[翻译] Nosleep-我是一个搜救员(1)

楼主: cjtaotao (*-*)   2016-12-31 13:35:29
原名:我是一个搜救员(1)
I'm An SaR Officer... (Update 1)
网址:
https://redd.it/4r2kvl
感谢H大来信,告诉我林务局有新进度。
这次共有三个更新,我会尽快翻好并发上来。若是对此类题材有兴趣的朋友,你们可以先
看一下《我是美国林务局的搜救员》。这几篇是那个系列文的后续,源自同样的作者~
正文
感觉才一段时间没见,对吧?
我知道每个人都会这么说。但当你是成人的时候,时间的流动真的挺古怪。我猜我就处于
这阶段,正好比一个孩子准备长大成人的尴尬期——但或许你们的整个人生都有如此感受
。那是一种被夹在不同阶段间的感觉。
现在正值夏季,意味着我们得迎接涌入公园的大票人群。我们公园是个非常热门的地方,
因为这里的风景区提供很大的扎营场地。尤其是这个夏季,每顶帐篷几乎都呈现爆满的状
态。
而我们有齐全的配备,也很清楚我们要搜寻什么,对于那些可能发生的事也略有所知。所
以无论是任何形式的突发事件,想必我们团队都已经做好相应准备。
但即便如此,仍会有漏网之鱼。
鉴于这里曾发生的事,我们首先在靠近入口处设立了一台露营车,并安排一个林务员每晚
于此驻守。由于采轮班制,我们每周都得有一晚留守在这。而在所有长期合作的伙伴里,
我选择了礼拜三,这是一个相对低调的选择。
这天天气尤其潮湿,像是置身门窗紧锁的车子那般。所以我们的模样都挺悽惨。而由于我
们露营车里装了一台小小的空调机,所以其他林务员与我在夕阳西下以前,都会轮流坐在
车里纳凉。
接下来,我们所有人都躺平了。在此之前,我还先把空调转到它所能运转的极限。但它实
在太过嘈杂,所以我又拿出耳塞把耳朵塞上——即便这台露营车不是很大,但还挺舒适的
,所以我很快就入眠了。
我是在一片死寂中醒来的。这耗费了足足一分钟才意识到问题所在。此时,空调已经停止
运转,外头是真正的死寂无声。我坐起身,棉被落到地板上,没发出声响。我拍了一下手
,没声音。我吼叫,依旧一片沉静。
先前,我也遭遇过类似事件。但我始终坚信,这只是一种怪异的声学现象。不过我不认为
这是纯粹由风造成的。所以我急忙跳下床,将我的靴子猛拉地穿上,并飞奔出门。
我一路跑到营区边界,看见相距我约150公尺处,有一块深藏树林里且相较周遭地方更为
晦暗的区域。我举步走向它,但我肯定错估了距离,因为这竟耗费我更多时间才抵达那。
“它”把一棵树劈成两半。
之前,我偶尔也看过被雷劈中的树,但切口绝不像这次这么干净,仿佛是经由手术切割那
般。下头的灌木丛已经被压得粉碎,但我依稀能分辨出里头有个毛茸茸的东西。
是浣熊吧?我猜。但牠的肠子从眼窝里爆了出来,上头有堆苍蝇盘绕不去。
那座楼梯是由混凝土制成的,模样十分老旧,我甚至能看见底层几阶有些许涂鸦。它的金
属扶手早已扭曲变形,致使它不再具有支撑力。
我往前走了十步,也许十二步......
突然之间,世界的声音回来了。我听见苍蝇在我耳边嗡嗡作响,它发出电流般的声响。这
时,我立即拔腿冲回营地,并抄起那把装上消音器的来福枪,折回营区边缘的那座树林。
直到太阳升起前,我就站在那驻守着。
在这段期间,我巡视整座营区,每顶帐棚都不曾遗漏。所以我非常清楚,我绝对没有一刻
睡着,也没有任何一人进出过帐篷。所以......我真不晓得那女人,究竟是怎么失踪的!
她的帐篷就位在我回营地的必经路上。所以即便我再怎么想,她也顶多是在我回头的那零
点一秒间,冲出帐篷、并且走失了。
而当然,他们希望她仍没有罹难。但我想,我们势必得先封锁那区域一阵子。虽然按常理
来说,我们是能照看并防止一切灾厄发生。可我实在无法保证,我们能将一切做得尽善尽
美。
毕竟,我们该防范的事物有太多了。
更新
我收到许多留言,关于这篇故事长度与品质的问题。
很抱歉,伙计们,我知道跟从前的文章比起来,这篇文章显然不够细致。毕竟,这是我在
处里完一场紧急事故、半夜重回家里时写下的。至于那场事故的详细情况,我会稍后再作
提及。
我猜我确实是该好好发泄一下。但也许等我思绪沉淀之后再记述这些会更好。总之,我会
尽我所能让下篇文章更有趣的!
作者: Tillandsia (熙亚)   2016-12-31 13:40:00
未看先推
作者: inanna38   2016-12-31 13:44:00
又见楼梯
作者: z226071558 (22607155)   2016-12-31 13:47:00
楼梯推话说所以是楼梯卡在树上吗
作者: wantinghsu (小夥伴QQ)   2016-12-31 13:48:00
突然出现女人是怎样?
作者: ar0sdtmi (黑色眠羊)   2016-12-31 13:50:00
是库洛牌搞的鬼对吧 先看看小樱在不在附近
作者: niarmy (niarmy)   2016-12-31 13:52:00
未看先推
作者: yu800910 (扫地娘)   2016-12-31 14:10:00
作者: serphim1221   2016-12-31 14:36:00
未看先退!!!
作者: aurora22 (*祈)   2016-12-31 14:46:00
楼上你要退去哪儿~
作者: colin6517 (阿馒)   2016-12-31 15:03:00
一踢退3步~~看他差几梯就退几步~~
作者: bugbook (光与闇的消逝之所)   2016-12-31 15:16:00
神秘的楼梯又出现了,看到那个楼梯的当下应该也进入某个空间内。
作者: satiie (阿贞贞)   2016-12-31 15:50:00
不太一样了
作者: Sternbone (严肃骨头)   2016-12-31 15:55:00
品质
作者: Harbin   2016-12-31 16:58:00
作者: RoChing (绿野贤宗)   2016-12-31 17:20:00
所以说一片寂静不就是因为他还没拿下耳塞吗?
作者: vm06wl (墨痕八舞)   2016-12-31 17:26:00
怎么有种少交代一段的感觉?突然就提到女人,那那个它是?
作者: bekuchuchu (逼咕啾啾)   2016-12-31 18:19:00
楼梯出现了~
作者: however1109 (however)   2016-12-31 19:47:00
感谢cj大继续翻译 : D
作者: icexfox (东玉景)   2016-12-31 21:20:00
\楼梯/\楼梯/\楼梯/
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2016-12-31 22:46:00
感谢翻译~~~~
作者: zebra1986 (斑马ing..)   2016-12-31 23:02:00
未看先推
作者: CRYM (芙凛兔)   2016-12-31 23:31:00
作者: hsuan7587 (。熊宝宝。)   2016-12-31 23:42:00
感谢c大继续努力的翻译
作者: joe890   2015-01-01 01:25:00
推!
作者: laladeer (laladeer)   2015-01-01 01:58:00
超爱楼梯系列
作者: Kyack (断了线的风筝)   2015-01-01 03:59:00
作者: ilovegodtone (这是什么)   2015-01-01 04:02:00
作者: guardian862 (八爪瑜)   2015-01-01 10:40:00
楼梯教信徒姗姗来迟
作者: eec2132469y   2015-01-01 11:15:00
楼梯回来了lol
作者: ghostxx (aka0978)   2015-01-01 12:58:00
新的一年 楼梯霸气回归
作者: tsloveph (小船)   2015-01-01 13:48:00
林务局文必推
作者: marsonele (marsonele)   2015-01-01 14:40:00
楼梯教+1
作者: rindakini   2015-01-01 16:47:00
竟然还有续集 真是太棒了 感谢cj大翻译
作者: daphne520   2015-01-01 17:56:00
作者: MELOEX (MELO)   2015-01-01 20:21:00
写了后续 那他前系列的结尾宣告是创造又如何解释
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2015-01-01 23:29:00
满满的楼梯!
作者: peine (peine)   2015-01-02 10:09:00
作者: liuedd (~柳橙~)   2015-01-02 10:14:00
就是继续创造啊,很难懂?
作者: takaoclass (高雄级)   2015-01-02 21:50:00
久违的楼梯
作者: SrGareth (追逐风车的宅骑士)   2015-01-03 19:43:00
谢谢翻译,失踪的女人那段真的很跳跃
作者: grassbear (草熊)   2015-01-03 21:02:00
作者: hwh05 (hwh05)   2015-01-04 00:22:00
楼梯必须推
作者: owlman (★~Born To Be Epic~★)   2015-01-04 13:37:00
nosleep的游戏规则就是大部分是编的 可是大家要当真阿XD
作者: MELOEX (MELO)   2015-01-05 00:07:00
就是知道nosleep的规则才对他巡山员篇最后如此宣言感到不解
作者: nekoOAO (喵太)   2015-01-05 13:07:00
感谢翻译!楼梯飒爽登场啦!
作者: usagi0   2015-01-05 18:44:00
楼梯终于回来了!
作者: jeanniewoo   2015-01-08 15:58:00
楼梯文超赞的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com