[翻译] reddit极短篇-做妳的作业

楼主: arrr (啊啊啊啊)   2015-01-26 15:14:05
原文:

当我回家时,我的女儿躺在沙发上,戴着耳机,在跟她的朋友传短信。
“妳妈在哪?”我问。
“她在厨房煮。”
“妳做完妳的功课没?”
她假装没听到。
我走进厨房,想看看妻子在煮什么。
那闻起来香极了,她已经切了一些蔬菜沙拉。
刀子和粘板放在水槽里。
“亲爱的?”我喊。
我检查了卧室,没找到人,于是我回到客厅。
“妳做作业没?”
女儿继续装作没听到,所以我走过去从她手上抢过手机。
我跟妻子最近真是受够她爱挑衅的个性了。
“欸,还我!”她大喊,翻身离开了沙发。
“妳妈在哪?”我又问了一次。
“就跟你说在厨房煮啊。”
“我刚刚去过了,她不在那里。”
“再去看一次。”
“去做妳的作业。”
“还我手机!”
“等妳写完作业再还妳。”
我重新走向厨房,留女儿在客厅歇斯底里地跺脚发脾气,就像往常一样。
“我恨你!”女儿大吼。
该死的青少年。
我走过厨房还有洗衣间,都没有人。
“亲爱的?”我又叫了一次。
突然之间,我的背感觉到尖锐的疼痛,又深又尖的。
我转过身,痛苦的叫了出来。
我看到女儿手上拿着厨房的刀,上面都是血。
在我不可置地看着她时,她随随便便就把手机从我手上拿回去。
“我告诉过你了,”她说“妈在厨房煮。”
然后她走进厨房,打开烤箱的电灯给我看。
作者: yuhjay (洛杉矶中午超热)   2015-01-26 15:15:00
"She's in the kitchen, cooking" 真不好翻
作者: crazysun (阿吉)   2015-01-26 15:15:00
头推!! 连续两偏屁孩文 好看
作者: vup4p5 (球球)   2015-01-26 15:19:00
死屁孩超变态的啊
作者: Mifee (咪妃)   2015-01-26 15:23:00
煞气a屁孩
作者: peepyou (peepyou)   2015-01-26 15:34:00
愈来愈不想生了
作者: gerund (动名词)   2015-01-26 15:35:00
分尸后再烤?
作者: pomelozu (UA)   2015-01-26 15:46:00
好爱极短篇 太长的reddit看不太下去orz
作者: stu87059 (同学同学)   2015-01-26 16:02:00
好怀念极短篇!谢谢你努力的翻译 X)
作者: phages (桃)   2015-01-26 16:04:00
女儿挑战暗黑料理
作者: kuraturbo (赖在你给的床上(误))   2015-01-26 16:05:00
大烤箱好可怕!
作者: heatheracid (heather)   2015-01-26 16:15:00
屁孩好棒棒
作者: wadd (丑男转世-低调)   2015-01-26 16:20:00
翻得很好,很明白的表达意思:
作者: Zivia (空白)   2015-01-26 16:21:00
卍煞气a屁孩卍
作者: peter0825 (peter0825)   2015-01-26 16:25:00
虽然我知道翻长篇的比较辛苦 但能吸引我的还是短篇 谢谢
作者: Martie (马提)   2015-01-26 16:27:00
也太强,一口气丢那么多篇翻译上来
作者: u4vm0 (心草)   2015-01-26 16:39:00
直接写“她在厨房做菜”的话呢?
作者: blackyuki (OAO)   2015-01-26 16:41:00
推翻译!主被动双关真的不好翻
作者: applepies (苹果派)   2015-01-26 16:44:00
改成“她在厨房 料理中”如何?
作者: ck6a83 (河马-西波)   2015-01-26 16:45:00
可是他是在厨房当菜不是做菜啊...
作者: applepies (苹果派)   2015-01-26 16:49:00
那改成“做晚饭给我吃”呢?做饭或是当做晚饭的意思
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2015-01-26 16:52:00
这故事用这个标题是因为那就是女儿的作业???
作者: kawaku (淡岛)   2015-01-26 16:54:00
狂翻译耶,好看推
作者: applepies (苹果派)   2015-01-26 16:55:00
如果配合作业的话,可以改成“做制妈妈料理中”制作妈妈料理中才对因为“做妳的作业”然后今天的作业是“妈妈味的料理”
作者: Mareencat (玛琳)   2015-01-26 17:13:00
她在厨房里,正在煮东西?
作者: leeyiting   2015-01-26 17:17:00
好多篇很好看 谢谢翻译
作者: SaoirseH (沙织)   2015-01-26 17:30:00
推翻译~~
作者: dragon6 (阿龙)   2015-01-26 17:36:00
“她在厨房煮著”
作者: kawsxkaws (景美奶茶哥)   2015-01-26 17:36:00
推!!
作者: rockacoke (黄橙澄)   2015-01-26 17:56:00
她在厨房烹煮
作者: hellobla (hellobla)   2015-01-26 17:58:00
觉得 她在厨房煮 就很好了耶屁的程度+句子怪怪的刚好很符合这篇
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2015-01-26 18:04:00
我也觉得原PO翻得很好啊 看完回过头来想 还真的双关
作者: rabbit0531 (兔)   2015-01-26 18:24:00
臭屁孩!!
作者: zxc246812 (汤姆上校)   2015-01-26 18:58:00
超爱极短篇的 看得好过瘾 谢谢翻译~
作者: telomerasea (端粒酶阿法)   2015-01-26 19:04:00
连续两篇可怕的小孩......
作者: stevexbucky (zz)   2015-01-26 19:41:00
作者: tt924 (tt)   2015-01-26 19:46:00
作者: Whitelighter (伊恩莱特勇闯天涯)   2015-01-26 20:06:00
push
作者: gomay (狗咩)   2015-01-26 20:43:00
翻得真好!!
作者: a866631 (柊凝霏)   2015-01-26 20:44:00
喜欢结尾余韵强的,推!
作者: izawahisoka (密亚)   2015-01-26 20:44:00
觉得“在厨房煮”翻译的很棒!
作者: daphne520   2015-01-26 21:21:00
短篇推
作者: orangapple (比佛耶伏特)   2015-01-26 21:50:00
谢翻译
作者: WeinoVi (言颿)   2015-01-26 22:30:00
推~ “她在厨房,还在煮”XD
作者: hohoho1122   2015-01-26 22:31:00
推翻译 一次翻这么多好强噢哈哈
作者: tsaogc   2015-01-26 22:53:00
超爱极短篇!
作者: jane42242002 (CHUN)   2015-01-26 23:17:00
作者: idhsin (遵守规则有礼待人)   2015-01-27 00:04:00
这句翻的很有屁孩口吻XDDD
作者: NVXT (caaaaarry)   2015-01-27 00:26:00
喜欢极短篇!!!
作者: sampobingo (Po)   2015-01-27 00:56:00
翻译推 翻成“她在厨房”好像也没关系
作者: panhoho (ρanΗΘΗΘ)   2015-01-27 01:00:00
爱短篇
作者: polline (Polline)   2015-01-27 02:16:00
他在厨房煮啦 (加个啦会不会比较生动
作者: wonder6253 (wonder6253)   2015-01-27 02:29:00
好恶 死小孩
作者: just1love (sino7)   2015-01-27 04:07:00
她在厨房做饭
作者: sherwei322 (serpiente)   2015-01-27 06:38:00
喜欢强结尾短篇ˋˇˊ
作者: dacegirl703 (小呬)   2015-01-27 07:54:00
真的好屁孩喔…
作者: Daria830 (开店大吉大利!!)   2015-01-27 10:14:00
推!!
作者: ttcml (三三)   2015-01-27 10:15:00
应该说长篇的好作品不容易出现,看看前阵子都是同样的题材大泛滥
作者: foreveryo (爱悠威呀)   2015-01-27 10:54:00
超屁的啊w
作者: jnlid1109 (嘎马与贝塔)   2015-01-27 12:55:00
作者: TFKC5566 (难忘五六)   2015-01-27 13:30:00
他正在厨房煮(抖)
作者: zeppelin1218 (zep_C)   2015-01-27 14:15:00
lol she's being cooked.
作者: arrakis (DukeLeto)   2015-01-27 14:44:00
好强的女儿...
作者: perfectoio (小强)   2015-01-27 16:24:00
原翻译就很好了 完全没破梗 看到最后才发现
作者: Veronica0802 (波波妞)   2015-01-27 16:40:00
推短篇简洁好看
作者: talktomyhand (潮到出汗)   2015-01-27 17:19:00
纯嘘变态死小孩
作者: porterlevis (jeff)   2015-01-27 18:49:00
请继续翻译啊~
作者: ulingrern (ulingrern)   2015-01-27 20:58:00
推推推
作者: priest1221 (小只马★英九)   2015-01-27 21:11:00
卍~乂辛苦a翻译乂~卍
作者: littlespot (I
哈哈,原本我看到"她在厨房煮",我还觉得翻得有点怪,原来原文是She's in the kitchen, cooking.翻成"在煮"会太容易猜到, not bad~
作者: asd00726 (GG右侧安装)   2015-01-28 03:32:00
推翻译
作者: snowphase (snowphase)   2015-01-28 11:13:00
翻得不错 有被惊讶到
作者: stanry   2015-01-28 14:36:00
她在厨房料理中
作者: milk4100 (回不去)   2015-01-28 22:11:00
屁孩无误
作者: x211214 (hellokimogi)   2015-01-28 22:16:00
推个
作者: akadamaroia (ROIA)   2015-01-29 00:19:00
不过……他爸说啥很香……
作者: loveless520 (派小星星)   2015-01-29 09:15:00
挖靠 屁孩故事
作者: sekman (背影像大便)   2015-01-30 16:09:00
一开始有被骗到 感谢翻译
作者: heart5361 (Ally)   2015-01-30 22:07:00
不知道妈跟爸谁比较好吃
作者: arisu (ESME)   2015-02-02 15:39:00
”她在厨房烹调”如何呢?
作者: Nashooko (N)   2015-02-03 01:43:00
“做她的菜”如何?爸爸说“做妳的作业”,小屁孩用类似句型反呛XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com