[翻译] Nosleep-夜班保全守则(2)

楼主: dame2772 (wexima)   2019-01-25 15:30:13
原文网址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/9hdajv/ten_rules_for_the_night_security_guard_part_2/
原文标题:Ten rules for the night security guard [Part 2]
作者: oxxohan (iceee)   2019-01-25 15:38:00
推!!!好好看喔
作者: linxchung (rosemary)   2019-01-25 15:41:00
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2019-01-25 15:41:00
推翻译
作者: tty77891 (特特)   2019-01-25 15:42:00
推翻译
作者: orangeOwO (橘)   2019-01-25 15:43:00
作者: Lufiona (西)   2019-01-25 15:45:00
推看完好毛啊
作者: zealles (zealles)   2019-01-25 15:48:00
好看 推
作者: bunny444 (兔子兔子)   2019-01-25 15:54:00
作者: yhily (阿拉斯加的极光)   2019-01-25 15:57:00
作者: kerry0720 (nimab6666)   2019-01-25 15:58:00
作者: pokemon156 (仰望星空)   2019-01-25 16:01:00
推翻译
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2019-01-25 16:06:00
日“出”前离开。好看~~推推
作者: emgirl (em)   2019-01-25 16:06:00
作者: miner1512 (鸟笼中的干话王)   2019-01-25 16:08:00
抖抖抖 怕
作者: suikameizi (Meizi)   2019-01-25 16:26:00
好看的
作者: ggneverdie56 (GG's Power)   2019-01-25 16:29:00
作者: darbyjoun (亚伯)   2019-01-25 16:59:00
好好奇!
作者: cat663 (猫婷)   2019-01-25 17:07:00
连作者自己都说像SCP哈哈哈
作者: klgxiao (卡啦鸡)   2019-01-25 17:08:00
作者: ak6aq6 (小报)   2019-01-25 17:14:00
原来是scp基金会的保全啊,还是脑叶公司的?
作者: m14478920 (虾虾)   2019-01-25 17:16:00
作者: miriam0925   2019-01-25 17:25:00
推推
作者: s19990519 (rid3rk)   2019-01-25 17:26:00
推 剧情很紧凑~
作者: rusaunicolor (サンバー)   2019-01-25 17:27:00
好恐怖
作者: adidas168 (平凡过一生)   2019-01-25 17:50:00
作者: WANDYwandy (雯)   2019-01-25 18:19:00
好酷!
作者: Lingrass (millennium_lingrass)   2019-01-25 18:21:00
推 好看~
作者: jeff666   2019-01-25 18:26:00
作者: JOJOw991052 (JOJO)   2019-01-25 18:47:00
作者: argus0606 (花惹发)   2019-01-25 18:55:00
作者: mandy2017 (mandy)   2019-01-25 19:16:00
推!
作者: enjoytbook (en)   2019-01-25 19:17:00
还真的scp
作者: alienfromy (阿莲奈拉)   2019-01-25 21:07:00
D级人员不够用了?
作者: stupider45 (愚者)   2019-01-25 21:07:00
看到一半就觉得像scp
作者: angelicmiss (羽鱼)   2019-01-25 21:08:00
作者: Davil0130 (0000)   2019-01-25 21:13:00
SCP外包公司
作者: s5002020 (fff)   2019-01-25 21:15:00
作者: icebergvodka (ATHENA)   2019-01-25 21:37:00
他安全下庄了!谢谢翻译
作者: TreceVipers (出家人不打手枪)   2019-01-25 21:45:00
好猛
作者: renakisakura (秋樱)   2019-01-25 21:48:00
作者: Snowyc (一色。)   2019-01-25 22:11:00
他们是开启了什么通道把恶灵们引过来了吗
作者: aho6204 (14岁博士)   2019-01-26 00:39:00
作者: cicq (cicq)   2019-01-26 01:03:00
作者: Amon36469 (OAO)   2019-01-26 01:32:00
睡前看好可怕QQ
作者: mico0338   2019-01-26 01:38:00
真恐怖 幸好他安全下班了
作者: wzicgm (wzi)   2019-01-26 02:56:00
果然是SCP XDDDD
作者: DeaGoo (大狗汪汪)   2019-01-26 03:09:00
还好门够厚
作者: miewslipper (拖了个鞋)   2019-01-26 03:19:00
感谢翻译 超爱这种纪录形式的文章
作者: starttear (星泪)   2019-01-26 03:27:00
好看推
作者: kevininla ((kevin)   2019-01-26 04:15:00
XD
作者: jouhua1228 (kimnchua)   2019-01-26 06:45:00
感谢翻译
作者: belucky   2019-01-26 07:36:00
可怕啊
作者: Austin0201 (TheSilverOne)   2019-01-26 07:44:00
推!
作者: joe890   2019-01-26 08:21:00
SCP员工
作者: jplo (jp)   2019-01-26 09:57:00
作者: Hertz52 (52赫兹)   2019-01-26 10:12:00
短的出彩 非常有可看性的短文
作者: r40638 (Retsu.T)   2019-01-26 10:13:00
感谢翻译 超毛
作者: yangnana (娜娜)   2019-01-26 11:56:00
其实开始就讲清楚,说不定警卫可以待久一点。
作者: hsiehhui (兔兔爱睡觉)   2019-01-26 13:31:00
推!
作者: wafiea708 (元素708)   2019-01-26 16:26:00
有点在替这些奇怪的生物一天一次放风的感觉 意思是不放风的话 就会有更严重的事发生 所以公司才会找人陪那些东东吧 话说有规则也是可怕的事 因为会忘记规则而出事哎呀 想一想活页夹也有问题 说不定每天写得内容都不同谁看过了 就要待到早上九点才能出大门
作者: bagel680909 (杯狗)   2019-01-26 21:40:00
好看,谢谢翻译
作者: mandaa (bj/6bj/6)   2019-01-26 22:48:00
作者: pennychenggg (新时代新新人类)   2019-01-27 00:03:00
作者: afjpwoejfgpe (脖子黄)   2019-01-27 01:07:00
工作合约没仔细看还乱签,只是陪这些至少有安全指南的诡异现象一个晚上算不错了...
作者: fattygirl (你就是我的信仰 死肥)   2019-01-27 01:20:00
作者: qazzaq42 (MingAi)   2019-01-27 08:36:00
作者: Lienseesee   2019-01-27 11:32:00
推 这根本恐惧测试中心阿
作者: MiSo0603 (米苏)   2019-01-27 15:59:00
这年头连SCP的D级人员都开始外包派遣了
作者: Roia (自创人物失控)   2019-01-27 22:21:00
外包SCP保全哈哈哈哈
作者: a989876 (闻脸)   2019-01-28 01:53:00
难得一见令人恐惧的翻译文
作者: nat50601tw   2019-01-30 21:41:00
作者: Keyblade (安安你好)   2019-01-31 10:00:00
感觉比较像是征人去做实验耶
作者: PeaceOuttt (WARAII)   2019-01-31 20:06:00
作者: frosagen2018   2019-02-01 17:40:00
作者: mingtotoro (fizz)   2019-02-04 14:12:00
好看
作者: jefe (jefe)   2019-02-04 16:35:00
我想去应征
作者: kayw   2019-02-08 13:58:00
警卫室的门真让人安心

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com