[翻译] Nosleep-我的鹦鹉怪怪的

楼主: NTUCat (台大小鲁猫~)   2016-11-03 23:53:57
嗨大家好!我是猫猫!
终于又到了礼拜四~我的休假日了(泪)
因为今天被公司急征召去加班所以比较晚一点点PO orz
如果有翻错或不通顺请多指教感谢><
———
原文
http://goo.gl/bWZVrf
———
我有一只非洲灰鹦鹉,他的名字叫做派瑞。他成为我们家的一份子已经25年了。我从出生
就认识他。当我父母还在世时,他们教了他一大堆单字跟词组,而他总会让我们开怀大笑

但他最近老是一直说一些我们从来没教过他的东西。也绝对不可能是我们讲过的话。前天
,我太太南西跟她朋友在厨房的时候,派瑞突然尖声怪叫:“它沐浴在泪水中,在我们的
脚下主宰一切。”
他们哄堂大笑,好奇着我到底看了什么鬼节目让那只鸟学了这样的鬼话。他们继续午餐,
但十分钟后,派瑞又开始了:
“它在我们的脚下主宰一切。它在我们的脚下主宰一切。它在我们的脚下主宰一切。”
接着他开始尖声怪叫,还大力撞击鸟笼,差点摔下桌子。南西上前查看他有没有怎样,他
便啁啾鸣唱,并让她用手指抚摸他的头。他看起来似乎并无大碍。
那晚我回家后,南西告诉我派瑞的怪异行径,我让他出笼在屋里飞一会儿。他以前总是举
止得宜,从不弄掉架子上的东西,也不会在我们在意的物品上拉屎。
那天,他踏出笼子,站到桌上,但他并没有起飞,而是站在那儿,环顾四周。
“上阿,派瑞!”我哄着他“运动一下!”
他仍静止不动,瞳孔在他米色的眼睛里睁得老大。
“你还好吗老兄?”我问道。我很担心这小家伙。他总是非常健康,从来没有过奇怪的行
为。这完全不像他。
派瑞歪头盯着我的眼睛,不知为何,在他说话之前我突然觉得背脊发凉——就好像我已经
知道他准备要吓我。
他以一种我有生以来从来没听他发出过的低沉语调说:“在你的脚底下。”
突然,不知道什么东西敲了我所站之处的正下方。我跳了一哩远,离那只鸟远些,他没动
,又说:“在你的脚底下。”
敲打声又来了,而且是刚才的百倍大,它是如此强劲,以至于我侧身跌到沙发上。我刚才
站的地方,地板隆起一大块,其中一个还裂了。
南西跑下楼问:“发生什么鬼?”我要她去厨房待着并且报警——有人在地窖里。
南西跟我在门边等着警方到来。他们很快就到了。我们让他们进门,接着他们就进了地下
室。
几分钟后,他们回到上面,告诉我们:“底下没有人。”
“等等,那...”
比较年长的条子打断我们:“你们可以跟我们下来看看一个东西吗?”
“好,”南西问,“但,是什么东西?”
“下来就是了!”
我们跟着条子进入地下室。南西跟我都不常下去。我对于底下的凌乱有点尴尬,直到我看
到满布灰尘的地板上的那些...印记,还有它们上方的天花板也有同样的东西。
“那些...是脚印吗?”我问,但与其说是我旁边的人们,其实更多是对自己说。
“我们是这样认为的,”年轻警官说:“不过,以足迹而言,它们看起来蛮诡异的。”
我们走到我先前所站之处的正下方,条子以手电筒指向我们头上的木板。一个窟窿显而易
见,看起来好像是一击,但那形状不像我们看过的手。它看起来似乎有太多关节、太多骨
头。
“啥鬼?”我沿着窟窿用手指摸索。我颤抖了一下。
派瑞在楼上,发出惨叫声。窟窿周围的地板开始漏水,液体滴进我的嘴巴,我急忙喷口水
吐掉。它非常非常咸,让我想到那种哭了很久以后的味道。
年长的条子问:“上面有东西打翻了吗?”
“嗯,可能那只鸟把什么东西弄倒了。”
“那些声音全都是他发出来的吗?”
我点点头,“他今天一整天都一直非常怪异。”
我们回到楼上,条子跟我们说如果还有其它关于屋里有人的疑虑就打电话联络他们。我跟
南西向他们道谢,接着他们就离开了。
我盯着客厅遭到的一切破坏。派瑞并没有打翻任何东西,但木板上有些血摊。他已经回到
笼子里,缩在角落一直咕咕叫,叫得很急。我靠近笼子。笼子四周有些小小的、湿湿的脚
印。是他的脚印。看起来很像是我们在地窖时,他踩到了地上的水。
“怎么了,老兄,你今天过得不太好?”我试着不去想刚才发生的事。一定有原因。可能
木材变形了,地下室总是阴暗潮湿,一定是这样的,木板变形了,里面的湿气从缝隙渗出
来,但...派瑞呢?
派瑞盯着笼子底部,仍然急急的咕咕叫着。他并没有向上看。我伸出手想抚摸他的头,但
他却用他的嘴巴攻击我的手指。虽然并不足以对我造成伤害,但已经足以表达他不想要我
的关心。
我同情地看着我的宠物,想知道他是不是开始老了、失去理智了?他仍然待在角落,微微
颤抖著。有个东西吸引了我的注意力。他坐着的地方有红红的东西。我近看,发现是血。
“发生什么事了,派瑞?”虽然心知会被啄,我还是把手伸进去抱他。在我碰到他之前,
他又开口了,又是那令人打颤的声音。
“他将沐浴血中,然后拥有天空。”他暂停了一下,然后缓缓地说道:“二——十——七
——天”
我把他抱起来,想看看他伤得多严重。但在我检查他的伤势之前,我看到了他原本坐着的
角落有个东西。完完全全出乎我的预料。
派瑞,我那只公的,非洲灰鹦鹉,坐在一颗血淋淋的黑蛋上。
从一切怪事开始已经24小时了。派瑞看起来毫发无伤,但每当我们想把他抱起来,他都会
奋力抵抗。他尽一切可能待在蛋旁。我不知道他到底发生什么事,还有他说的那些到底是
什么意思。现在他每次讲话,都只是“26天”、然后是“小时”。“小时”前的数字不断
减少。虽然我没听到,但南西发誓,每次他说话,她都听到地下室传来的、小小的敲打声
......。
作者: cuteboy814 (威廉)   2016-11-03 23:56:00
推。希望鹦鹉不会有事 QQ
楼主: NTUCat (台大小鲁猫~)   2016-11-03 23:58:00
感觉被什么东西附身还是强暴了QQ
作者: a6234709 (爱困神)   2016-11-04 00:02:00
推正咩
楼主: NTUCat (台大小鲁猫~)   2016-11-04 00:21:00
啥鬼XD 不正啦 重点是翻译呜呜
作者: minamiui (U!)   2016-11-04 00:30:00
蛋?
楼主: NTUCat (台大小鲁猫~)   2016-11-04 00:35:00
突然发现我少翻了一段QQ抱歉大家呜呜补好了~~
作者: jack1025930 (jack1025930)   2016-11-04 00:48:00
推翻译 辛苦了! 这次感觉比较多口语?
作者: lisoukou (不良牛)   2016-11-04 01:24:00
搞不好是什么东西要被打通了之后会从印记那边出现怪物之类的鹦鹉讲的话就是在警告主角并倒数计时
作者: aljinn (Smokeless Fire)   2016-11-04 01:52:00
鹦鹉界的魔王降生了…
作者: pcsheric (pcsheric)   2016-11-04 02:04:00
推,期待26天后有新文,然后鹦鹉活着QQ
作者: shuni (Queen)   2016-11-04 02:25:00
推推翻译 烤鸟蛋倒数(?
作者: kthurt (希逢)   2016-11-04 02:28:00
想到一个游戏XDD
作者: Mashin5566 (协志的第三科睾丸)   2016-11-04 02:35:00
在二十六天阿祈尔就要更新出场了
作者: natsuki0518 (娜芷琦)   2016-11-04 02:39:00
”一个窟窿显而易见,看起来好像是一击“请问这句是什么意思?看不太懂
作者: rexqwer (阮朋)   2016-11-04 06:51:00
又是克苏鲁?
作者: Roia (自创人物失控)   2016-11-04 06:55:00
那句是说有个看起来是被一击必杀掌(欸)打凹的窟窿吧
作者: Kyack (断了线的风筝)   2016-11-04 09:20:00
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2016-11-04 11:10:00
公鸟孵蛋哈哈
作者: m74279 (神月)   2016-11-04 11:18:00
期待孵出什么
作者: zammy543 (宅米)   2016-11-04 11:22:00
坐等蛋孵出来
作者: jeff101234 (理性还在吗?)   2016-11-04 11:41:00
结果孵出波波
作者: catah (ni)   2016-11-04 12:17:00
倒数好恐怖
作者: tinabjqs (光)   2016-11-04 12:31:00
到底是什么呢
作者: k60137 (ppchu)   2016-11-04 13:20:00
杀毁
作者: Laotoe (老头)   2016-11-04 13:52:00
穹顶之下的黑蛋!
作者: NewCop (新警察里王)   2016-11-04 14:22:00
克苏恩,克苏恩,克苏恩
作者: heefanmirmo (\希澈希澈得第一/)   2016-11-04 14:38:00
阿祈尔XDDDDDD
作者: mymicos (mymicos)   2016-11-04 15:57:00
派瑞:铁蛋将在26天15小时后出货
作者: ArrancarnNo4 (4号)   2016-11-04 17:31:00
真红的贝黑利德,又有神之手要诞生了。
作者: papaya85628 (TPP)   2016-11-04 17:36:00
有养过鹦鹉的应该都会觉得鹦鹉是恶魔QQ 我的手已经被咬好几个洞了
作者: immortaIth (niwa)   2016-11-04 19:10:00
公鹦鹉怀恶魔的蛋……(
作者: aho6204 (14岁博士)   2016-11-04 19:58:00
鹦鹉QQ
作者: Sabernero (余)   2016-11-04 20:04:00
有些鹦鹉很凶啊 完全摸不清牠的个性XDD
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2016-11-04 20:31:00
应该赶快把蛋送走或者破坏掉…?
作者: mooncakesc (一颗月饼)   2016-11-04 21:26:00
公鸟孵蛋很像是古代欧洲鸡蛇兽的民间传说
作者: oldwang327 (小听明)   2016-11-04 21:33:00
咸咸的是精液吗…………
作者: guardian128 (伊莉莎白欧森是我老婆)   2016-11-04 21:35:00
鹦鹉QQ 蛋:Oh!楼上觉得咸咸的是精液><
作者: realnofish (真的没有鱼)   2016-11-04 23:09:00
贝黑利德吗那蛋XD
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-11-04 23:47:00
感谢翻译!
作者: imhsian (陈安安=点滴娘)   2016-11-05 03:07:00
好毛哦~~不知道会不会有续集
作者: adidas168 (平凡过一生)   2016-11-06 14:05:00
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2016-11-06 20:27:00
作者: Chrisority (好难)   2016-11-07 19:05:00
贝黑利德无误
作者: usvegetables (巨大洋芋片少女)   2016-11-09 13:58:00
孵出快龙
作者: demise627 (Demise_627)   2016-11-12 18:56:00
咦?派瑞咧?
作者: alumminum (我不是新词而是背错的铝)   2016-11-16 14:07:00
小百合 有没有事情忘记了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com