PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
marvel
[翻译] 日本怪谈-意味怖4篇
楼主:
chuckni
(SHOUGUN)
2016-02-26 03:20:40
来源:http://kowai4.horror-666.net/
最近2月份的挑几篇勉强能理解的小短篇翻
并非所有都是妈佛向的,不过我比较喜欢细思恐极型的
I
http://kowai4.horror-666.net/article/434270220.html
儿童虐待
作者:
iamviviqueen
(月光)
2016-02-26 03:24:00
咦,我记得之前不是说不能再放这系列的文吗?
作者:
kype
(KP)
2016-02-26 03:33:00
印象中之前有一阵子很流行,后来被禁@@
作者:
starcry
(天王星)
2016-02-26 03:35:00
签名档每次看都笑
作者:
vicious666
(Seth)
2016-02-26 03:38:00
意味怖板规不知不觉中不见了呐
作者:
panhoho
(ρanΗΘΗΘ)
2016-02-26 04:09:00
解说好像不开灯也能看?
作者:
dream0830
(异影)
2016-02-26 04:10:00
那应该是从前的自创意味怖满版产生的对应不?现在基本上应该还是算日文翻译,是说电视那篇很常出现啊…
作者:
danemei
(如如)
2016-02-26 04:41:00
认真毛!
作者: colorclover
2016-02-26 04:48:00
电视有点类似萤火虫的存在
作者:
lookyour
(柚子)
2016-02-26 05:04:00
我以为签名档也是…
作者:
Fallen27
(Re*)
2016-02-26 05:07:00
第二篇莫名喜感
作者: sugoine (停停REAL)
2016-02-26 05:28:00
签名档超marvel XD
作者:
jack791015
(弟弟)
2016-02-26 05:34:00
不就是翻译文 怎么会不行呢?
作者: yui2307 (御忆)
2016-02-26 06:30:00
四篇都好看:)
作者:
leo255261
(leo255261)
2016-02-26 08:04:00
推翻译,可惜大部分的意味怖都不太恐怖
作者:
windkidll
(漂泊信天翁)
2016-02-26 08:04:00
有趣 推一个
作者:
exp030a
(栩栩)
2016-02-26 08:43:00
意味怖的恐怖在于后劲啊…
作者: Laural19 (迪奥杜安)
2016-02-26 09:07:00
稍微有飘点啊~怎么会被禁?
作者: jolier327 (法律不保护弱者)
2016-02-26 09:11:00
推翻译 但我觉得这几则都还好
作者:
WOODBEAR
(熊)
2016-02-26 09:12:00
电视那篇不知道是有人翻过 还是又出现类似的 蛮老梗板上有 意味怖: 中古电视
作者:
Laotoe
(老头)
2016-02-26 09:23:00
板上的到最后就变得很牵强不然就像海龟汤
作者:
shizukuasn
(SCP-999超èŒ)
2016-02-26 09:56:00
是细思恐极吧(现在也很多人说成细思极恐)
作者:
leonh0627
(leon 蓝川)
2016-02-26 09:58:00
当时是跟风创作一堆才禁的
作者:
kexi8088
(偏执狂)
2016-02-26 10:14:00
手机开不了灯...
作者:
keyas0403
(怡芳)
2016-02-26 10:29:00
其实超喜欢这系列的 被禁很难过
作者:
samitsai
(hㄒㄈ)
2016-02-26 10:36:00
推
作者:
kaitokid1214
(羽)
2016-02-26 10:39:00
签名档吓死人了,太厉害了
作者:
bornof
(whiteeeeeee)
2016-02-26 11:30:00
签名档有毛到XD
作者:
ru04j6ru6
(阿陆)
2016-02-26 11:36:00
我一直以为这种叫极短篇(掩面
作者:
beastwolf
(黑小)
2016-02-26 11:37:00
推
作者:
vito530
(北車æœæ±¶æ¾¤)
2016-02-26 12:14:00
这系列每次看完都有很牵强硬掰的感觉
作者: tammy199414 (油油圈)
2016-02-26 12:34:00
是我眼睛有问题,还是解答真的会动
作者:
surimodo
(好吃棉花糖)
2016-02-26 13:14:00
感谢翻译
作者:
r40638
(Retsu.T)
2016-02-26 13:28:00
我觉得翻译可能要更贴近中文语感
作者:
ama555
(是不是就只能往前)
2016-02-26 13:29:00
签名档XD
作者:
r40638
(Retsu.T)
2016-02-26 13:30:00
不属于自己的手指,清楚的拍到了这种顺序完全就是日文,既然是中文好歹加个"被"吧
作者: todayful
2016-02-26 13:38:00
PUSH
作者:
KuroLife
(黑生)
2016-02-26 13:46:00
第二篇很有漫才的感觉XD
作者: Harbin
2016-02-26 14:16:00
推
作者:
Hyver
(寒江飞雪)
2016-02-26 14:27:00
我比较喜欢签名档哈哈
作者:
miyi0630
(Miyi)
2016-02-26 14:34:00
有点喜欢这种的QQ竟然禁了呜呜
作者:
starcry
(天王星)
2016-02-26 14:46:00
希望能解禁
作者:
maneater
(姜太公)
2016-02-26 14:53:00
为何我开不了灯啊啊啊啊啊啊?(崩溃)
作者:
xs4827
(苍鼠)
2016-02-26 15:15:00
推本文+签名档!
作者: blue362513 (懒)
2016-02-26 16:29:00
可是意味布很好看啊…
作者:
peine
(peine)
2016-02-26 17:38:00
Emil? email吧,翻译辛苦了
作者:
sw953122
(UUUUUzs)
2016-02-26 18:57:00
签名档XDDDDDD
作者: ZYching (青争)
2016-02-26 21:26:00
签名档好笑xD!!
作者:
mamsetc
(湘)
2016-02-26 21:55:00
感谢翻译
作者: pp850506
2016-02-26 23:04:00
推
作者:
OORdreamer
(完全感觉Dreamer)
2016-02-27 00:21:00
推翻译文
作者:
hoyi
(寂寞巡航)
2016-02-27 00:58:00
某楼,中文的“被”动语法其实非常少喔。
作者: apple72094
2016-02-27 14:36:00
到底是要租老公还是老公寓(误
作者:
somedoubt
(人独立燕双飞)
2016-02-27 14:49:00
消失好一阵子的异味布又来了
作者:
AGCE
(会呼吸的痛)
2016-02-27 19:25:00
签名档每看必笑www
作者: daphne520
2016-02-27 19:56:00
推
作者:
ww1234528
(ORION)
2016-02-28 01:44:00
2.3比较有趣 1.4没什么
作者:
takao
(高 熊)
2016-02-28 02:00:00
谢谢翻译XD不过签名档回味最酒吧(误)*最久 (选字囧...
作者: v31429 (ç“œå›ãƒ¡ãƒãƒ³å®‡å®™)
2016-02-28 12:36:00
被签名档净化了XD
作者:
sheldon
(谢尔顿)
2016-02-28 15:15:00
啊 很爱日文的语法啊 不管是译自什么语言 翻译带有一点原文的味道很赞啊
作者:
lunaseas
(知道啦)
2016-02-28 22:56:00
喜欢这种
作者:
xaviera211
(Reina)
2016-02-29 00:51:00
很有趣啊
继续阅读
Re: [经验]很温暖的观音庙 (飘点微弱)
fen71823
Re: [经验] 晚上在外面看到像迷路的失智老人
pk698326889
[经验] 弟弟的打工灵异经验
Cainx
[创作] 怪谈:屋里的声音
faliea2
[找文] 没颜色的异世界/口红(已解决)
Roia
[经验] 电梯先生
a19905420
[转录] 我是一个守墓人-68
momoca66
[经验] 那些加护病房发生的事(1)
robatas
[经验] 闭上眼后的画面
smallartist
[经验]很温暖的观音庙 (飘点微弱)
emilysu999
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com