[翻译]日本怪谈:驾驶座

楼主: MANSUN999 (MANSUN)   2015-04-12 14:40:25
新工作开始后,有一年没发文了@@
作者: headnotbig (大头仔)   2015-04-13 08:30:00
翻译推推
作者: ctrt100 (司机麻烦开快点)   2015-04-12 14:44:00
因为驾驶室首当其冲啊
作者: oyoy0413 (卡啦啦)   2015-04-12 14:45:00
推日本怪谈~~谢谢翻译~~
作者: Gluttony (冰霸后)   2015-04-12 15:23:00
我最爱日本怪谈了 <3
作者: hotsummer (板桥平采娜)   2015-04-12 15:28:00
最近上班不能翻日本怪谈 觉得空虚QQ谢谢翻译!
作者: gigaer (小宝)   2015-04-12 15:47:00
好久不见,感谢翻译!
作者: anny78913 (安妮)   2015-04-12 15:48:00
谢谢翻译
作者: sophia6607   2015-04-12 15:51:00
这个让我超毛阿囧
作者: MarkertDraw (墨粹‧马克特)   2015-04-12 16:31:00
日本怪谈赞!
作者: perfectoio (小强)   2015-04-12 16:51:00
【超干】还在车顶维修 车就被开出厂
作者: drowndeep (溺陷)   2015-04-12 17:04:00
集集线的列车有同样的座位设计,以前补习下课也会坐那边,这篇看了好毛啊…
作者: senkawa (千川)   2015-04-12 17:35:00
还好只是手...
作者: a860561 (芭乐乐)   2015-04-12 17:47:00
作者: nzsrr (nzsrr)   2015-04-12 18:00:00
感谢翻译~~推
作者: Usamiakihiko ( )   2015-04-12 18:02:00
看不懂?所以是有xx在扰乱驾驶,导致车祸?
作者: chiangpyisme (KK)   2015-04-12 18:08:00
未看先推
作者: hungh4880 (时月)   2015-04-12 19:04:00
per大毁灭了我的鸡皮疙瘩xD
作者: area8 (海....)   2015-04-12 20:20:00
不是基奴李维或汤姆克鲁斯吗....
作者: xuanlin (xuan)   2015-04-12 20:58:00
推日本怪谈
作者: Usamiakihiko ( )   2015-04-12 22:44:00
所以表示有鬼魂随着尸体在找驾驶的麻烦?
作者: bitter5566 (no)   2015-04-12 23:20:00
作者: j0958322080 (Tidus)   2015-04-13 00:10:00
可能是两津吧
作者: LionD (LionD)   2015-04-13 00:54:00
推日本怪谈
作者: heechulsalan (宁宁)   2015-04-13 07:13:00
推翻译!!
作者: ZirconC (Zircon)   2015-04-13 07:39:00
日本跳轨事件很多,也就是所谓的人身事故
作者: nuko (你管我是不是乡民!!)   2015-04-13 12:05:00
推翻译
作者: keinsacer (凯因)   2015-04-13 12:23:00
临场感最强的座位(误)
作者: suckpopo (帅哥)   2015-04-13 16:37:00
列车长:死定了~刚刚偷懒在车顶睡觉~一觉起来车开了叫个乘客帮我开门他却跑走了 >o<
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2015-04-13 17:43:00
“ㄟㄟㄟ别走呀,帮我开一下啊~~!”
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-04-13 18:05:00
是伊森韩特!
作者: flyingjack (无聊的乡民)   2015-04-13 23:05:00
感觉比较像拍车顶拍动作片,汤姆克鲁斯打完想进车厢
作者: weizxcvb (XD)   2015-04-13 23:21:00
作者: delete9408 (鱼干与猫)   2015-04-14 01:55:00
推翻译~
作者: JameerNe1son (奥兰多小战神)   2015-04-14 05:45:00
金刚狼在车顶想进来
作者: daidaidai02 (不推理的名侦探)   2015-04-14 23:31:00
是金士曼特务 世界又被拯救了呢~
作者: emonlin   2015-04-19 10:51:00
推日本怪谈 感谢翻译
作者: cificksh (izumi)   2015-04-19 19:45:00
两津XDd

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com