楼主:
arrr (啊啊啊啊)
2015-01-26 15:14:05原文:http://ppt.cc/eI60
当我回家时,我的女儿躺在沙发上,戴着耳机,在跟她的朋友传短信。
“妳妈在哪?”我问。
“她在厨房煮。”
“妳做完妳的功课没?”
她假装没听到。
我走进厨房,想看看妻子在煮什么。
那闻起来香极了,她已经切了一些蔬菜沙拉。
刀子和粘板放在水槽里。
“亲爱的?”我喊。
我检查了卧室,没找到人,于是我回到客厅。
“妳做作业没?”
女儿继续装作没听到,所以我走过去从她手上抢过手机。
我跟妻子最近真是受够她爱挑衅的个性了。
“欸,还我!”她大喊,翻身离开了沙发。
“妳妈在哪?”我又问了一次。
“就跟你说在厨房煮啊。”
“我刚刚去过了,她不在那里。”
“再去看一次。”
“去做妳的作业。”
“还我手机!”
“等妳写完作业再还妳。”
我重新走向厨房,留女儿在客厅歇斯底里地跺脚发脾气,就像往常一样。
“我恨你!”女儿大吼。
该死的青少年。
我走过厨房还有洗衣间,都没有人。
“亲爱的?”我又叫了一次。
突然之间,我的背感觉到尖锐的疼痛,又深又尖的。
我转过身,痛苦的叫了出来。
我看到女儿手上拿着厨房的刀,上面都是血。
在我不可置地看着她时,她随随便便就把手机从我手上拿回去。
“我告诉过你了,”她说“妈在厨房煮。”
然后她走进厨房,打开烤箱的电灯给我看。
作者:
yuhjay (洛杉矶中午超热)
2015-01-26 15:15:00"She's in the kitchen, cooking" 真不好翻
作者:
vup4p5 (球球)
2015-01-26 15:19:00死屁孩超变态的啊
作者:
Mifee (咪妃)
2015-01-26 15:23:00煞气a屁孩
作者:
peepyou (peepyou)
2015-01-26 15:34:00愈来愈不想生了
作者:
gerund (动名词)
2015-01-26 15:35:00分尸后再烤?
作者: stu87059 (同学同学) 2015-01-26 16:02:00
好怀念极短篇!谢谢你努力的翻译 X)
作者: phages (桃) 2015-01-26 16:04:00
女儿挑战暗黑料理
作者:
kuraturbo (赖在你给的床上(误))
2015-01-26 16:05:00大烤箱好可怕!
作者:
wadd (丑男转世-低调)
2015-01-26 16:20:00翻得很好,很明白的表达意思:
作者:
Zivia (空白)
2015-01-26 16:21:00卍煞气a屁孩卍
作者:
peter0825 (peter0825)
2015-01-26 16:25:00虽然我知道翻长篇的比较辛苦 但能吸引我的还是短篇 谢谢
作者:
Martie (马提)
2015-01-26 16:27:00也太强,一口气丢那么多篇翻译上来
作者:
u4vm0 (心草)
2015-01-26 16:39:00直接写“她在厨房做菜”的话呢?
作者:
ck6a83 (河马-西波)
2015-01-26 16:45:00可是他是在厨房当菜不是做菜啊...
作者:
shizukuasn (SCP-999è¶…èŒ)
2015-01-26 16:52:00这故事用这个标题是因为那就是女儿的作业???
作者:
kawaku (淡岛)
2015-01-26 16:54:00狂翻译耶,好看推
如果配合作业的话,可以改成“做制妈妈料理中”制作妈妈料理中才对因为“做妳的作业”然后今天的作业是“妈妈味的料理”
作者:
dragon6 (阿龙)
2015-01-26 17:36:00“她在厨房煮著”
作者:
kawsxkaws (景美奶茶哥)
2015-01-26 17:36:00推!!
作者:
hellobla (hellobla)
2015-01-26 17:58:00觉得 她在厨房煮 就很好了耶屁的程度+句子怪怪的刚好很符合这篇
作者:
shizukuasn (SCP-999è¶…èŒ)
2015-01-26 18:04:00我也觉得原PO翻得很好啊 看完回过头来想 还真的双关
作者:
tt924 (tt)
2015-01-26 19:46:00推
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯) 2015-01-26 20:06:00
push
作者:
gomay (狗咩)
2015-01-26 20:43:00翻得真好!!
作者:
a866631 (柊凝霏)
2015-01-26 20:44:00喜欢结尾余韵强的,推!
作者: daphne520 2015-01-26 21:21:00
短篇推
作者:
WeinoVi (言颿)
2015-01-26 22:30:00推~ “她在厨房,还在煮”XD
作者: hohoho1122 2015-01-26 22:31:00
推翻译 一次翻这么多好强噢哈哈
作者: tsaogc 2015-01-26 22:53:00
超爱极短篇!
作者: idhsin (遵守规则有礼待人) 2015-01-27 00:04:00
这句翻的很有屁孩口吻XDDD
作者:
NVXT (caaaaarry)
2015-01-27 00:26:00喜欢极短篇!!!
作者: sampobingo (Po) 2015-01-27 00:56:00
翻译推 翻成“她在厨房”好像也没关系
作者:
panhoho (ρanΗΘΗΘ)
2015-01-27 01:00:00爱短篇
作者:
polline (Polline)
2015-01-27 02:16:00他在厨房煮啦 (加个啦会不会比较生动
作者: wonder6253 (wonder6253) 2015-01-27 02:29:00
好恶 死小孩
作者: just1love (sino7) 2015-01-27 04:07:00
她在厨房做饭
作者: dacegirl703 (小呬) 2015-01-27 07:54:00
真的好屁孩喔…
作者:
Daria830 (开店大吉大利!!)
2015-01-27 10:14:00推!!
作者:
ttcml (三三)
2015-01-27 10:15:00应该说长篇的好作品不容易出现,看看前阵子都是同样的题材大泛滥
作者: foreveryo (爱悠威呀) 2015-01-27 10:54:00
超屁的啊w
作者:
arrakis (DukeLeto)
2015-01-27 14:44:00好强的女儿...
作者: ulingrern (ulingrern) 2015-01-27 20:58:00
推推推
2015-01-28 02:45:00
哈哈,原本我看到"她在厨房煮",我还觉得翻得有点怪,原来原文是She's in the kitchen, cooking.翻成"在煮"会太容易猜到, not bad~
作者:
asd00726 (GG右侧安装)
2015-01-28 03:32:00推翻译
作者:
snowphase (snowphase)
2015-01-28 11:13:00翻得不错 有被惊讶到
作者: stanry 2015-01-28 14:36:00
她在厨房料理中
作者:
x211214 (hellokimogi)
2015-01-28 22:16:00推个
作者:
sekman (背影像大便)
2015-01-30 16:09:00一开始有被骗到 感谢翻译
作者: heart5361 (Ally) 2015-01-30 22:07:00
不知道妈跟爸谁比较好吃
作者:
arisu (ESME)
2015-02-02 15:39:00”她在厨房烹调”如何呢?
“做她的菜”如何?爸爸说“做妳的作业”,小屁孩用类似句型反呛XD