[翻译] Reddit-nosleep-诡异的孩子们(上)

楼主: woodchildfly (看见烧肉盖饭我就开心)   2015-06-22 15:15:20
原文:https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/34psij/the_oddkids/
某年夏天,当我还是个小男孩时,父母决定送我到我祖父母那度过。一个密西西比东边,
在我所认知里最奇特的小镇,坐落在太平洋岸那头的西北方。甫踏上这里,我旋即感受到
强烈的湿气,而且当时,我坚信我父母是打算遗弃我了。
不过好在现实情况没那么遭,我的祖父母对我很好。重点是,在我出来乍到时,我遇见了
一位女孩。我们很快就成为了好朋友。她叫做Jessie,有着一头金发及绿色的双眼─当下
我真的想不到其他形容词,因为我对她一见钟情了。她比我年长一两岁,但那对我们的关
系并不会有芥蒂。
Jessie是我每天早起的理由,欧,我并不是在耍浪漫,就只是字面上的意思而已。当然,
祖父母非常地好客,但是他们既老且俗,以及那狭窄的世界观。他们就是不知道要如何进
入我的心理。在那个渐渐削减我当时年轻无畏的能量里,是Jessie带我从他们的手里逃离
的。
我每天都从祖父母那里,走上一哩路才能来到Ashbury树林。我总是能在路上遇
到Jessie,有时候甚至她就在祖父母家前等我了!即使我从来不知道她住在哪里。但那不
重要,因为我知道这片树林才是我们心之所向。
Ashbury树林并不特别的茂密,但是男孩看上去似乎是无穷尽的。Jessie带我去看了围绕
这树林的小径,还有一些秘密通道通往许多秘密景点,比如说是干净且中空的树,或去看
上去很有趣的树欉等。我们交换著彼此的故事,想像若是着我们其中一人过著对方的生活
会是怎么样的情况。然而当我们幻想着我进入她的生活中时;当然,我当时并不在意;她
的语气显然吐露出诡异。
当树林成为我们的家及基地时,仍会限制许多规定。如果我们走得太远,Jessie已经无法
认得附近是哪里时,会立刻掉头回到我们的熟悉的领地。她也会限定许多界线,因为一些
理由。其中过了数十年我仍记得的,是那条小溪。
小溪本身并没有什么特别的。浅浅的水流,它的水深只到我的腰间,纵使两旁岸边非常陡
峭,但对我仍是不足畏惧。当我第一次发现这里的时候,我立即跳下水去,正当我要上到
对岸的时候,“站住!”,Jessie在我背后大喊。
我竭尽一个男孩可以做到的,用单脚的优雅转身并看向她。她站在溪的那头双手紧握著双
拳瞪着我,我记得我当时担心她会哭,便立刻返回对岸,回到她的身旁。
“怎么了?”
“我们必须立刻回头。”Jessie的声细如蚊。她看起来吓坏了,她的视线慢慢地从树林回
到我身上,“我们必须回去。”
我承认我当时心不甘情不愿,但是我知道她真的很生气。就像我说的,我沿路上一直跟她
说其实溪流并不急,水深也很浅,没什么好担心的。她只是不发一语,直到我们回到熟悉
的地点,她坐在地上好一阵子之后,才开口说话。
“两年前,我有个好朋友叫Emma。”她双手环抱着大腿,颤抖著。“我们也时常在树林里
玩,就像我跟你一样。有一天,我跟她也发现了那条小溪,如同我们刚才的情况。”
我当时笑了,并不是因为故事的内容,而是我从来没有听过有人吧小溪念成“小心”。她
抬头恶狠狠的瞪着我的双眼,我只好店店。
“对面站着一群跟我们年纪相仿的小孩,只不过其中两个非常奇怪。其中一个,他的头歪
向一边吊著,就像这样。”Jessie让她的头倒向左边,微微的吊著。“另一个非常的小,
我觉得他甚至比小婴儿还迷你。”
“接下来我对我们当时的行为感到惭愧,我们当时并没有对他们很友善,你懂我在说什么
吗?”我耸耸肩。她叹了口气,“我们取笑他们,说了一些很可笑的称呼叫他们,只因为
他们很奇怪。Emma还朝他们丢树枝,只不过根本丢过去。”故事因为Jessie笑了而打住,
天真地笑着怀念她的朋友。
“他们都没有回嘴吗?”我把她拉回现实
“没。”她摇著头说。“他们只是站在那里,发出喀喀的怪声音。我跟Emma开始叫他们‘
怪孩子’,因为他们的确他妈的怪。”我被她的口气吓到了,但她似乎没发现。“但不管
我们怎么叫,就是没有反应,只是看着这里,并且持续的发出怪声。欧!他们不只两个特
别奇怪,可能有四或五个我想。”“那Emma怎么了?”我直接切入重点。
待续
作者: Kurocat (隐阳)   2015-06-23 12:17:00
这篇超级长的啊QQ
作者: cww23 (cw)   2015-06-23 11:16:00
本来想自己看原文 但好长ˊˋ
作者: slenderwaist (抽奖又没中了)   2015-06-22 15:39:00
作者: a307042006 (荞麦)   2015-06-22 15:46:00
作者: aric8847 (乘松树下)   2015-06-22 15:52:00
作者: candiceo3o (把你对折)   2015-06-22 16:03:00
期待续集!
作者: jeff0801 (TheYellowRain)   2015-06-22 16:09:00
续集!
作者: nuko (你管我是不是乡民!!)   2015-06-22 16:18:00
好短XD
作者: anxiety320 (维琪)   2015-06-22 16:39:00
推~
作者: loveless520 (派小星星)   2015-06-22 16:40:00
推 好期待续篇QQ
作者: tclike1111 (RUKA)   2015-06-22 16:57:00
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2015-06-22 16:59:00
作者: roybassman (roybassman)   2015-06-22 17:28:00
好看
作者: mrsheep0629 (村上蠢树)   2015-06-22 17:32:00
富奸不可取(敲碗)
作者: inanna38   2015-06-22 17:55:00
断的好突然
作者: AYANNEKO (AYANNEKO)   2015-06-22 18:25:00
作者: exp030a (栩栩)   2015-06-22 18:33:00
语气翻的好美式囧…而且错字一点多(小声)
作者: maize21 (要当硬柿子)   2015-06-22 19:02:00
是魔法公主树上那个白色的精灵吗?科科科科科歪头
作者: Zivia (空白)   2015-06-22 19:15:00
期待期待
作者: sunlighto7 (小胃消波块)   2015-06-22 20:02:00
作者: Maron422 (口口口口口)   2015-06-22 20:14:00
作者: kklic500 (雨君)   2015-06-22 20:16:00
作者: glayteru00 (只是小护士)   2015-06-22 20:21:00
想看续集!!
作者: Keyblade (安安你好)   2015-06-22 20:41:00
竟然断在这边QQ
作者: heidiking (黑糖)   2015-06-22 20:59:00
推 这个断点==
作者: serenatess (rebelleh)   2015-06-22 21:08:00
Emma凶多吉少了大概
作者: Luccica (露西卡)   2015-06-22 22:44:00
翻得还不差呀
作者: Qhairuser (Qhairuser)   2015-06-22 23:03:00
科科科科科科
作者: abjeffop (建)   2015-06-22 23:58:00
前半段让我想到了电影 寻找梦奇地
作者: charlie01   2015-06-23 00:01:00
这篇的背景很明显取材自楼上说的作品啊 XD台湾拇指文库的译名叫"通往泰瑞比西亚的桥"
作者: danigreen (danigreen)   2015-06-23 01:06:00
真想看后续
作者: BillHamilton (Rocket)   2015-06-23 03:13:00
密西西比东边然后在太平洋岸西北方?
作者: daphne520   2015-06-23 07:48:00
作者: qaz5754753 (Pursuivant)   2015-06-23 18:58:00
这原文长度让我好想撞墙
作者: eshen9938 (嗯)   2015-06-24 07:37:00
想到寻找梦奇地+1 背景几乎一模一样
作者: eisellovesmm (湘湘特穆尔)   2015-06-24 19:06:00
One 密西西比,two 密西西比,哈哈哈,希望有人懂我的梗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com