[翻译] Reddit极短篇:小丑雕像

楼主: yabiii (大门牙怪兽)   2016-11-27 20:40:22
来源:https://redd.it/5e5m7i
==============================
珍妮佛喝了口啤酒后打开电视。
今晚是他第一次当史密斯家的保母,一切都是那么地顺利。
杰克跟莎莉都乖乖去睡了,他们的爸妈还给了相当慷慨的报酬。另外,家里还有一个装满
美酒的冰箱。珍妮佛确定他们不会注意到里面少了一瓶啤酒。
他只需要先打通电话。
“哈囉史密斯先生,我想问一下,可以把你们房间的小丑雕像用布盖上吗?那让人感觉有
点不舒服。”
“我们没有小丑雕像。”
电话断了。
史密斯夫妇醉醺醺地回到家、笑得东倒西歪。
“你很坏欸!”史密斯太太笑道。
“就说那个小丑雕像很值得吧。我们付那么多钱,他会原谅我们的啦。”
当他们走到客厅时,迎接他们的是珍妮佛倒在血泊中毫无生气的躯体。
史密斯太太惊慌不已,被眼前恶心的景象吓到无法动弹。史密斯先生则是冲向卧房、想要
确保他们唯一一个宝贝孩子的安危。
作者: BobbyRay (包皮瑞)   2016-11-27 20:47:00
Now you see me, now you don't
作者: awfulday (糟糕的一天 樱雨绵绵)   2016-11-27 20:48:00
杰克!你不是隔壁强森家的小孩吗?你在干嘛?!杰克:我在寻找莎莉
作者: stonepage (石页)   2016-11-27 20:50:00
前面有两个小孩,最后说唯一一个宝贝?
作者: w1234067 (wayne)   2016-11-27 20:54:00
所以是2个小孩其中之一是凶手?
作者: iceorz (喔喔~~~)   2016-11-27 21:22:00
所以他们以为买了个雕像,但其实真的是小丑?喔喔我误会了,其实只有一个小孩
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-27 21:33:00
看不懂QQ
作者: ohisJBkkkk (ImJBss)   2016-11-27 21:33:00
还还是最后的宝贝孩子是指小丑雕像??
作者: sweeeeeet (木螳螂)   2016-11-27 21:41:00
资质鲁钝 看不懂
作者: BEbottle (o(‧"‧)o有外星瓶(指))   2016-11-27 21:45:00
看起来应该是两个孩子其中一个是凶手?“没有雕像”是为了吓珍妮佛?
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2016-11-27 21:49:00
就老梗新用啊 都市传说 原本是停在电话中 家长说没有小丑就没了 (有个神秘小丑躲在该家庭)这篇是新增加说 夫妇故意摆了尊小丑 要吓走保母是真的有小丑雕像 但是保母被不明人士杀掉了啊 还多了一个小孩
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-27 21:51:00
那两个小孩?一个宝贝?这梗是怎样?
作者: sincery963 (我想看我们这一家)   2016-11-27 22:10:00
没这么难懂吧==
作者: johnson02020 (宅到很火大)   2016-11-27 22:15:00
有个小孩是杀手,我猜是杰克,因为接下来要拯救莎莉
作者: ar0sdtmi (黑色眠羊)   2016-11-27 22:22:00
恩 如果是唯一一个宝贝“儿子”的话 说不定他们很重男轻女啊但是却是唯一一个宝贝孩子 所以代表有东西混进去了嘻嘻
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-11-27 22:27:00
作者: happy88885 (陈机器)   2016-11-27 22:33:00
拯救莎莉www
作者: adidas168 (平凡过一生)   2016-11-27 22:47:00
看完推文还是有点难懂@@
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-27 22:48:00
只能持续脑补?
作者: TWkid (蹉跎易逝韶光老)   2016-11-27 22:53:00
应该只有一个孩子,另一个是凶手假扮的,保姆以为两个都是
作者: ctrt100 (司机麻烦开快点)   2016-11-27 22:56:00
有问题的是小孩啊
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-27 22:58:00
那小丑的部分呢?
作者: rain0129 (yaaaaaaaa)   2016-11-27 23:03:00
不懂QQ
作者: catsbank (猫岸咖啡馆~)   2016-11-27 23:07:00
小丑是真的有一个小丑雕像,夫妻说没有是骗保姆的 但是小孩只有一个保姆却以为有两个所以其中一个有问题应该就是凶手这样
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-27 23:20:00
‘我们付那么多钱’是指雕像还是保姆费?
作者: on0666 (漂流木)   2016-11-27 23:20:00
拯救莎莉
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-27 23:23:00
付那么多钱是指保母费 因为原PO都用"他"所以会不知道说的对象的性别所以杀人凶手是个小孩子吗= = 既然需要保母那岁数不会太大吧 设定这样的小孩杀掉一个大人喔......
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-27 23:27:00
莫非是恰吉XD
作者: WindSucker (抽风者)   2016-11-27 23:34:00
op 了吧
楼主: yabiii (大门牙怪兽)   2016-11-27 23:38:00
是我检查的时候漏了吗?发文前没有看到一样的说
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2016-11-27 23:40:00
这不是都市传说的变化版吗?
作者: breeze1128 (微微)   2016-11-27 23:50:00
印象中有看过
作者: rainbow223 (玉ㄦ)   2016-11-27 23:55:00
凶手是侏儒伪装成小孩
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2016-11-28 00:04:00
我怎么感觉这篇只是作者结尾忘记开头自己设定是有两个小孩不过我资质驽钝 不敢确定哈哈
作者: drump (TylerC)   2016-11-28 00:17:00
拯救莎莉wwwww
作者: fi025396   2016-11-28 00:29:00
其实蛮酷的欸
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2016-11-28 00:33:00
我看原网址,下面作者的推文是指结局本来写唯一的孩子,后来应读者的意见改成child(孩子的单数),所以是一个孩子无误
作者: a307042006 (荞麦)   2016-11-28 00:37:00
杰克跟莎莉,其中一个怪怪的
作者: Kyack (断了线的风筝)   2016-11-28 00:47:00
作者: nickhoult55 (mayyydayyy)   2016-11-28 00:47:00
看完推文还是懵
作者: doomie5 (doom)   2016-11-28 00:56:00
有很难懂吗+1… 看到最后一句就很明显有奇怪的东西混进去了 那就是一个梗啊
作者: pineaplz (金牌公关长)   2016-11-28 00:56:00
拯救莎莉XD
作者: mgolo562 (onein)   2016-11-28 01:22:00
小丑雕像是真的有买,付那么多钱是说保母拿了高额的薪水应该可以接受这对夫妇的玩笑,夫妇托育的只有有一个小孩,另一个是不知哪来的杀手。
作者: pilione (不来也不去)   2016-11-28 01:23:00
父母不会事先跟保姆说有几个小孩?这bug有点大啊XD
作者: joseph860504 (巴巴巴巴巴巴巴巴)   2016-11-28 01:24:00
前面会说两个小孩是保姆的视角 后面唯一的宝贝是父母视角 所以是保姆以为有两个小孩但其实其中一个是杀人魔
作者: pilione (不来也不去)   2016-11-28 01:24:00
呃不小心按到嘘
作者: an94mod0 (an94mod0)   2016-11-28 01:26:00
完全看不懂,没头没尾又逻辑矛盾
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2016-11-28 01:51:00
很难懂吗……?
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-11-28 02:16:00
就算本文没看懂,看了catsbank的解说也该懂了吧O.O
作者: Khadgar (Khadgar)   2016-11-28 02:48:00
应该是逻辑谬误, 因为小丑雕像存在的解释违反常理
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2016-11-28 03:02:00
呃,就是事实上只有一个小孩然后有小丑雕像啊!那对父母为了吓褓姆就开玩笑说没有,杀人的就是多出来的那个小孩嘛。这么难懂?
作者: whathefuc (jj)   2016-11-28 03:10:00
就老梗继续塞东西啊 一开始说没有小丑让你以为小丑是人后来说只是开玩笑结果真的死人 有可能凶手假扮雕像最后才揭晓一个孩子呼应前面有两个孩子 所以一个是混进来的杀人魔
作者: whatdidido (花迪埃杜)   2016-11-28 03:37:00
对啊到底哪里难懂哈哈哈哈
作者: imhsian (陈安安=点滴娘)   2016-11-28 03:56:00
居然有人看不懂XD 只有孩子数量没先告知很不合理而已
作者: myaku524 (myaku524)   2016-11-28 04:04:00
这么小就当杀人魔,好猛- -
作者: escsubwei (SUBWEi)   2016-11-28 04:05:00
建议把指珍妮佛的他改成她,这样应该会比较清楚
作者: arowbeast (三米长)   2016-11-28 05:34:00
家长连几个小孩都不跟保母讲吗
作者: luvucyn   2016-11-28 06:18:00
觉得小丑雕像这个元素没有加到分 我只会感觉作者希望让人以为是小丑雕像的问题 但是最后知道真相也没有恍然大悟的感觉0.0
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 07:28:00
是没有很难,但可以说是很糟糕吗?让这么多人误解这个作品中的不合理性,明显是败笔,无关理解能力就算解释得再清楚,依然没恍然大悟的感觉,大误啊1、小丑雕像是玩笑,可以接受,毕竟只是个恶作剧;2、请保姆不用告知确实被照护人数?薪水有差好吗!
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 07:50:00
很糟糕吗?我看一遍 回头确认一开始是说有两个孩子后就懂了啊 反而不明白为什么那么多人看不懂不过不告知小孩人数的确是一大败笔 只是为了这个故事这样设定实在不好
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 07:56:00
“我们付那么多钱,‘他’会原谅......”翻译败笔
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 07:57:00
a了一下原PO以前的翻译文 一开始他她都有在用 不知道什么时候开始就一律用他了
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 07:57:00
如果看得够仔细,会开始怀疑难道夫妇请的是雕像?
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 07:59:00
其实还是不会耶 因为被整的是保母 小丑雕像即使是被请来的 也没有理由要原谅夫妇俩啊XD
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 08:00:00
所以这里造成矛盾的原因,显而易见了吧?
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 08:01:00
就是翻译问题会让人一头雾水吧......
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 08:01:00
毕竟原文是用she啊
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2016-11-28 08:01:00
性感的小丑女性爱娃娃
作者: ahajiu (ahajiu)   2016-11-28 08:02:00
会难懂是因为标题是小丑雕像,整个会被误导,结果真相跟小丑一点关系也
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 08:09:00
所以原文的标题本来就是小丑雕像,作者用意不高明
作者: elFishYu (我是小鱼)   2016-11-28 09:01:00
拯救莎莉XDDDDDDDDDD
作者: moyoro (三等士官长报到)   2016-11-28 09:18:00
这不就是刻意误导吗 完全不会看不懂啊
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 09:26:00
楼上啊,难道‘他’翻译的部分也是刻意误导吗?
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 09:26:00
原文用这个标题明显为了“以为是小丑雕像老梗吗呵呵那你就太天真了~”所以让人看不懂主要还是翻译的缘故......
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 09:28:00
唉...等以后请保姆时就知道了,一个、两个价差不少原作这点还是觉得很糟糕,根本不可能没确认人数
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 09:33:00
如果作者是用小孩和凶手性别不同这个梗可能会好一点例如只说要照顾两个小孩 但没说性别 电话中才提到"我们的两个女儿都还好吗?" 保母"什么?你们的孩子不是一男一女吗??"这样而其实其中一个女儿早就被杀了
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 09:36:00
楼上提议不错
作者: AlvenaLaLa (菊喵)   2016-11-28 09:48:00
到底哪里难懂......
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 10:03:00
到底哪里不懂疑问所在?感觉都说得比翻译文清楚了
作者: y20154321y   2016-11-28 10:29:00
结论就是其实不甘雕像的事 不要复杂化
作者: mgolo562 (onein)   2016-11-28 10:32:00
我觉得这是一个好故事,硬要扯不合逻辑实在没必要。故事也从保姆的观点说了说了薪水开得很高,也就是说不管是照顾一个还两个小孩都高于行情价。没有确认小孩的数量,也有可能是夫妻赶着出门,所以没讲明白。
作者: ohisJBkkkk (ImJBss)   2016-11-28 10:36:00
那原本的小孩都不会好奇另一个人是谁??
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2016-11-28 10:47:00
这篇好难懂..
作者: microerect (Weber)   2016-11-28 10:49:00
结果大家都是推,害我以为是什么绝世佳作
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 11:00:00
只要pay高就不用管照护内容?这神逻辑我也是醉了...
作者: ophelia919 (噢肥)   2016-11-28 11:03:00
觉得翻译没什么问题,这篇也不难懂
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 11:06:00
觉得翻译没问题的,请去对照原文:“she”跟“他”?
作者: princetamaki (晴空的赤腊角机场)   2016-11-28 11:06:00
推拯救莎莉XDDDD
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 11:07:00
在底下以推文回复是对翻译者的感谢,不然早嘘了...
作者: cat4646 (猫撒娇鬼精灵)   2016-11-28 11:11:00
扮小丑犯案 让我想到 赤裸羔羊2的邱若男
作者: JayFans0610 (让星落飞会儿)   2016-11-28 11:29:00
简单的说杀手就是两个小孩其中一个啊,我猜杰克啦,男的持凶器偷袭保姆致死比较合理啦xd至于小丑雕像就只是雕像,只是雇主要吓保姆才说没有,然后就是作者想要故意引导读者认为小丑是凶手最后再来个反转,凶手是两个小孩其中一个
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 11:31:00
这么多推文 不管这篇故事是好是坏 都成功制造话题了XD
作者: peterfood (松鼠症末期病患)   2016-11-28 12:26:00
吃饭 干炮 打东东
作者: yellow77 (黄戚戚)   2016-11-28 12:59:00
应该是啤酒有问题
作者: mgolo562 (onein)   2016-11-28 14:33:00
不管工作内容只在乎pay的人大有人在,这需要什么逻辑?
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-28 14:35:00
自己看不懂又问题一堆真的很烦= =
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 15:15:00
看来这社会似乎是真的只在乎pay而不管工作内容了...只是照顾孩子这种事马虎不得,希望借此为镜,三思
作者: yumi1018 (哪来那么多伪君子)   2016-11-28 16:15:00
没看原文,以自己的想法解释一下1. 父母亲弄了一个小丑雕像要吓保母,所以给了保母很高的薪水。2. 保母一开始就看到两个小孩,也领了很高的薪水。所以她以为本来就是两个小孩的照顾费用3. 也许第二个小孩是幽灵之类,只有保母有看到,父母跟小孩都没有看到第二个孩子
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 16:23:00
第一次出现幽灵的说法XDDD其实这篇文就三个问题啦....1.标题误导 2.父母没告知孩子人数不合理 3.翻译把"她"翻成"他"会让人看不懂
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 16:27:00
楼上懒人包无误
作者: arkar (雁)   2016-11-28 16:46:00
我真心不懂这篇翻译的也不算差为何一堆人看不懂。
作者: plasticball (塑胶球)   2016-11-28 16:47:00
不懂为何一堆人看不懂+1,而且bug应该怪原作者吧译者花时间翻译还要被骂被嘘,难怪翻译文愈来愈少
作者: yumi1018 (哪来那么多伪君子)   2016-11-28 16:52:00
幽灵只是一种可能拉,我觉得重点在于"保母以为本来就有两个小孩而其实只有一个"总之这是一篇"醒醒吧你没有妹妹"的文章 XD
作者: sophia78 (宝螺)   2016-11-28 16:58:00
翻译推,这篇推文充份证明了现代人阅读能力有多低落
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 17:49:00
也是,‘she’翻译成‘他’,然后质疑读者阅读能力?其实也没看到什么嘘啊?还是除阅读能力差也色盲了?
作者: quick511413 (汤包)   2016-11-28 18:45:00
“他”在一开始没有性别之分吧...说他误用也不对啊
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 18:47:00
楼上可以先看原文的部分,如此就会明白盲点为何
作者: quick511413 (汤包)   2016-11-28 18:53:00
我知道啊,问题是,“他”就只是除你我之外的第三人.
作者: heloiselu   2016-11-28 19:22:00
为写而写的故事 够白痴(原po不是骂你 感谢翻译xD)
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 19:31:00
毕竟目前台湾多数时候还是会区分他 不能因此就说因为翻译习惯而看不懂的板友们阅读能力差吧区分他她 少打字.....
作者: dina52083 (阿羽)   2016-11-28 19:36:00
一堆阅读障碍的
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-28 20:12:00
根本没规定他不能指女生啊 这不是国小就学过的东西吗…
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 20:29:00
没人说他不能指女生啊@@ 只是一般人在文章中看到"他"第一个会想到什么?1.不知道这是指男的还女的耶 2.指男的 我不太相信多数人直觉会选1......就是因为直觉是指男的所以才很多人看不太懂啊
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 20:39:00
其实我也以为小学就教过‘her ’指的是女性向的......
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 20:45:00
这只是原PO的翻译习惯吧 从哈金斯太太那篇开始就一律翻成他了 那篇也有人反应看不懂
作者: quick511413 (汤包)   2016-11-28 20:48:00
我会用文章前后判断对象,这样会很奇怪吗?
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-11-28 20:49:00
不会 因为我看到那句时也确认了一下保母性别....但是一时忘了他可以不分性别的板友就会一头雾水了
作者: kooroba   2016-11-28 20:53:00
到 底 哪 里 不 懂
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 21:03:00
当然从前后文判断是正确的,不过这也会产生疑虑...难道不能雇用了小丑吗?假扮为雕像的他?付钱给他?都能够开玩笑了,这样的恶作剧似乎也不是没有可能啊能够不分性别?这似乎是现在的趋势与主流了XD
作者: imhsian (陈安安=点滴娘)   2016-11-28 22:31:00
看到这么多人讨论他她实在傻眼,中文的人称代名词本来就没有性别啊,况且性别拿掉根本不影响阅读吧
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 23:01:00
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-28 23:26:00
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-28 23:48:00
" target="_blank" rel="nofollow">
作者: yumika   2016-11-29 00:25:00
其中一个小孩是凶手啊
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-29 01:14:00
她专指女生 他可指男或女 懂了吗= =
作者: DrunkInDream (悔任夫婿觅封侯)   2016-11-29 01:56:00
其实可能两个小孩都是凶手,真的小孩早就被杀掉了,不然只要有同时出现的话,真小孩难道不会问你是谁吗..还有可能是假小孩蒙骗真小孩,让他保密不说,或是这个家大到两个小孩不会同时出现..
作者: shinobeda (一切都要蛋定(忍))   2016-11-29 02:13:00
OP了
作者: creepyweirdo (瓜)   2016-11-29 02:16:00
觉得明确区分他她会更好理解…相较中文你/妳很多人不会特地区分,英文更不用说,但在他跟她之间既然英文是不同的,翻译也应该照原文有所区别会比较恰当
作者: vicky0901 (vicky)   2016-11-29 04:15:00
不难懂但却是个烂故事,看完只觉得莫名其妙
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 07:12:00
当然懂他与她用法,但翻译不求精准严谨?尊重原文?尊重翻译的自由,但译者不用尊重原作的字句使用?今天若是自行创作,那我百分百支持,问题是翻译啊!
作者: jsbegin (迸)   2016-11-29 07:58:00
如果只看一个小孩,保母怎么知道另一个小孩的名字?
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 08:18:00
楼上突破超级大盲肠XD
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-29 08:23:00
你前面明显就分不出来啊 说能不分性别还不信
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 08:25:00
那后面呢?还分不出来?问题不是在这里吧,失焦囉没人要自己分性别啊,原文就有了啊,何必呢?何必?
作者: hagan (哈根大师)   2016-11-29 09:01:00
以为很好看
作者: purpleheart (ㄏㄏ)   2016-11-29 09:01:00
好看
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-29 09:04:00
我只想说能够不分性别不是什么趋势或主流 而是本来就可以那样用
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 09:17:00
当然可以那样用啊,不过还是得尊重原文,这不是创作
作者: fishfish0420 (鱼鱼)   2016-11-29 09:33:00
推c大 今天既然要翻译 就该尊重原创作者
作者: evie1204 (vicky)   2016-11-29 10:03:00
难道2个小孩还跟保母自我介绍?嗨…我是杰克 她是莎莉父母跟保母都是第一次见面 有可能连顾几个小孩都没问?
作者: sprite0527 (雪碧碧)   2016-11-29 12:00:00
能够不分性别?这似乎是现在的趋势与主流了XD<<<<<这句给人的感觉就是你不知道他原本就可以指女生 所以我才会纠正
作者: wzicgm (wzi)   2016-11-29 12:55:00
说不定是侏儒凶手藏在小丑雕像里阿选我正解
作者: Candle0028 (Yeeeee)   2016-11-29 13:07:00
怎么这么多人看不懂
作者: cmschool (cmschool)   2016-11-29 13:31:00
感谢s大指点,受教了~
作者: DrunkInDream (悔任夫婿觅封侯)   2016-11-29 13:37:00
看过大陆新闻里面把中华民国国旗硬修成五星旗的吗?还有在所有台湾机关都特别加引号,或是可以叫总统硬是不叫,坚持要叫中国台湾领导人。你的翻译给人的感觉就是这么做作自以为是又恶心。
作者: plasticball (塑胶球)   2016-11-29 13:51:00
D板友的例子莫名其妙,“他”本来就是男女通用,难道中华民国国旗跟五星旗也可以互相通用吗?
作者: CFfisher (心)   2016-11-29 14:02:00
怎么可能不知道要顾几个小孩,觉得这篇很辖==不过还是感谢翻译
作者: hamburgerwei (乾乾)   2016-11-29 14:07:00
抢救莎莉
作者: imhsian (陈安安=点滴娘)   2016-11-29 14:41:00
某D果然也在这边闹,要用政治来比喻好歹把‘大陆’正名为中国或中华民国沦陷区吧,不然你这样跟把台湾当中国台湾有什么两样?还是你程度太低分不清楚两者差别?
作者: PolinHuang (380)   2016-11-29 15:30:00
我记得之前有看过类似的
作者: debaucher (堕鼠)   2016-11-29 18:02:00
...?
作者: sylviashue (Yabu)   2016-11-29 18:21:00
有些人发表意见就发表 ,又喜欢瞎扯一些毫无关系的事情来谩骂 ,真的很可爱
作者: yiwawa (存在於時光之外)   2016-11-30 00:29:00
明明停在电话挂断就好,后面明显蛇足,多孩子无法自圆其说
作者: ks3290 (山豆基)   2016-11-30 01:02:00
作者: spencerwu85 (无差别小正)   2016-11-30 01:50:00
推文拯救莎莉www
作者: s2657507 (hao)   2016-11-30 01:50:00
烂故事
作者: Jigokuhen (芥川 龙之介)   2016-11-30 02:01:00
有些人理解能力差...又爱乱解读故事 误导下面的人
作者: transgreen (日鵽)   2016-11-30 11:37:00
蛮有趣的 帮补血
作者: an94mod0 (an94mod0)   2016-11-30 11:59:00
看到快爆还以为有人解释了原文莫名奇妙的逻辑,结果是推文在战.....
作者: greenpapper (绿胡椒)   2016-11-30 12:19:00
小丑 Joker
作者: hate0322 (笨 穷 丑 胖 花)   2016-11-30 14:33:00
觉得故事还不错 她、他还是区分一下比较好
作者: evelyn0026 (说好的幸福呢?)   2016-11-30 16:19:00
看了推文推测,应该是其中一个小孩原先躲在小丑里.
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2016-11-30 19:22:00
还以为旧文重PO,原来是改写。XD
作者: STUTWADE (WADE)   2016-11-30 21:22:00
不懂
作者: Adevil (鲨鱼卵酷毙了呀!!)   2016-11-30 21:55:00
懂不能改变这篇无聊的事实
作者: mayanino (喵喵朱)   2016-11-30 22:38:00
我还以为唯一的小孩是小丑咧,不然莎莉和杰克还能好好的向保姆自我介绍又睡在同一间,怎么想都不可能
作者: bestfishery (★阳光又俏丽★)   2016-12-01 00:35:00
拯救莎莉太好笑了啦
作者: am11522 (你妈叫你去吃饭)   2016-12-01 09:38:00
觉得烂不会去原文下回喔
作者: Geez0857 (莺歌张学友)   2016-12-01 16:11:00
看不懂还是推
作者: piyo41   2016-12-01 16:40:00
真的这篇有一点bug的样子
作者: rubqeen (漂流的玫瑰)   2016-12-01 20:54:00
我是很好奇为什么要吓保母啊?
作者: diy7822 (懒惰)   2016-12-02 12:54:00
看不懂
作者: pote85712 (母豬寶寶)   2016-12-02 13:48:00
干 原来智商低的人那么多
作者: poppy0306 (Ginger)   2016-12-02 19:49:00
其实我也是看了推文才懂得...
作者: mmmmmO (天母柯比)   2016-12-02 23:29:00
到底为何翻译不分他她
作者: TUfish (吞拿拿)   2016-12-03 08:30:00
小丑只是故事的障眼法很难懂吗....
作者: lillard000 (台大内马尔)   2016-12-03 20:36:00
作者: sherry1991 (SheRry)   2016-12-06 14:58:00
老梗新用 把原来的侏儒伪装雕像,改成侏儒伪装小孩
作者: qazqaz61 (门清一摸三)   2016-12-06 15:34:00
作者: kuokuokuo915 (jimmy)   2016-12-06 18:00:00
为啥一个故事要有两个恐怖的元素啊,无聊
作者: Mrchungken (中肯一哥)   2016-12-10 16:10:00
没有op本来版本是小丑是凶手

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com