[翻译] Nosleep - 玻璃瓶

楼主: mist0529 (三途)   2015-07-05 21:14:50
‧自我伤害情节注意
‧可能造成心理不适
====================================
原作者授权:
http://i.imgur.com/pbM15Wp.png
原文网址:
https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/3by7ci/the_glass_jar/
====================================
我坐在阳台上,双腿穿过围栏,看着阿提哈德体育场的灯光在天空化成一座遥远的岛屿。
夜已深。在经历过一整天的聊天、签书、还有与潜在出版商无止尽的握手之后,疲惫像海
浪般一次又一次的拍打而上。咖啡桌上搁著一瓶空的葡萄酒,还有一本书:
《失落的那四年:我从精神异常走回幸福快乐的旅程》
深夜时分,怎么寂寞就那么容易涌现呢?怎么会,在经历过那么多被人群簇拥的时光后,
我还是觉得孤单一人-好像只为了在这种安静时刻被缺乏互动的氛围噎死?真他妈太可笑
了。
一股懒劲翻涌而上,于此同时,我却也焦躁不已。我走进厨房,放任我的浴袍勾上所有我
碰过的东西-我喝醉了,而且醉到不行。一声叹气冲出喉咙,我发现我的橱柜里什么都没
有-没有劣质的马尔贝克或西拉葡萄酒、也没有任何其他我所期待的毒药。我转身,回到
了城市的寂寞夜晚…接着,妳出现了。
我不记得妳的名字。但一部分的我记得妳。
妳像个鬼魂般游荡在空气中,白色的洋装伴着无形的风轻轻摆荡。妳浅棕色的发悬在风中
,温柔的绿色双眼直直望向我,如同一盏温暖的聚光灯。
“嘿,卡尔。”妳说。
那不是我的名字;不是人们知道的那个名字。不是那个用来展开新生活的粗鲁笔名。不是
我出生证明上的名字-那个遮蔽我生命中那四年…不管到底发生了什么事的名字。那是来
自过去的一个名字;一个知道我过去的人用来称呼我的名字。一个我几乎不记得的名字。
“妳是谁?”我问。
妳愉悦地忽略了我的问题,自己坐上了厨房的流理台,双腿像松脱的绳子一样在空气中摆
荡。妳给了我一个狡黠的笑,像是熟人般对我使了眼色。“别告诉我你不记得了,”妳说
。“你说你永远不会忘记的。”
一部分的我觉得是酒精在作祟,又或者是我鼻子上的K他命弄出的幻觉;但深埋在我心中
的另一部分再明白不过。妳一定是我过去所熟识的人,在我遗忘的那四年里面。“妳得…
提醒我,”我说。“发生了一些事。我不记得过去那些重要的东西了。”
妳嗤之以鼻,然后露出了一个令我血液微微沸腾的笑。“你真的不记得了?”妳问。
“恩,完全不记得了。”我回答。
“是这样的,卡尔,”妳说,“很久很久以前,我们结婚了。”
作者: fukai (fukai)   2015-07-08 18:38:00
这个飘是怎样....
作者: libaga (妍希)   2015-07-05 21:30:00
这女的很机车欸
作者: greensdream (放弃)   2015-07-05 21:31:00
豪可怕.....
作者: e24681012 (天空漂流的猫)   2015-07-05 22:07:00
自杀吗...
作者: silius (希里)   2015-07-05 22:14:00
QQ 不过文笔好好
作者: TaiwanLambo (台湾屁神)   2015-07-05 22:20:00
感觉好痛...
作者: kreator666 (Martyrdod)   2015-07-05 22:47:00
搞的这么文艺干嘛
作者: likestar0315 (TK)   2015-07-05 22:50:00
好看是好看但,和玻璃瓶有什么关联?
作者: goj908033 (从天而降的叶子)   2015-07-05 22:58:00
易碎的?
作者: inanna38   2015-07-05 22:58:00
文青飘?
作者: peach5210 (桃金火月蛋)   2015-07-05 23:00:00
文笔不错 气氛令人沉浸 翻译辛苦了
作者: tree85 (树)   2015-07-05 23:19:00
好恶~~~
作者: sio963   2015-07-05 23:26:00
文笔好气氛好 可是不喜欢故事本身QQ
作者: sunkiss5566 (高山无坦途)   2015-07-05 23:31:00
这女的。。。
作者: abc110857 (神奇小茂茂)   2015-07-05 23:36:00
好看推推
作者: UDK0821 (UDK)   2015-07-05 23:58:00
文笔好好 推推
作者: picupcelfon (月透)   2015-07-06 00:08:00
QQ
作者: ppiz1018 (语末)   2015-07-06 00:14:00
害我以为男主外遇了哈哈哈哈
作者: tom282f3 (学妹战士)   2015-07-06 00:17:00
头塞在点燃的卢子哩
作者: oasis822 (sisao)   2015-07-06 00:24:00
好看,谢谢翻译~
作者: originalsexy (色大叔逼M哀56啦)   2015-07-06 01:04:00
所以男主角忧郁症其实没好?
作者: ninetenyu01 (neversaydie)   2015-07-06 01:30:00
忧郁的是女主角吧!男主角是失忆
作者: donburi   2015-07-06 02:01:00
文笔赞! 之前也有女方类似这样折磨人家的w
作者: markban (马克白)   2015-07-06 08:10:00
女主角根本婊子
作者: narrenschiff (乘客C)   2015-07-06 08:28:00
推翻译的文笔!但故事本身有点无聊
作者: WOODBEAR (熊)   2015-07-06 08:48:00
无聊难读推翻译
作者: raxes (甫儿)   2015-07-06 09:03:00
故事有点无聊但翻译文笔好好
作者: xxvi (与我怀抱相同的异教信仰)   2015-07-06 09:35:00
Sylvia Plath推!虽然故事本身好像有点平淡XD要不要把译名统一或解释一下比较好懂梗呢?女主角提到的A Bell Jar中文好像译成《瓶中美人》,原文标题应该也是企图暗示故事跟Plath生平有关但又不想太早戳破?
作者: chiangpyisme (KK)   2015-07-06 11:40:00
那女的很机车耶
作者: LisaLee (Liz)   2015-07-06 12:24:00
取得作者同意好用心啊
作者: virus2058 (某汽水)   2015-07-06 12:48:00
这女鬼超烦的就说忘了还一直问 是不会直接讲喔(误
作者: daphne520   2015-07-06 13:14:00
好鸡歪的飘
作者: darkgull (大颗狗)   2015-07-06 14:14:00
推推
作者: Fallen27 (Re*)   2015-07-06 14:26:00
为什么是玻璃瓶?
作者: phages (桃)   2015-07-06 14:45:00
感谢翻译
作者: serenatess (rebelleh)   2015-07-06 14:51:00
忧郁症可怕
作者: han66 (涵)   2015-07-06 15:05:00
推授权好用心
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-07-06 15:56:00
有弄到授权很有心!
作者: xxvi (与我怀抱相同的异教信仰)   2015-07-06 17:13:00
Plath作品我也只读了那一本(抓头)XD 猜测由于A BellJar专指“钟型”的玻璃罩子,所以原文作者特别用指涉范围模糊的a glass jar(玻璃瓶/罐)为题,才不会太快猜到主题和忧郁症和自杀有关吧?不过除了自杀方式和疾病背景之外我才疏学浅不懂还有哪里跟Plath相关<囧>
作者: telomerasea (端粒酶阿法)   2015-07-06 22:33:00
好美的故事Q_Q
作者: a16331245 (月月4ni)   2015-07-07 01:04:00
这女的死后也有病...
作者: Bxfree (palalala)   2015-07-07 07:57:00
请问授权文末的JC是什么意思呢,文章很好看!
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2015-07-07 10:35:00
推用心取得授权以及辛苦翻译~~
作者: octopus4406 (章鱼仔)   2015-07-07 14:30:00
有授权给推
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2015-07-07 17:43:00
欸!有女友不错了啦!
作者: vlt (vlt)   2015-07-07 18:12:00
用心不推对不起自己!!
作者: fuwek (嘿唷嘿唷嘿嘿唷)   2015-07-07 22:31:00
推~
作者: love121 (空)   2015-07-07 22:37:00
推 好爱这文笔
作者: rubeinlove (れな)   2015-07-08 02:40:00
文笔好好,推
作者: heechulsalan (宁宁)   2015-07-10 22:44:00
好像某部电影的情节~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com