楼主:
chuckni (SHOUGUN)
2016-02-26 03:20:40来源:http://kowai4.horror-666.net/
最近2月份的挑几篇勉强能理解的小短篇翻
并非所有都是妈佛向的,不过我比较喜欢细思恐极型的
I
http://kowai4.horror-666.net/article/434270220.html
儿童虐待
作者:
kype (KP)
2016-02-26 03:33:00印象中之前有一阵子很流行,后来被禁@@
作者:
starcry (天王星)
2016-02-26 03:35:00签名档每次看都笑
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2016-02-26 04:09:00解说好像不开灯也能看?
那应该是从前的自创意味怖满版产生的对应不?现在基本上应该还是算日文翻译,是说电视那篇很常出现啊…
作者:
danemei (如如)
2016-02-26 04:41:00认真毛!
作者: colorclover 2016-02-26 04:48:00
电视有点类似萤火虫的存在
作者: sugoine (停停REAL) 2016-02-26 05:28:00
签名档超marvel XD
作者: yui2307 (御忆) 2016-02-26 06:30:00
四篇都好看:)
作者:
leo255261 (leo255261)
2016-02-26 08:04:00推翻译,可惜大部分的意味怖都不太恐怖
作者:
exp030a (栩栩)
2016-02-26 08:43:00意味怖的恐怖在于后劲啊…
作者: Laural19 (迪奥杜安) 2016-02-26 09:07:00
稍微有飘点啊~怎么会被禁?
作者: jolier327 (法律不保护弱者) 2016-02-26 09:11:00
推翻译 但我觉得这几则都还好
电视那篇不知道是有人翻过 还是又出现类似的 蛮老梗板上有 意味怖: 中古电视
作者:
Laotoe (老头)
2016-02-26 09:23:00板上的到最后就变得很牵强不然就像海龟汤
作者:
shizukuasn (SCP-999è¶…èŒ)
2016-02-26 09:56:00是细思恐极吧(现在也很多人说成细思极恐)
作者:
bornof (whiteeeeeee)
2016-02-26 11:30:00签名档有毛到XD
作者:
vito530 (åŒ—è»Šæœæ±¶æ¾¤)
2016-02-26 12:14:00这系列每次看完都有很牵强硬掰的感觉
作者: tammy199414 (油油圈) 2016-02-26 12:34:00
是我眼睛有问题,还是解答真的会动
作者:
surimodo (好吃棉花糖)
2016-02-26 13:14:00感谢翻译
作者:
r40638 (Retsu.T)
2016-02-26 13:28:00我觉得翻译可能要更贴近中文语感
作者:
ama555 (是不是就只能往前)
2016-02-26 13:29:00签名档XD
作者:
r40638 (Retsu.T)
2016-02-26 13:30:00不属于自己的手指,清楚的拍到了这种顺序完全就是日文,既然是中文好歹加个"被"吧
作者: todayful 2016-02-26 13:38:00
PUSH
作者:
KuroLife (黑生)
2016-02-26 13:46:00第二篇很有漫才的感觉XD
作者: Harbin 2016-02-26 14:16:00
推
作者:
Hyver (寒江飞雪)
2016-02-26 14:27:00我比较喜欢签名档哈哈
作者:
starcry (天王星)
2016-02-26 14:46:00希望能解禁
作者:
xs4827 (苍鼠)
2016-02-26 15:15:00推本文+签名档!
作者: blue362513 (懒) 2016-02-26 16:29:00
可是意味布很好看啊…
作者:
peine (peine)
2016-02-26 17:38:00Emil? email吧,翻译辛苦了
作者:
sw953122 (UUUUUzs)
2016-02-26 18:57:00签名档XDDDDDD
作者: ZYching (青争) 2016-02-26 21:26:00
签名档好笑xD!!
作者:
mamsetc (湘)
2016-02-26 21:55:00感谢翻译
作者: pp850506 2016-02-26 23:04:00
推
作者:
hoyi (寂寞巡航)
2016-02-27 00:58:00某楼,中文的“被”动语法其实非常少喔。
作者: apple72094 2016-02-27 14:36:00
到底是要租老公还是老公寓(误
作者:
AGCE (会呼吸的痛)
2016-02-27 19:25:00签名档每看必笑www
作者: daphne520 2016-02-27 19:56:00
推
作者:
takao (高 熊)
2016-02-28 02:00:00谢谢翻译XD不过签名档回味最酒吧(误)*最久 (选字囧...
作者: v31429 (瓜å›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™) 2016-02-28 12:36:00
被签名档净化了XD
作者:
sheldon (谢尔顿)
2016-02-28 15:15:00啊 很爱日文的语法啊 不管是译自什么语言 翻译带有一点原文的味道很赞啊