楼主:
Nox532 (向往抄底的宝宝)
2017-10-04 20:44:23【2017/10/6 文章更改注意!】
因为多人反映文章不顺的问题,刚翻完时我的理解还太主观无法看到大家提出的问题,
所以将文章多放了一天再检视,为将文章通顺点,我增加了些句子和主词。
希望后面点进来的板友们看文章时比较舒服,也希望之后推文能多着重在故事内容~
感谢各位^-^
中秋节快乐~
原文:https://goo.gl/XZnn39
作者:
cmschool (cmschool)
2017-10-04 20:51:00头推啊......被甩了就恢复正常了吧?应该是被阿飘吃醋了XD
作者:
Snowyc (一色。)
2017-10-04 21:12:00恐怖情人来着…
作者: sea456123 2017-10-04 21:25:00
都怕到不敢洗澡了 还要泡澡...日本人的执著?
作者:
maywr5297 (站在我的角度看你的世界)
2017-10-04 21:53:00被甩了是好事啊 看来前男友无法再交女友了?
作者: Faycc (费希) 2017-10-04 22:08:00
推翻译
作者: nckustudent (尻丸) 2017-10-04 22:08:00
做鬼就能骚扰别人 真好
作者: t20317 (寻梦的少年) 2017-10-04 22:17:00
先推
作者:
kamayer ( 没我的日子 妳别来无恙)
2017-10-04 22:37:00这个妈妈也太坏了
作者:
windwing (加油就可以养黑糖)
2017-10-04 22:58:00谢谢翻译 遇到这种事也太恐怖了
作者:
looop (小正)
2017-10-04 23:27:00重色轻女的妈妈...
作者: playperfloor (路过的萝卜) 2017-10-04 23:29:00
女孩使出了开门一击 效果十分显著
作者: jolier327 (法律不保护弱者) 2017-10-04 23:30:00
真的是变成鬼就可以嚣张耶
不知道为何从叙述上(应该是原文自述的关系)来看感觉原原PO满讨人厌的。
作者: mmqta (塔口儿) 2017-10-05 00:39:00
感觉可怕
作者: dinkspiel (嗄噗呸) 2017-10-05 01:16:00
女鬼:好想喝洗澡水啊! 口桀~
作者:
les150 (单单)
2017-10-05 01:19:00好可怕
作者:
canti207 (marxell)
2017-10-05 01:19:00翻译感觉不太通顺
会不会是因为前女友被原po男友杀害后,想要救原po
作者:
CErline (蜗牛面包)
2017-10-05 01:43:00突然干掉超可怕的啊…
作者:
SvenLin (Hi!Q)
2017-10-05 01:50:00谢谢翻译啊!!
作者:
tim9527 (是个肥宅)
2017-10-05 01:57:00应该是隐形人系列的
作者: satllion 2017-10-05 03:19:00
嘘~妈妈在跟男友忙呢,别吵
我也不知道耶www应该是我个人的主观问题吧,就是给我一种很烦躁的感觉。
作者: itssocool (丹尼) 2017-10-05 07:15:00
请问泡澡过逝那边,是指哪个啊?
作者:
frice (Frice)
2017-10-05 07:55:00半夜把老妈吵起来还用门打我妈 我也会分手
作者:
raura ( )
2017-10-05 08:19:00可能是因为文章口气并不太通顺,让某楼觉得烦躁?
作者:
tzaito (隅田川雪)
2017-10-05 09:09:00虽男友~~~坏阿飘~~~
泡澡过世应该是指溺死了吧(癫痫发作就溺死了然后觉得女主很衰
作者:
midd (none)
2017-10-05 11:08:00妈妈正在和男友...所以没空
作者: kileess 2017-10-05 12:12:00
看到回不了房间还以为厕所的卫生纸用完了
作者:
natsusa (日夏)
2017-10-05 12:31:00推翻译,应该不是翻译问题,是原文的行文就有点卡卡的
作者:
lovegem (lovegem~~)
2017-10-05 12:36:00这种前女友根本垃圾
作者:
hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)
2017-10-05 12:49:00常找不到文句的主词 无法一看即懂
作者:
HBK (Just Bring It!)
2017-10-05 12:51:00推翻译 我觉得是很具日式风格的文章
作者:
ks3290 (山豆基)
2017-10-05 12:55:00觉得故事本身不怎么合理啊……无冤无仇可以这样弄喔www
作者: darbyjoun (亚伯) 2017-10-05 13:10:00
次 ˋ四
不太通顺+1 很多地方像流水帐 没有讲清楚 所以应该不是翻译问题 是文章本身就这样写吧感谢翻译~
作者:
ambeer (安柏C)
2017-10-05 14:36:00觉得是原文本来就这样,需要加上连接词之类的才会比较好懂
作者: rainyang (映) 2017-10-05 15:53:00
推
作者:
nuko (你管我是不是乡民!!)
2017-10-05 17:30:00感谢翻译,觉得有些地方的男友可以翻成"他"比较通顺
作者: leherisson (soph) 2017-10-05 20:33:00
对我来说标题就已经是毛骨悚然的鬼故事
作者:
MegumiW (惠)
2017-10-05 22:15:00开门堵到人好怕怕呀
作者:
Renina (猫尼酱)
2017-10-05 22:27:00都死了还这么难缠 真的是阴魂不散的前女友
作者:
vito530 (北車æœæ±¶æ¾¤)
2017-10-06 02:47:00文句不太通顺
作者:
evie1204 (vicky)
2017-10-06 04:16:00文章不顺 有点乱
作者:
zxcvbnm9426 (æ‡æ–¯åº•é‡Œä¸€åŒ¹ç‹¼)
2017-10-06 08:24:00看完原文来看翻译觉得该有翻的都有翻只是可能需要润饰成台湾常见的用法个人觉得这篇可以很乡土剧哈哈哈
作者:
iamwhoim (偏偏爱上了DJ)
2017-10-06 11:49:00好恐怖…
作者:
LonyIce (小龙)
2017-10-06 12:12:00怎么我觉的是浴缸盖子没盖好... 我以前就发生类似的事
对啊做鬼就能骚扰别人真任性,都分了到底在干嘛阿这么执著然后觉得男友根本不爱现任+1,有必要哭吗…
作者:
ibiya (伊逼呀)
2017-10-08 15:34:00看不懂+1
作者:
dalaF (吵架王)
2017-10-09 15:53:00w很多余
作者:
Roia (自创人物失控)
2017-10-10 19:49:00不懂上面几楼,那是前女友又不是仇家,就算只是认识的一般朋友过世,哭也不奇怪吧?为什么这样就推断男友不爱现任呢但这种前女友真的神烦……原原po从头到尾根本倒楣遇上
作者:
d0922030 (CAV药丸)
2017-10-16 12:05:00看到熊麻吉铃声我就整个出戏了 脑子里只有熊骂脏话的样子
作者:
arrakis (DukeLeto)
2017-10-20 19:14:00真是执著啊...