[翻译] Nosleep - 我在无人商城当夜间保全(2)

楼主: surimodo (好吃棉花糖)   2019-02-22 02:32:14
原文网址:https://www.reddit.com/comments/aptpiu
原文标题:I work overnight security at a nearly empty mall - it’s getting creepy (part
2)
作者: kobe0819 (岚影湖光)   2018-02-22 02:32:00
先推
作者: yu800910 (扫地娘)   2019-02-22 02:49:00
作者: jason81429 (阿得)   2019-02-22 03:09:00
不知道是文章本身的问题还是翻译有点怪 看起来不太通顺
作者: tom282f3 (学妹战士)   2019-02-22 03:24:00
翻译问题吧XD 前一篇也这样 但文章还是很棒啦
作者: AdamZheng (鸡笼ㄟ肖连家)   2019-02-22 07:21:00
作者: angelicmiss (羽鱼)   2019-02-22 09:06:00
作者: cloris2251 (睫毛)   2019-02-22 09:19:00
辛苦翻译大大了~
作者: sandworm (让它自由)   2019-02-22 09:24:00
这次的翻译进步很多,但还有些地方读起来怪怪的,加油!
作者: a2396494 (xihuan7814)   2019-02-22 10:04:00
我觉得有点跳-_- 不过还是推
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2019-02-22 11:34:00
推有趣
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2019-02-22 11:42:00
翻译进步很多推
作者: rukia0215 (DALE)   2019-02-22 12:45:00
推,好看
作者: miriam0925   2019-02-22 13:04:00
作者: jason35512 (jason2714)   2019-02-22 13:05:00
推nosleep
作者: adidas168 (平凡过一生)   2019-02-22 13:59:00
作者: alinmoai (阿定)   2019-02-22 14:00:00
觉得没有问题,好看!
作者: matsurika (满天星)   2019-02-22 14:02:00
卡卡的,说不出来
作者: jgdelphine (黛乐)   2019-02-22 14:37:00
作者: aho6204 (14岁博士)   2019-02-22 14:55:00
作者: jc1688 (jerrychien1688)   2019-02-22 15:01:00
推 应该是标点符号的问题
作者: ansonvps   2019-02-22 16:06:00
翻译比上一次进步了,可是可能还是太跟从原文,换成中文读起来就会有点怪怪的感觉,有时候为了语意我觉得换一下顺序会比较好
作者: aurora22 (*祈)   2019-02-22 16:15:00
22k ...
作者: pttisgood (我不是白目)   2019-02-22 16:21:00
最毛的地方在22K
作者: MELOEX (MELO)   2019-02-22 17:05:00
22K应该是翻译再创作吧 本土化
作者: XXCin (CCY)   2019-02-22 17:30:00
但我可发大财,政府官员应该警告孩童有关魔法风云会而非毒品。 这里看不懂... 虽然不是重点
作者: MELOEX (MELO)   2019-02-22 17:50:00
楼上 文意指魔法风云会的成瘾性与花费比毒品还糟糕 老板靠这就发大财啦魔风是一款纸牌游戏 类似游戏王这样https://i.imgur.com/9ZHShdT.jpg
作者: raistlin1424 (abc)   2019-02-22 19:37:00
这段翻的比上段好很多 加油 魔风是毒品误我一生
作者: greywagtail (小灰)   2019-02-22 20:54:00
推,翻译加油
作者: yoyozone (绝心)   2019-02-23 01:16:00
作者: a86133 (放牛吃草)   2019-02-23 03:00:00
翻译看的我一直走神,第一次没看完nosleep的文章…
作者: sukinoneko (neko)   2019-02-23 21:18:00
推翻译
作者: les150 (单单)   2019-02-24 15:30:00
挺好的
作者: weRfamily (A)   2019-02-25 03:02:00
这次看不太懂
作者: chasefrank (Chase)   2019-02-25 10:30:00
翻译我觉得可以 加油
作者: Utopiasphere   2019-02-27 03:51:00
翻译还可以再加油
作者: leofrank   2019-03-01 23:21:00
感谢翻译
作者: Cabbage159   2019-03-02 22:49:00
作者: demise627 (Demise_627)   2019-03-04 15:43:00
语意和缺字看得有点烦躁哈哈哈,可是还是谢谢翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com