[翻译] 日本怪谈:[巢食者系列]模仿

楼主: light51244 (light51244)   2018-08-29 00:27:34
原文网址:http://kowabana.tokyo/archives/7040263.html
原文标题:巣くうものシリーズ 模倣
作者: yu800910 (扫地娘)   2018-08-29 00:33:00
结局有点弱的感觉,谢谢翻译
作者: yuponkimo (沈侠)   2018-08-29 00:42:00
所以一切都是个谜
作者: Sing0703 (处处留情畜畜禽)   2018-08-29 06:19:00
久违的巢食者!
作者: amos456456 (喔喔喔喔)   2018-08-29 07:04:00
作者: howard0622 (蓝色雨)   2018-08-29 08:06:00
作者: Lingrass (millennium_lingrass)   2018-08-29 10:20:00
推巢食者 B身上的东西还是无解呢,但全篇看下来最可怕的还是人心…H超恶一直想利用B…
作者: camelliaking (Yupei)   2018-08-29 10:30:00
推,不过H真的超恶心
作者: dodo0713 (o使君o)   2018-08-29 11:33:00
模仿感觉很像貍猫变身,就是也不是真的要害人,比较像恶趣味那样然后H真的很烂
作者: sromys (阿尔玛济)   2018-08-29 13:06:00
唔...我觉得这篇有点难懂... 谢谢翻译!
作者: peine (peine)   2018-08-29 13:27:00
推 谢谢翻译
作者: normayeh (何度でも)   2018-08-29 13:29:00
感谢翻译~又重去看了前面的巢食者回味一下
作者: argus0606 (花惹发)   2018-08-29 14:13:00
作者: navysoider (胖胖猫儿)   2018-08-29 15:39:00
如果我是B的丈夫,H这种人真的恶心到我会送她下去探亲
作者: sukinoneko (neko)   2018-08-29 18:45:00
感谢翻译,H这个人要B的附身修理一顿比较好,烂朋友!!
作者: celiaparty (morpho_didius)   2018-08-29 19:02:00
这系列好喜欢
作者: argus0606 (花惹发)   2018-08-29 19:41:00
补推
作者: anamorphosis (立体地画)   2018-08-29 20:34:00
日本套路复制明明就是万用的能力,但使用者总会老马
作者: osao (123站着穿)   2018-08-30 01:42:00
我比较好奇为什么一开始会翻作巢食者?巣くう是盘踞的意思而巣食う这个写法也只是后来的当て字 基本上跟食一点关系也没有呀
作者: crang (鱼干进化论)   2018-08-30 19:49:00
推久违的巢食者 整串文章最糟糕的是H不是B身上的东西
作者: tmnozjdcl (笨笨的橘子 笨笨的我)   2018-08-31 01:32:00
觉得这篇还蛮有趣的呢~
作者: Chionodoxa (花百)   2018-09-02 22:06:00
同样觉得模仿比较像狸猫恶作剧比较来H真恶心
作者: disp999 (disp999)   2018-09-03 13:21:00
整篇看起来那说不上来的违和感,该不会本身就是仿作吧?
作者: jjomj666 (Joe)   2018-09-05 01:21:00
久违了…
作者: chulen (chu伦)   2018-09-13 14:16:00
H人真的很烂 但明知道H人很烂却一直跟H联络的原PO也是烂人

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com