
mist0529
(三途)
2019-08-26 00:22:00
重点是道馆惨败吗XD
作者:
Kuromi0929
(萌萌酷洛米)
2019-08-26 00:24:00
抓宝玩家表示道馆惨败比较可怕
作者: lore (lore)
2019-08-26 00:47:00
主角真中二,没事去别人道场踢馆,输了赖给看到鬼?XDDDD还是说是pokeman 可以这样?我没玩过pokeman
作者:
raura
( )
2019-08-26 01:07:00
宝可梦Go的道馆本来就是任人踢馆的啊
作者:
zop
(ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)
2019-08-26 01:24:00
空车不亮灯的话,晚上怎么招客人?考验乘客眼力吗?
作者:
xxgogg
(叉叉)
2019-08-26 01:30:00
Pok幦on GO是什么?
作者:
PPTer
(PowerPoint Boy)
2019-08-26 01:58:00
Pok幦on GO就是一款扩增实境的手机游戏啊很有名的 楼上你没听过? 跟Pokemon Go好相似的
作者:
evaras
(牛排)
2019-08-26 02:17:00
司机买个看板娘也错了吗
作者:
veneer
(Delay)
2019-08-26 03:04:00
只是人形立牌吧+1
作者:
LonyIce
(小龙)
2019-08-26 05:28:00
把老婆印出来错了吗-。
作者:
cloudin
(☁云应)
2019-08-26 09:18:00
我上次才看到有把斋藤飞鸟印出来的
作者: lylu (理路)
2019-08-26 12:28:00
老婆是2D的臭了吗
作者: grassfeather
2019-08-26 15:07:00
哈啦哈哈哈
作者:
hooniya
(hooniya)
2019-08-26 16:22:00
用“问世”或“推出”吧,面世比较是对岸用语...
作者:
shiaobau
(木人)
2019-08-26 17:13:00
面世是对岸用语?? 不会吧 这个词算常用的 不是他们新创
作者:
MASOMASO
(MASO)
2019-08-26 17:24:00
漏看第一句宝可梦 以为你要去踢馆哩
作者:
jb0110
(小豪)
2019-08-26 17:35:00
二次元臭了吗,这是歧视
作者: babybun (LemonA)
2019-08-26 18:20:00
惨败帮QQ
作者:
spooky221
(Aki + Haru = 色情涂鸦)
2019-08-27 00:57:00
“面世”台湾也用很久了耶,不是邻国用语吧。
作者:
pinion0796
(pinion)
2019-08-27 13:17:00
推橙汁!结尾笑了xD
作者:
sotsu2016
(狩橱)
2019-08-28 19:25:00
印老婆很靠杯XDDDD
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)
2019-08-30 04:08:00
印老婆出来 XDDD
作者:
poopooass
(poopooass)
2019-09-01 08:19:00
谢谢翻译
作者: adminc (alf chou)
2019-09-02 12:44:00
推
继续阅读
[经验] 来车站接我
harada
[经验] siri总会在特别的时机说要帮忙
thousandrain
[翻译] Nosleep-我爸是个礼仪师
pennychenggg
[创作] 华冈艺校十大恐怖故事之一
seabax
Re: [翻译] Nosleep-如果你认识的人变高了:快逃
ewqewq123123
[经验] 小时候的一些事
shinchoco
[经验]台湾异闻记事---净宅
pilifall
[经验] 见尸留魂(全)
ninja1015
[翻译] reddit短篇- 我不是故意的
kasimtojenny
[创作] 给大人的床边故事:长发芭比
mochaself
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com