[翻译] Nosleep-只不过是故事而已 (通联记录系列)

楼主: royaldessert (皇家甜点)   2017-01-06 17:57:18
*本文是通联记录系列文
原文翻译自: https://redd.it/4z1kgr
原文名:Just Stories
原文作者: bloodstains
未经本人同意请勿转载
作者: dogwowo (Dixie)   2017-01-06 18:13:00
所以这篇又是支线吗XDDD
作者: icexfox (东玉景)   2017-01-06 18:26:00
可恶,搞得我好混乱啊
作者: functionlino (function)   2017-01-06 18:48:00
好混乱啊~~~~
作者: ingcom (爱作梦的憨人)   2017-01-06 19:11:00
好混乱+1 @@
作者: ayame0625 (Ayame)   2017-01-06 19:17:00
所以要先补完前面的1-36才能看懂这篇吗QAQ
楼主: royaldessert (皇家甜点)   2017-01-06 19:22:00
楼上不用啦,可以当令人困惑的独立故事看
作者: andylai1997 (安迪)   2017-01-06 19:49:00
我已经放弃追通联纪录了XD实在太多
作者: greenmi (爪)   2017-01-06 20:36:00
我一开始没有发现是royal大发的文,也没发现这是支线,完全当成别的独立故事看。然后看到文章中后段看到bloodstains瞬间全身冷汗啊XDDD从房间门外拍进来的照片完全营造出通联纪录的气氛!royal大换标题的效果对我来说超好XDDD身为通联纪录忠实读者再次献上敬意!
作者: GroveStreet (jerseyfan)   2017-01-06 22:51:00
读到前面就想说是通联记录吧? 想说怎么标题不一样XD
作者: awfulday (糟糕的一天 樱雨绵绵)   2017-01-06 23:39:00
太混乱了吧
作者: aquaria (电力饱饱)   2017-01-07 01:35:00
谢谢royal大翻译!不过我早就已经看到花格格了.....orz
作者: FaithAC (Shu)   2017-01-07 10:07:00
推,之前花了好长时间追推通联纪录,看到这篇超毛!
作者: Kyack (断了线的风筝)   2017-01-07 10:48:00
作者: bobblewater (气泡水)   2017-01-07 15:23:00
是一篇很棒的故事,但是太长就会让人感到歹戏拖棚…本来看的很开心现在看完只是很无奈觉得到底要铺梗到什么地步…不过还是感谢翻译大大这么认真翻译到现在
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2017-01-07 15:33:00
看到bloodstain的瞬间发现是通联纪录!!全身毛一下XD
作者: cathair (大喵)   2017-01-07 20:39:00
看完这篇回头把前面都看完,感谢翻译~~
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2017-01-07 22:17:00
royal大要不要在标题著名一下通联纪录相关
作者: shiro0701 (我以农药作战)   2017-01-08 03:04:00
妈佛的点是追系列文比工程数学烧脑,还有到现在唯一敢点开的图片是吾友阿巴兰启示录8的进度表其将回归汝应甚感荣耀AirknnSjjrjAjowkBekdjOsndjVekEmekSkqnOdnfkBekEmsnLdjwOfjgkW
作者: sutong0701 (Cynthia )   2017-01-08 10:08:00
楼上害我以为我被盗了!!!!!
作者: shiro0701 (我以农药作战)   2017-01-08 10:28:00
好酷wwwwww
作者: Ariafor (修鱼)   2017-01-08 12:08:00
推翻译
作者: whalelight (吞掉先知的鲸鱼)   2017-01-08 19:51:00
还在铺梗啊… lol
作者: xxlelite (双囍临门)   2017-01-08 21:56:00
退翻译!不过阿嬷什么时候才会累,我们追的好累!
作者: imVIVIAN (ㄌㄩㄝ~~~)   2017-01-09 01:03:00
好惊悚啊啊啊
作者: SabinaK (小必)   2017-01-16 19:37:00
为虾米我搜寻通联 会有这篇啊?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com