[翻译] 日本怪谈:某派僧侣接到的恐怖委托(完)

楼主: nozomi559061 (歪婶心里住着大叔)   2016-07-04 12:36:31
原出处2ch:http://hayabusa6.2ch.net/test/read.cgi/occult/1465787787/
怪谈网站收录的:http://www.oumaga-times.com/archives/1058539255.html
先说好
公堂之上不准提老木!!!
◢▆▅▄▃-崩╰(〒皿〒)╯溃-▃▄▅▆
周六周日身体状况不佳又要伺候老公小孩所以拖了两天,对不起
于是我把剩下的全部翻完表示我的诚意,感谢大家耐心的等候
前一篇的留言中有人提到这和尚老是欸来欸去的很讨厌
我想应该是我用字错误引起的,和尚,我对不起你,都是我的错QQ
就像台湾人在感到疑惑,或是话没有听清楚等状况时,会用“蛤?”来回应对方
日本人感到疑惑时,则是发出“欸?”(二声)的声音
但是我打不出二声的字,所以只好用欸代替,用A感觉也怪怪的所以没采用
在日本,用“蛤?”来回复对方其实是很没有礼貌的
通常是在感到生气、莫名其妙,或者是小混混才比较会使用
相信有看动画或是日剧、日本电影等等的作品之中都有机会听见
小小的为和尚伸冤,希望能够缓解各位讨厌和尚的心情
还有,和之前一样,如果可以的话
若是有错字、语句不顺、措辞不佳的部分还请各位踊跃提出,非常感谢!
==========本篇开始==========
T先生用着接近‘土下座(*1)’的姿势说
“拜托您了!刚才也多亏和尚您救了我们,所以一定没问题的!”
“不、不是吧…再怎么说…就像我刚刚说的,那纯粹只是侥幸而已…”
世界上真的有这样的事情吗…我应该是在作梦吧…
我开始逃避现实了。
话说回来,他说院子里的骨骸只是其中一个吧…
“那个…请您老实的告诉我,除了刚刚的骨骸和二楼的事情之外,还有其他的吗?”
“不,严格说起来我们真正想请您解决的是二楼的事,就只剩下这件事情了。
因为和尚您刚到就发生了那个男人的事情,所以没有时间跟您说出二楼的事…
真的很对不起”T先生说
“不过,你们刚刚说,这些事情都是从在院子里挖到骨骸开始的…”
“没错,二楼的情况也是从那时候开始的…”T太太说
“那搞不好已经跟刚刚的事件一起解决了也说不定”
“如果真的是这样就好了,只是以防万一,希望您能和我们一起去二楼确认一下”T先生说
“等等,关于二楼是什么情况,会发生什么现象我都还没听你们说啊”
“啊,对喔…”T先生说
“该怎么说…我知道可能很失礼…不过都发生这么多事情了亏你们还能忍着不搬家耶。
我姑且也是个和尚,不过我超害怕的。请你们认真的考虑一下,搬家不是比较好吗?”
“…”T先生不发一语
“对不起…”T太太小声的说
“啊!对不起!我说得太过分了!真是万分抱歉…”
可能是精神上受到太多打击了,不知不觉烦躁了起来
“T先生,其实在车子里听完您的叙述,有几个地方我有些在意”
“好的,您请说”
“就是…您夫妇俩住在这里,没有孩子,隔壁也没有住户,可是T先生您说了
‘要是被周遭的人听见了’这句话,也就是说跟二楼有关系吧?”
“…是的。”
“T太太,刚才和太太您的对话中,关于院子的事情,也让我有些疑问”
“…嗯。”T太太说
“在说到那个穿着T恤的男人的时候,您说‘男的一直都是穿着T恤’”
“…是的。”
“也就是说,除了刚才看见的男性以外,还有其他的人吧?在二楼?”
“…是的,虽然说不算是只有二楼…不过大致上是这样,不好意思…”T太太说
唔—嗯—…什么跟什么啊…总觉得很火大,奇妙的是我好像出现了不帮忙不行的使命感
“那么,可以请你们告诉我有关于二楼曾经发生过的、到目前还在持续发生的
让您夫妇俩觉得困扰的情况吗…”
“好的…不好意思…大概是在院子里烤肉之后开始的吧。
原本我们是睡在二楼的,现在则是睡在刚刚走廊上的房间里,
二楼那个房间可以看得见海,景观非常漂亮…就在烤肉事件之后,
房间里…出现了一个…感觉不到人的气息,像是坟墓的东西,在房间里漂浮着”
“在房间里漂浮?”
“是的…果然还是亲眼去看比较…我也不知道该怎么形容,
大概像是科幻电影那种电脑特效吧,差不多就像那种感觉,
模模糊糊像是坟墓的东西漂浮在房间里面,我们也吓了一大跳,
然后还可以听见像是人的声音从那个东西里面传出来”
“不只是声音而已,从我老公说的那个东西里面,也有跑出像是人的东西,
与其说是跑出来,应该像是(T太太把双手举起来往前一推)这样朦胧的浮现出来,
偶尔也会跑下来…”
“我们没有骗你”T先生说
“嗯,我知道,不用担心。事情都已经这样了,我不会觉得你们在说谎,
那么,大概是什么样的形状?又有多大呢?如果可以的话可以请你们画给我看吗?”
T太太拿来了纸和笔,T先生接过之后开始在纸上画图。
“大概是这样吧”T先生说
“对,差不多是这个样子,大小…应该差不多这样吧”T太太举起双手比出一个四方形
纸上画著的是一个由长方形和正方形组合起来,大小约30~40公分,四方形的样子…
看起来的确像是墓碑的的东西
“那,因为这个东西出现所遭遇到的惨事…之类的…”我问
“光是它的存在就很糟了。像这种东西24小时都在房间里面,不对,漂浮在房间里面
又从里面发出奇怪的声音跟人声、还有像是人的东西飘出来,就已经够惨了”T先生说
“以物理上来说,有像是身体感觉到疼痛或是难过之类的状况发生吗?”
“这么说的话,虽然没有,可是压力很大,以精神方面来说非常的痛苦”
“所以,我们差不多已经半年没有上去过二楼了,不管怎么样都很害怕…”T太太说
“我知道了,虽然还没搞清楚,不过还是先上二楼看看吧。
只是,我真的不知道我能不能解决,还请你们先做好心理准备。
还有,这些事情有和除了我以外的人说过吗?”
“没有,关于骨骸的事情有和别人说过,可是二楼的这些事情,只有和尚您知道而已”
于是我们三个人爬上楼梯前往二楼了。
大概是因为遇上了这种事情吧,前面我也不知道写了几遍,
我是真的很胆小又很害怕,所以想起了讨厌的事情。
正当我们要爬上楼梯的时候,我想起了以前在‘毛骨悚然撞鬼经验’里面曾经看过
楼梯的上面有一个模糊、穿着白色洋装的女人在下楼梯,
可是不管怎么看都看不到上半身,不过确实是在往下走(身体异常长的女性)的画面
果然还是好可怕啊
我觉得自己也越来越不正常了。
“那么我要上楼了”T先生走在前头,第一个爬上楼梯
不管发生什么事情就像刚刚在院子那样速战速决吧!只有这个是绝对的!
“咦!变了!”已经爬到二楼的T先生说
“欸?什么东西变了?”我问
“样子比以前更清楚了,老婆你也来看”
“真的,我记得之前没有这么清楚的,以前比这个还要更模糊的感觉…”
我也跟在他们两个人的后面进入房间,但是,我看见的不是刚刚T先生画的像墓碑的东西
反而像是蝴蝶还是蛾的蛹一样的物体,真的就这样漂浮在房间里面。
“跟刚刚画的东西差很多耶,变化也太大了…”
T先生和T太太几乎同时发出“欸?”的疑问声。
“欸?”
我也一样。
“不会吧,一样啊?和尚您看见的不是像坟墓一样的东西吗?”
“我看见的是像蝴蝶还是蛾的蛹一样的东西耶”
怎么会这样?
T先生和T太太:“欸?”
和在院子里面那个工作服的事情一样。
不过就算现在思考为什么也没有意义,所以我拿出手机说了
“那我拍看看照片喔”就开始挑战拍照(前面忘记说,我用的是2014年制的折叠式手机)
再怎么样这也很难照得出来了吧,当我这么想的同时
‘喀擦’我按下了摄影键
那个瞬间,蛹开始震动了起来。
T先生:“呜哇”
T太太:“呀啊”
夫妇两人好像也看见了这不寻常的样子
我马上把手机盖起来,和在院子的时候一样,拿着佛珠双手合十,大拇指夹着独钴杵,
念著南无阿弥陀佛还有梵文。
突然,不知道从哪里发出了一开始在这个房子里面体验到的“碰”的声音,还有震动
然后空气中开始弥漫着一股非常非常臭的味道
我边想着好臭边继续唸著南无阿弥陀佛
“和尚先生,好像有什么东西很臭,而且是非常令人讨厌的臭味”T先生说
我现在做的事情究竟是不是正确的我也不知道,但是可以确定的是发生了变化。
“好臭”
“臭死了”
T先生和T太太不知道讲了几遍,可是都没有逃离这个房间
在这之间,“碰”的声音完全没有停歇过
我也不知道到底做的对不对,但也只能继续念经了。
身体感觉经过了五分钟左右,实际上应该更短吧,果然这种时候就会觉得时间过得很慢
然后我专注地重复著在院子里做的事情,闭上眼睛强烈的想着佛祖的模样,
抱着不是想要把这讨厌的东西驱除,而是希望它能成佛的心情。
虽然我闭着眼睛看不见,但是感觉空间像是达利那幅‘记忆的坚持’
(融化的时钟那幅画)似的扭曲了。
“啊!消失了!和尚先生!消失了喔!”T先生扯开嗓门的喊著。
松了口气睁开眼后,T先生和T太太手牵着手开心地小跳跃了起来。
“啊,突然变成一股很好闻的味道…”T太太说
“真的耶…好厉害”T先生说
我想…那应该是我在院子里烧的白檀抹香的味道。
T太太开始边说著“好香哦”一边把房间的窗户都打开
“不好意思,难得变成好闻的香味,但是这个房间已经快半年都没有通风了”T太太说
“和尚先生,真的非常感谢你…这么的…非常的厉害呢!”
T先生说著说着便伸出手要跟我握手。
“没有,真的就像我刚刚说的,侥幸而已,真的只是侥幸而已。
所以请不要误会,我没有什么特别的技能或是能力的。”
“不过,院子还有这个房间,您全部都解决了,您救了我们是事实”
“那个…应该是因为…我们的教义里面基本上没有‘驱除讨厌的东西’
不管是院子也好这里也好,我都是希望他们前往净土的。
单纯只是觉得这样比较妥当…所以,可以请你们两位和我一起祈祷吗?”
说完后,我们又开始像在院子那样进行祭奠。
同门派的大前辈说过
“妖怪分为四种体系,伪怪、误怪、假怪、还有真怪”
我开始思考这次遇到的是哪一个体系的,虽然说我也没办法说明得很清楚
总感觉心里不舒畅
可能这就是现实吧,和小说或是连续剧、电影之类的不一样吧
到底是为什么呢,我还是觉得心里卡卡的。
T先生和T太太不断的道谢,如果可以的话还希望能招待我吃饭或是住下来
不过我明天还有行程,所以就郑重地拒绝了,也和他们说明了希望今天就能回去。
好漫长的一天啊…话说回来这样真的就结束了吗?
之类的许多想法在脑子里周旋,然后我们便踏上了归路。
回程也是由T先生夫妇俩送我回去,我们在车子里聊了不少话题
从T先生家出发的时候,太阳还在,我看着和过来时不同,另一边的风景
过了一会,看见了第一户人家,从某个意义上来说就是邻居的家。
“啊…”我不经意的发出声音。
“欸?”T先生紧急煞车,把车子停了下来。
“和尚先生,怎么了?发生什么事了吗?”T先生说
“你们看那间房子的屋顶”
“呀啊!!!”T太太叫了起来。
那户人家的屋顶停着数量非常可观的乌鸦,真的是第一次看见这么大量的乌鸦
因为实属非常难得的光景,我就想说把手机拿出来拍照,把车窗摇下来之后准备摄影
但是不知道为什么大半的乌鸦开始飞起来,我应该没有发出什么巨大的声响啊
“那个,会不会有什么关系啊…”T先生说
“我也不知道…不过不是飞往T先生家的方向,所以应该没关系吧”
我才刚说完,又“哇!”地叫了一声
T先生和T太太马上大声地问我“怎么了!?”
“不好意思,手机突然响起来被吓到(震动模式的震动),对不起,我真的超害怕的”
T先生和T太太笑了起来
我没有刻意要缓和气氛的说
突然开始收到短信了
陆陆续续的收到许多语音留言,还有一般的短信…有点不可思议,
为什么在T先生家的时候没有收到呢?
“请问,T先生家里该不会没有讯号吧?”我问
“欸?怎么可能(笑)如果收不到讯号我又是怎么打电话给和尚您的呢?(笑)
“哈哈哈,说的也是,拍谢”
语音留言在车子里面听也不太好,所以就先看了短信,是家人发来的。
因为我只说了大概的时间,如果只是进行普通的法事的话也太久了,
而且电话又打不通,很担心之类的内容
“因为是来到某县的边界处,所以比想像中多花了许多时间,现在在回去的路上了”
我回复了讯息。
不想给家人多余的担心,所以我没有打算说出关于灵异现象的事情。
总而言之,就是发生了一堆怪事的一天。
平安到家之后,T先生夫妇俩非常有礼貌的道谢好多次才回家。
回去之前,T先生说了一句“如果还有什么问题请和我联络”
我可不希望还有什么问题啊
我累坏了,累到可以泡澡泡到睡着的程度,精疲力尽
刚刚忘了说,回家之后,我最先到佛祖前虔诚的行礼道谢
洗好澡之后我连晚餐也没有吃就睡着了
隔天,拖着疲惫的身体工作的途中,我还是觉得心里不畅快,
T先生夫妇两人到底是怎么样的人呢?问问看D先生好了
我和D先生已经三年以上没见面了,为什么向他们夫妇推荐我这件事情我也很想知道
所以就直接打电话给他了
拨出电话之后,虽然有通,但是没有人接电话
几个小时后我又重新打了一次,还是一样;隔天再打也还是一样
这也太奇怪了吧,如果再隔一天还是打了没人接的话,就打电话去公司问问看好了
那一天我有时间就打电话给D先生,差不多过中午的时候,拨出去的电话终于有反应了
“喂喂,D先生吗?我是OO,好久不见了~”
“蛤?你打错了哦”是一个女性的声音
“欸?这不是D先生的门号吗?”
“不是喔”
“真是抱歉”
我打错电话了吗?
重新再打一次,接电话的还是刚刚的女性…嗯?怎么会?
“我从两年前就开始用这个门号了哦,会不会是原本的持有人换号码了呢?”
原来如此…是这么一回事啊(笑)
因为前几天那些事情的影响,害我以为又是什么不可思议的事件,总觉得有些丢脸
和女性道歉之后,我找出D先生以前给我的名片,然后照著名片上的电话号码拨过去
“我是OO,麻烦能请D先生接电话吗?”
“D先生吗?不好意思,请问您说您是OO吗?”好像有点怀疑的口吻
“是的,我是好几年前在△△和D先生一起工作的OO…”
“哦!那个时候的!”口气好像恢复平常了
“我是D的妻子,好久不见了”
“啊!原来是D太太!好久不见了,我有事情想拜托D先生…能麻烦您…”
“那个…很抱歉…D差不多三年前就已经去世了”
“!”
“喂喂?”
“啊!不好意思,去世了吗…对不起,我什么都不知道还打电话来…真是失礼了…”
“啊!不会,不过您没有收到通知吗?”
D先生在三年前因为心脏衰竭而过世了
我毛起来了
那D先生是什么时候向T先生推荐我的?
总觉得越来越搞不清楚、越来越混乱了。
于是,我又打了电话给T先生,想问D先生是什么时候向T先生推荐我的
“喂喂,T先生,我是和尚”
“啊!前几天真的很感谢您的帮助,从那之后家里的空气变得非常清新,
真的非常感谢您。完全没有奇怪的事情发生,还有就是那个味道啊,
和尚您烧的那个白檀的香味还残留着的样子,家里面仿佛就像一开始那样明朗快活
妻子也非常的感谢您呢”
“啊,那真是太好了,能帮上忙是我的荣幸,只是,请不要和别人说起我的事情,
因为我真的没有解决那种事情的能力”
“当然,我们那天就约好了,而且我们也不会去和别人说家里发生了这种事情,
所以请您放心,我们会好好遵守约定的,和尚您救了我们,我们感谢您都来不及了呢”
“是这样的,我有些问题想请问一下,可以吗?”
“好的,您请说”
“那个…您说是D先生将我介绍给你们的,对吗?”
“…”
“喂?”
“是的”
“那么,D先生是什么时候,大概怎么样向你们介绍我的呢?”
“和尚先生…”
“嗯?”
“事情已经全部解决了,就让它结束吧”
“欸?”
“和尚您帮助了我们家,这样就好了不是吗?就让它结束吧”
“欸?…”
“那么,失礼了”
“那个…”
电话被挂掉了
为什么?这是怎么一回事?
越来越混乱了
我回想起开始写这些故事的6月14日当天,回到家之后,家人说
“中午有人打电话来问法事的事情哦,还指名希望您来执行,说是D先生介绍来的”
到现在我都还没能理清头绪
已经过了两天了,那个询问法事的事情我还没有回复,
家人也说了不快点回复人家很没有礼貌,几乎每天说,可是我实在是害怕得无法回复
还有,用手机照的三张照片,我确定有保存下来,但是除了最后一张
看到停满乌鸦的屋顶时拍的那张照片之外,另外两张都变成全黑的状态了
把档案移到电脑里,用PhotoShop提高对比度也都是全黑的一片。
因为没有了证据,就像我最初写的那样,基于和尚的立场,
我没办法和周遭的人商量这件事情。
我第一次遇到如此不可思议的事情,这不是创作文,也没有什么结尾,
如果看完的各位能给我一些想法的话就太好了,虽然不是什么有趣的文章,
但我还是写下来了,而且还那么长,真的是很抱歉
看到这里的各位,真的非常感谢你们
如果能得到各位的意见、建议是我的荣幸,谢谢。
合掌
(*1)土下座:烦请至Google图片搜寻关键字‘大和田 土下座’便会出现许多范例
=============================
故事到这里就结束了
好想知道大家对D先生的事情有什么样的看法
我的脑浆在生完小孩已经少一半了,实在是想不透为什么会这样
谢谢大家耐心的等候,也谢谢你们耐心地看完,谢谢~
作者: AGCE (会呼吸的痛)   2016-07-04 12:39:00
推!
作者: juinhero (J英雄)   2016-07-04 12:40:00
前十推
作者: zxc96zxc96 (XUAN)   2016-07-04 12:42:00
我推ㄇㄇ 你好啊
作者: tryme123 (噢喔)   2016-07-04 12:42:00
推前十推XD
作者: hhfishzz (啪啪啪啪啪啪啪啪)   2016-07-04 12:43:00
作者: fge16 ( TT)   2016-07-04 12:44:00
终于等到结束
作者: zoerung (Dou_RRk)   2016-07-04 12:45:00
推!
作者: mark31326 (无六)   2016-07-04 12:45:00
大推
作者: pkjkimo (kj)   2016-07-04 12:46:00
可以推~~~~老木吗?
作者: hoij79627 (诚征回收业者)   2016-07-04 12:48:00
推!!
作者: bugbook (光与闇的消逝之所)   2016-07-04 12:48:00
结果到头来,T夫妻还是在瞒事情嘛!
作者: juinhero (J英雄)   2016-07-04 12:49:00
T夫妻太诡异了..
作者: hebe5620 (May)   2016-07-04 12:49:00
未看先推啊
作者: whywhy0405 (wowowow)   2016-07-04 12:50:00
推 !!!
作者: hoij79627 (诚征回收业者)   2016-07-04 12:50:00
T夫妻该不会也不是人吧@@
作者: anoymouse (没有暱称)   2016-07-04 12:51:00
po乌鸦啊 这作者..
作者: chtenope (RYU)   2016-07-04 12:51:00
好诡异
作者: dawnA (奈奈子)   2016-07-04 12:51:00
怪怪的
作者: fge16 ( TT)   2016-07-04 12:51:00
其实那个地方不是人间 而是异次元
作者: nzsrr (nzsrr)   2016-07-04 12:52:00
大推~~感谢大大翻译~
作者: zxc96zxc96 (XUAN)   2016-07-04 12:52:00
不要说老木 快跟我一起说ㄇㄇ 这样才会有更多睡前故事
作者: michael0616 (麦克鸡)   2016-07-04 12:53:00
抢前十推~ 真的好毛~ 感觉T房子的问题跟D先生有关欸
作者: kokoro951 (洨玉米)   2016-07-04 12:54:00
作者: michael0616 (麦克鸡)   2016-07-04 12:54:00
QQ没十推了
作者: js9550107 (阿逼)   2016-07-04 12:57:00
也许把“欸?”翻成“咦?”会比较贴近台湾的口语吧
作者: Only0330 (何惟独)   2016-07-04 13:00:00
抢百推
作者: Taiwansprite (lonely5140)   2016-07-04 13:00:00
未看先推
作者: joka15 (急冻)   2016-07-04 13:02:00
先推
作者: NaiBooo (NaiBo)   2016-07-04 13:03:00
推翻译,另外建议“欸?”改成“咦?”应该会比较合适
作者: bacteriaQQ (超闪光小女孩)   2016-07-04 13:04:00
未看先推~~~
作者: tarsoncal (tarsoncal)   2016-07-04 13:04:00
未看先推
作者: cloudie (迈向人生新阶段)   2016-07-04 13:07:00
推!!
作者: usper (usper)   2016-07-04 13:07:00
总觉得T先生夫妻都是飘(抖)
作者: wennai (纹)   2016-07-04 13:09:00
先推再看,感谢翻译.
作者: PonytailKon (黑长直马尾控)   2016-07-04 13:10:00
我很常看日剧或动漫 所以觉得用"欸?"表示疑问很正常
作者: vannesa (Vannesa)   2016-07-04 13:10:00
T夫妻也太诡异了啊
作者: courageman (Use your brain)   2016-07-04 13:11:00
所以……那个语音讯息里面有没有啥线索啊?
作者: PonytailKon (黑长直马尾控)   2016-07-04 13:11:00
连日常也是用欸?? 来表达疑惑
作者: ablabla (史特猫)   2016-07-04 13:12:00
诡异...
作者: Rukawa31 (扫把昕与鲁熊)   2016-07-04 13:13:00
未看先推!!!
作者: punck   2016-07-04 13:14:00
T夫妻从头到尾都没说实话 和尚还帮他们...找罪受XD
作者: paxiex32 (阿力力很大)   2016-07-04 13:16:00
推!!!!
作者: hellenvoy   2016-07-04 13:17:00
那个看不清脸的男子 其实就是D桑??
作者: annatzang (安大娜)   2016-07-04 13:17:00
感谢翻译 辛苦了
作者: PonytailKon (黑长直马尾控)   2016-07-04 13:18:00
如果T夫妻不是人的话...应该就一起跟怪东西成佛了吧
作者: HayaSan (哈雅)   2016-07-04 13:20:00
觉得是D先生托梦XD
作者: peipeiko (pei)   2016-07-04 13:21:00
和尚感觉有点可怜...
作者: PonytailKon (黑长直马尾控)   2016-07-04 13:22:00
感谢ㄇㄇ翻译(被打 不过床边故事就变成鬼故事了呢
作者: sos99995 (救命救救救救我)   2016-07-04 13:28:00
先推
作者: AssMin (\老大/)   2016-07-04 13:30:00
先推再看
作者: Aefo7932 (人鱼线)   2016-07-04 13:30:00
T先生到底隐瞒些了什么....
作者: boringZombie (千)   2016-07-04 13:31:00
结局了~~~~不过还是有好多问号
作者: bydaspm02 (MorningStar)   2016-07-04 13:32:00
百推内~~
作者: cream4260 (米色回忆)   2016-07-04 13:34:00
推!很精彩的怪谈!
作者: DoubleKang (飞高高)   2016-07-04 13:34:00
未看先推 我还提你老木的老木!
作者: k820209 (ㄎㄎ)   2016-07-04 13:35:00
未看先推RRRRRR
作者: DavidJam (平安又有钱才是福)   2016-07-04 13:39:00
未看先推
作者: nightangel (天使+小恶魔个性~ XD )   2016-07-04 13:40:00
D先生托梦说可以去找和尚帮忙? XD
作者: h840901 (我也不知道该取什么)   2016-07-04 13:43:00
推老木翻译 (不是公堂是推文XDDDDD
作者: syc0222 (syc)   2016-07-04 13:44:00
谢大婶姐姐翻译!!
作者: yu800910 (扫地娘)   2016-07-04 13:44:00
可能是到另一个世界去了,况且D先生真的过世了吗?或者是失踪到异世界去,家人因为一些原因决定说他过世了
作者: taeheonbaek (凡)   2016-07-04 13:45:00
先推!!
作者: meiyaya (meiyaya)   2016-07-04 13:49:00
可以用“诶?” 这样呢?
作者: zixiangsun (zixiang)   2016-07-04 13:50:00
谢谢你的翻译!辛苦了~
作者: beanartist (比尔阿缇斯)   2016-07-04 13:50:00
就是ㄟˊ ?这样的感觉,很正常。
作者: hengyen (我是阿伯)   2016-07-04 13:50:00
感谢妈妈翻译,妈妈真伟大我们都爱她...
作者: nejoy (杂货店小开)   2016-07-04 13:51:00
推推~感谢翻译!
作者: febfish (二月鱼)   2016-07-04 13:54:00
先推!!!
作者: JieshinRS (油水夫夫住我家楼上)   2016-07-04 13:55:00
未看先推 感谢感谢这几天一直等 辛苦了!!
作者: b1001064 (shu)   2016-07-04 13:56:00
感谢翻译 辛苦了
作者: ljqq (宝宝土司)   2016-07-04 13:58:00
觉得欸很合适
作者: filiaslayers (司马云)   2016-07-04 13:58:00
好看,感谢翻译
作者: nejoy (杂货店小开)   2016-07-04 14:02:00
不知道为什么一直把山下智久代入和尚的脚色...
作者: hsuyungte (恰恰老大)   2016-07-04 14:05:00
辛苦了
作者: tommy6 (汤麋鹿)   2016-07-04 14:10:00
一直把山下智久代入和尚的脚色...+1
作者: ce270651 (zzz)   2016-07-04 14:12:00
辛苦了
作者: SCLPAL (看相的说我一脸被劈样)   2016-07-04 14:12:00
关于 蛤 的状声词.小混混那种"蛤"(头靠过来) 我能理解
作者: adi0608   2016-07-04 14:12:00
感谢翻译! 感觉D先生是想用这种方式重新跟和尚先生联络
作者: pppeko (狂贺~松山16连霸HBL冠军)   2016-07-04 14:15:00
作者: ruby02162000 (云胡不喜)   2016-07-04 14:21:00
先推再看
作者: puring007 (记取教训...)   2016-07-04 14:26:00
看完了 推 谢谢翻译!!! 结局好妙 哈哈
作者: weichilin (魏麒麟)   2016-07-04 14:27:00
所以只有四话不是五话囉?还是我漏看了QQ
作者: bb819 (haaa)   2016-07-04 14:27:00
先推
作者: s202655 (热糕轮)   2016-07-04 14:27:00
谢翻译,祝身体健康
作者: delete9408 (鱼干与猫)   2016-07-04 14:34:00
看不太懂,只知道和尚是好人 (?
作者: uzumaki (无业)   2016-07-04 14:36:00
感谢翻译~原文下面也满多人说这是创作,但总归是个好故事
作者: fernmmm (fernxxx)   2016-07-04 14:38:00
有问题的怎么看都不会是夫妇吧 感觉D先生才有问题
作者: lewisk   2016-07-04 14:41:00
感谢翻译~
作者: mitsu710146 (mimi)   2016-07-04 14:44:00
推!
作者: curryhats (咖哩帽)   2016-07-04 14:46:00
感觉T夫妻干了什么坏事没讲实话
作者: holameng (I need a big hug)   2016-07-04 14:48:00
最后一篇的妈佛点在T夫妻阿......
作者: minoru04 (华山派巴麻美)   2016-07-04 14:51:00
感觉T夫妇搞了意外弄死D D要找主角求助却被超度惹
作者: annatzang (安大娜)   2016-07-04 14:52:00
二楼的部份超谜
作者: bluespot (镜花水月)   2016-07-04 15:00:00
推 感谢翻译
作者: zenV (zenV)   2016-07-04 15:04:00
推 T先生夫妻满神秘的
作者: darkdeus (王金平底锅)   2016-07-04 15:05:00
先推
作者: kiki41052 (缇)   2016-07-04 15:07:00
未看先推QQQ!!
作者: MadCaro (實踐!!不接寵物溝通謝謝)   2016-07-04 15:07:00
会不会是同样性氏但不同人?
作者: johnson02020 (宅到很火大)   2016-07-04 15:10:00
T夫妇很讨人厌 谢谢ㄇㄇ
作者: ann7773631 (季世杆)   2016-07-04 15:21:00
感谢翻译 T夫妇超可怕的
作者: dear1011 (想想)   2016-07-04 15:22:00
作者: kiki41052 (缇)   2016-07-04 15:22:00
D先生怎么介绍工作的啊(抖抖
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2016-07-04 15:26:00
回一下SCLPAL。台日国情不同,在台湾“蛤”大部分的时候只表示“没听清楚”,没什么;跟在日本的用法与给人的观感(前面大家都解释过,不赘述)是很多的。差所以,印象中,日本人要表达自己没听清楚、希望对方再
作者: ikea21 (宜家贰壹)   2016-07-04 15:32:00
看过有翻译会用“耶?” 不过发音不太一样啦
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2016-07-04 15:32:00
说一次时,通常不太用“蛤”,而会用其他说法。
作者: gua0515 (腻侬)   2016-07-04 15:32:00
未看先来推!
作者: conneyzz (conney)   2016-07-04 15:32:00
如果我是和尚,可能会找朋友回去T夫妇的房子,看是否还在
作者: smallbrother (小哥)   2016-07-04 15:38:00
我觉得只是D先生帮忙介绍业务给和尚而已...(托梦?)
作者: babybos   2016-07-04 15:40:00
未看先推 终于等到了 谢谢翻译辛苦了
作者: Fallen27 (Re*)   2016-07-04 15:49:00
T家到底是怎样啊也不把话说清楚(愤怒)
作者: henman2566 (AndyMurray)   2016-07-04 15:52:00
百推内 推啦~ 翻译辛苦 谢谢老ㄇㄨˋ (疑?!!
作者: eroha90021 (太晚才发现妳的重要性)   2016-07-04 15:57:00
明显 选我正解 3年前他们杀害D D有修行过,没有马上去投胎,开始找T夫妇最后找到之后把自己骨头还有诅咒变到夫妇房子里所以T打从刚开始烤肉挖到就是骗人的,因为骨头是后来变过来的,而t恤那个人有可能是D而夫妇可能本来和d是朋友 所以知道僧人的功力?
作者: Playlemon (玩乐柠檬)   2016-07-04 16:05:00
推。感谢老木辛苦翻译。
作者: cooper6334 (库波)   2016-07-04 16:08:00
"我姑且也是个和尚,不过我超害怕的" XDDDDDDDDD
作者: bluecat5566 (少冰半堂本刚)   2016-07-04 16:14:00
可是D妻说D是心脏衰竭而死 难道T夫妇有死亡笔记本?
作者: citywolf (电影人生)   2016-07-04 16:17:00
作者: elFishYu (我是小鱼)   2016-07-04 16:19:00
欸?结束了啊QQ后面感觉还很有戏耶!!感谢翻译!!
作者: system32 (約翰史密斯)   2016-07-04 16:31:00
超乱的
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2016-07-04 16:34:00
看到最后竟然是T夫妻让人觉得最毛
作者: daj576 (Darren)   2016-07-04 16:38:00
最后好悬疑
作者: cattus (cattus~)   2016-07-04 16:38:00
作者: oilhead   2016-07-04 16:39:00
推~翻译的超生动
作者: linche (伏特加)   2016-07-04 16:39:00
T夫妻不太可能是飘吧,还开车载人去住家驱邪,怎么想都觉得很怪
作者: careone (晴朗的天空)   2016-07-04 16:40:00
和尚怎么不懂得假装说没处理好,然后半套话半逼问,好歹也是曾经的朋友
作者: sltem (beboy)   2016-07-04 16:43:00
T夫妇杀了D先生?
作者: careone (晴朗的天空)   2016-07-04 16:43:00
感觉T夫妻的难言之隐不是普通的事情,谈到D又不愿说,连鬼都一起看过了只差没一起洗澡睡觉,是还有什么不能讲的?不是心里有鬼就是把人变成了鬼
作者: Aimer318075   2016-07-04 16:46:00
T夫妇感觉就很奇怪啊..
作者: chenyenwen (themarkr)   2016-07-04 16:55:00
好谜样的事件……
作者: kidcity (自然干燥)   2016-07-04 17:04:00
突然想到百鬼夜行抄里的一篇:妖怪砍了一段木头要当枕头用,但里面附着人类幽灵的执念吵著衪们睡不着,因此出面拜托人类主角处理。
作者: awpex127 (Brian)   2016-07-04 17:06:00
T夫妇杀了D 还烤来吃
作者: gillqoo (西瓜)   2016-07-04 17:07:00
谢谢翻译,好看。但留了个谜团,好可惜阿
作者: kidcity (自然干燥)   2016-07-04 17:07:00
说不定T夫妇是妖怪?
作者: oxq987456 (人生失败组)   2016-07-04 17:08:00
作者: chocomia (奇)   2016-07-04 17:16:00
感谢翻译!超好看的!看到yee马上喷笑XDDD
作者: autumnspring ( DoMiSo)   2016-07-04 17:22:00
我喜欢“欸”。第一篇看到脑海中就想起日本人说“ㄏㄟˊ~?”的声音,觉得这样很生动。不过日剧的确不太这样翻,但我喜欢,而且可以算妳的个人风
作者: signeriy (藍天藍)   2016-07-04 17:43:00
不禁觉得D先生该不会欠和尚钱吧XDD
作者: getx105 (生吃臭豆腐)   2016-07-04 17:52:00
老木辛苦了,这篇翻译好看
作者: ponce ( ponce )   2016-07-04 17:53:00
蛤? 感谢翻译蛤~(故意什么啦XD
作者: Faycc (费希)   2016-07-04 18:01:00
作者: Truetolove (大T)   2016-07-04 18:05:00
作者: raindayla (铁马少女)   2016-07-04 18:07:00
不停地把和尚代入山下智久+1 XDD
作者: asteroidR (B612隔壁)   2016-07-04 18:14:00
我觉得把“え?”翻成“咦?”比较妥当,台湾书面上的表达疑惑的发语词就是咦吧~
作者: s1014033 (芳芳芳芳芳芳芳)   2016-07-04 18:15:00
作者: jimmylily (jimmylily)   2016-07-04 18:19:00
还不错!推一个!
作者: Truetolove (大T)   2016-07-04 18:35:00
对于和尚还活着很讶异w只能接下第二个委托了吧? (期待
作者: tsaogc   2016-07-04 18:45:00
最后T先生的转变让人好毛啊!!
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2016-07-04 19:16:00
作者: s2563052   2016-07-04 19:20:00
推老…咦?XD 谢谢翻译!后来觉得D先生很可怜又觉得T夫妇早晚也是会得到报应的
作者: kim03191230 (柚子)   2016-07-04 19:20:00
常看日剧及日综 觉得“欸”很好~谢谢翻译 好看!
作者: domybest1125 (竭尽所能)   2016-07-04 19:35:00
翻的很好看说,也一直想到山下智久就是了:)
作者: adidas168 (平凡过一生)   2016-07-04 19:39:00
推,最后隐藏祕密的感觉好毛@@
作者: ARIA1241 (Aria)   2016-07-04 19:41:00
本文以蛤蛤蛤,贯穿全文
作者: pqio0819   2016-07-04 19:42:00
先推再看
作者: recx (累科科死)   2016-07-04 19:45:00
推一下嫩木(咦)翻译
作者: alains (键盘铁人)   2016-07-04 19:45:00
用欸很正常吧,常看日本综艺节目,观众常常会ㄟ来ㄟ去
作者: recx (累科科死)   2016-07-04 19:47:00
日本的蛤应该不是蛤 语气上应该更接进哈ㄏㄚˋ翻译上更直接点就能翻成"三小"的意思(?
作者: arrakis (DukeLeto)   2016-07-04 19:47:00
好写实啊这篇...
作者: recx (累科科死)   2016-07-04 19:48:00
不过看到的东西不一样 这种我都觉得接下来换主角被跟XDDD而且区公所看不到只有主角看得到 感觉就是什么附身要件
作者: prosperous   2016-07-04 19:58:00
感谢翻译~~~ 好好看喔 背好毛啊啊啊
作者: nekomiao55 (喵)   2016-07-04 20:12:00
我觉得区公所看不见骨头 但和尚跟夫妇看得到 是因为他们是有关联的人 也就是骨头跟D是有关的 也许他们3年前共同做了什么 导致d被作祟死亡 夫妇因为知情才会吞吞吐吐 至于显像的人影我觉得是D耶 而在和尚和夫妇眼中人影穿的衣服不同 会不会是是D和三人最后一次分别见面的模样,导致显现不同?所以夫妇眼中是一致的?
作者: camelliaking (Yupei)   2016-07-04 20:12:00
翻译辛苦了!感觉有后续耶....可怕
作者: baliallin (穗高)   2016-07-04 20:23:00
T夫妻会不会是那块土地本身? 因为对被埋了很多骨头感到困扰 所以化成人类样子请和尚超度土地上的亡灵?
作者: joy9222000 (concon)   2016-07-04 20:26:00
和尚在说毛骨悚然撞鬼经验的时候真的觉得他好萌哦哈哈哈哈哈
作者: jolier327 (法律不保护弱者)   2016-07-04 20:38:00
感谢翻译 不只第二件委托 看到人跟坟墓是不一样型态这件事也很百思不解啊
作者: zozoo   2016-07-04 20:45:00
感谢翻译!! 好想知道真相阿~
作者: c1992321 (the321)   2016-07-04 20:59:00
不知道为啥看到漂浮的坟墓有东西跑出来 第一个画面是想到信长的地藏王...
作者: starcry (天王星)   2016-07-04 21:02:00
和尚好讨喜啊 希望他多接几个案例
作者: zack830815 (wei wei)   2016-07-04 21:11:00
推推
作者: Bulls23 (Jordan23)   2016-07-04 21:18:00
会不会是三年前推荐的@@
作者: BlackBass (台独武装大叔)   2016-07-04 21:25:00
老木
作者: peipeiko (pei)   2016-07-04 21:53:00
把山下智久代入和尚的+1
作者: angelsfall (斯文大夫 小犬就交给你了)   2016-07-04 22:02:00
嘿 里面提到的毛骨悚然撞鬼经验的那个故事我知道耶 篇名叫颜之道 是让我很害怕的一集
作者: koeiiso (dino)   2016-07-04 22:07:00
我猜那个像坟墓的东西是个连接两边的通道 ,有天死掉的路人D经过告诉他们
作者: ray400200 (ray400200)   2016-07-04 22:14:00
其实欸“ㄟˊ”二声也很正常阿 え?
作者: DeaGoo (大狗汪汪)   2016-07-04 22:19:00
感谢阿木翻译,没老字应该可以(?
作者: c35d163 (vincent)   2016-07-04 22:27:00
到底D先生是…
作者: jt12099 (Alisa)   2016-07-04 22:32:00
感觉好像是进入了什么平行时空(? 那对夫妻应该是飘吧??
作者: creamfudge (Kwang)   2016-07-04 22:49:00
翻译翻得很好!!谢谢分享~~
作者: tsukasaxx (香瓜百分百)   2016-07-04 22:57:00
感觉故事未完,太可惜啦~
作者: tallman (小tall)   2016-07-04 23:04:00
谢谢ㄇㄇ
作者: salemcat (RunRun)   2016-07-04 23:14:00
谢谢ㄇㄇ姐姐的翻译 很好看 嘻嘻
作者: peine (peine)   2016-07-04 23:20:00
作者: WhiteBox (偶然一片云)   2016-07-04 23:42:00
感觉是一种无限循环概念的罗生门文
作者: imdog (肥金鱼)   2016-07-04 23:46:00
d先生是在另一个世界当仲介逆
作者: shiningirl (QQQ)   2016-07-04 23:47:00
脑中和尚自动带入山下智久@@感觉好萌>///<
作者: Esot   2016-07-05 00:07:00
红明显 是不“准”
作者: loloman (吃饱的感觉真好)   2016-07-05 00:07:00
主人说谎只是要合尚来帮忙,然后又到处跟人宣传宣传完又继续拿D先生当挡箭牌
作者: Esot   2016-07-05 00:08:00
补推
作者: king5027 (mounment)   2016-07-05 00:09:00
也许D先生就是T先生家的东西,想请和尚为他超渡
作者: bemylove (Dolce Vita)   2016-07-05 00:28:00
如果显像男是D,和尚应该会认识啊!感谢老木翻译,品质保证
作者: ctrt100 (司机麻烦开快点)   2016-07-05 00:29:00
作者: willy0316   2016-07-05 00:39:00
作者: xs2222333 (小老鼠1号)   2016-07-05 00:49:00
终于完结啊啊啊!可是感觉好多问号qq
作者: peace1390 (厚片土司)   2016-07-05 01:02:00
作者: bitango0314 (bitango)   2016-07-05 01:21:00
推 感谢翻译!
作者: jt851113 (Mocking)   2016-07-05 01:34:00
文内毛骨悚然那段有看过欸 怪可怕的
作者: judo1139   2016-07-05 01:36:00
夫妻俩好诡异
作者: ashyrain (神经病)   2016-07-05 01:44:00
建议和尚找第二件委托人问明白D如何介绍的吧?
作者: EQTA   2016-07-05 01:46:00
“筋”疲力尽,感觉被乌鸦盘据屋顶的邻居应该是第二委托人,“筋”疲力尽,感觉被乌鸦盘据屋顶的邻居应该是第二委托人,
作者: bobblewater (气泡水)   2016-07-05 01:59:00
好像倪匡的故事
作者: GN01283319 (活在珊瑚中的鱼)   2016-07-05 02:23:00
觉得翻成“欸”很自然啊~而且整篇看下来非常地流畅!感谢翻译
作者: zzguineapig (竺鼠悍将)   2016-07-05 03:09:00
大推,感谢翻译
作者: andyche86   2016-07-05 03:22:00
推爆 好毛
作者: BoAaBo (打翻咖啡)   2016-07-05 03:30:00
感谢翻译 看完觉得还是太神祕了
作者: laruku517 (zombielarc)   2016-07-05 04:10:00
不停代入山下智久再+1 边看边想“我可以”XD
作者: assassin5561 (黑小梦)   2016-07-05 04:39:00
感觉T夫妇不是什么好东西
作者: ccq1 (2580)   2016-07-05 07:19:00
作者: season7155 (神来一笔)   2016-07-05 07:58:00
谢谢翻译啦~
作者: yuinami (yuinami)   2016-07-05 08:45:00
谢谢翻译,辛苦了~~
作者: epicedium (魑)   2016-07-05 08:51:00
感谢翻译~
作者: JOKER4936 (新泉鸩染)   2016-07-05 10:04:00
推推老穆~D先生是怎样在另一个世界仲介逆XD
作者: perconle   2016-07-05 12:18:00
作者: Angelwar (Peggy)   2016-07-05 12:37:00
推!
作者: kiyoshikun (盛夏舞曲 彩虹心愿)   2016-07-05 12:41:00
若第2件委托也是D桑介绍 那应该就不是T夫妇杀害D还有真要知道真相 就该接受第2件甚至是第3件委托XDD
作者: VIOLET523 (慢活~)   2016-07-05 13:22:00
山下智久+1
作者: sakasiaga (障碍)   2016-07-05 15:07:00
回应开头,我想那位是少见多怪吧,日本人本来就常常欸~
作者: rupples409 (yen)   2016-07-05 16:09:00
山下智久+1
作者: freewillcoke (可乐)   2016-07-05 16:43:00
作者: wednesder (吃著吃著就饿了)   2016-07-05 17:15:00
D先生在拉客啊 (笑
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2016-07-05 19:18:00
欸 是比较靠近原本日语的音 但是正式书籍或字幕翻译(我指的不是字幕组那种网络翻译 里头一堆不正式的用词)通常是会用“咦” 另外 其实不只日本觉得蛤无礼 只要有
作者: fish120 (鲤鱼)   2016-07-05 19:22:00
推 好好看
作者: Lovetech (一念之差,哭哭)   2016-07-05 19:23:00
发展出某些听不清楚时用语的国家 如英文也通常会说sorry或pardon?等 而不是直接蛤..
作者: jazzinfuture (CoM)   2016-07-05 21:39:00
谢大娘翻译
作者: walfmon (moonmoon)   2016-07-05 22:03:00
yeeeeeeeeeeeee
作者: satakolee (三十块)   2016-07-05 23:48:00
推!
作者: facenook (脸角)   2016-07-05 23:57:00
我也觉得和尚一直欸蛮烦的 虽然知道他是表达惊讶的ㄟˊ不过还是莫名觉得烦燥
作者: mormorio   2016-07-06 03:16:00
推 !还推:抱着不是想要把这讨厌的东西驱除,而是希望它能成佛的心情。
作者: pdemonq (鲁味不够鲁)   2016-07-06 12:36:00
很明显 这是D先生死后才会触发的事件,他跟某人说要是我死了,就用我的名义去介绍客户给和尚,让和尚来帮我找出真相并报仇!!!!!
作者: serphim1221   2016-07-06 13:09:00
一大堆乌鸦害我想到《鸟》(抖
作者: brother001 (神仙哥哥)   2016-07-06 14:38:00
以下是我个人的推论:我根据时间先后说明,屠宰场内禽兽大量的怨念,因无法获得救赎而停留。而穿着T裇的男子是而后耕种的人家,也许是意外死在田里,尸骨便和禽兽混在一起。同样无法获得救赎而停留。而T夫妇在三年多前找到这块地,也调查了这块地的来由,但由于T夫妇二人贪小便宜,心想只要能找人净化便可。机缘之下,从邻居D先生打听到和尚的名声。而T夫妇和邻居D先生有着借贷关系,也许是骗了D先生的钱才能买到这块地,而D先生便心肌梗塞怀着怨念死去。于是在三年前买下地,在前年将房子盖好接着入住,到了去年秋天出现了一连串的怪事,才想起当初提到的和尚。而和事情相关的人,才能够见到相关的事物。T夫妇看到的鬼魂是死者当下的状态,而和尚因修行能够看见生前的职业,工作服鬼是耕种者,漂浮茧鬼是教育相关D先生。以上。
作者: jeanniewoo   2016-07-06 21:42:00
台湾人也是会讲欸?不过都是灵光一闪想问问题的发语词
作者: sam36388 (邱肥肥)   2016-07-07 00:03:00
只有我觉得是T先生有问题吗……
作者: dirty5566 (得體五六)   2016-07-07 16:20:00
很精彩 感谢翻译
作者: frozehead56 (冰你个头)   2016-07-07 19:05:00
推结束
作者: john73 (〒△〒)   2016-07-07 19:54:00
作者: gary5240 (玮)   2016-07-07 21:18:00
作者: poopooass (poopooass)   2016-07-07 22:01:00
我觉得那夫妻怪怪一开始不诚实,D该不会去她们家除魔被吓死了吧谢谢很好看
作者: Fc5971 (Phoenix)   2016-07-08 01:55:00
感谢阿母翻译~~~
作者: kukuma (专属天屎)   2016-07-08 17:59:00
我的解释是,夫妇不是活人,房子也不是房子而是坟墓,坟墓需要整修,但是夫妇没有儿女可以处理,所以找来和尚
作者: civldyu (天空干净)   2016-07-09 15:14:00
作者: sowoman (sowoman)   2016-07-10 06:57:00
对话很有日本味道啊。阿 no ~欸~ 第一次看我就想到日本朋友a来a去的
作者: man0619 (神啊~救救我吧!!)   2016-07-10 16:02:00
D的灵体将无法前往极乐的灵体介绍给和尚,像是情报贩子一样,因此有了两次委托。T夫妇其实是乌鸦屋子的主人,因为刚死去所以屋顶聚集乌鸦,纯粹想测试和尚的能力,以便未来得以请求协助。骨骸乃是工作服屠户的居所,由于烧炭自杀(夫妇用烤肉作比喻)死在二楼,死因是由于骨骸怨恨的业灵作祟,犹如作''茧''自缚。超渡完骨骸后,屠户从怨念中解放获得自由,再到二楼的念经,可往极乐之境。
作者: w310754 (焦糖可可)   2016-07-11 14:02:00
“咦?”、“嗯?”、“耶?”、“啊?”、“呃?”这样?应该是根据人心来改变眼中的形象,才有坟墓和蛹的差异。僧侣是d先生还阳想用的肉身,以接触灵异来调整肉身的状态
作者: chapeipei (哒哒哒)   2016-07-11 16:10:00
谢谢木啊姊接分享~ 翻得很自然,然后我也觉得“欸”因为常看日剧或动漫的关系,很正常,只是改成言字部的应该会更好呦!!言字部我是打注音“ㄝ”就出来了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com