[翻译] nosleep-昨晚睡我身边的不是我老公(4)

楼主: WeinoVi (言颿)   2014-10-09 14:16:55
大家好!
第四篇比第三篇还长啊,所以翻得有点久,不好意思> <
谢谢大家在上一篇的鼓励,
果然还有不少人在等这篇的后续呢,
原本还想说大家会不会都自己看完原文了XD
啊不说废话了,以下正文开始。
原文网址:http://ppt.cc/2IFT
======================================================================
附注1:
这些事情发生在我们抵达我妈妈家和我更新上一篇文章之间。那是一段很长的故
事,而我真的不想发一篇那么冗长的文章。
附注2:
我和我母亲有段长谈。她回忆的部分我用斜体字*标注。
*PTT上我会用黄色呈现。
谢谢你们,在我人生这段最最恐怖的时光中,仍给予支持和善意。
我、Anthony和Christopher将车开上了我母亲公寓的入口。
那是个美丽的圆环,有个大门供人或车子进出,
庭院中间还有一个极其奢华的喷泉。
24小时的泊车服务还挺贴心的。
Anthony:你确定你想让某个倒楣、无辜的服务人员开这台车?
     万一那东西决定要用它再搞些什么呢?
我:老实说,事情发生到现在,我很怀疑它会追踪我和Chris以外的任何人。
  我的意思是,你就被单独排除在外啊。他可是直直指着你呢。
Anthony:谢囉Pete,我正需要被提醒一下喔。
Anthony仍明显颤抖著,
但知道自己不是被猎捕的对象(hunted)后,他也大大松了一口气。
或是作祟的对象(haunted)。
管他到底该用哪个字才对。
服务人员走近车子;
那是个年轻女性,约25岁,穿着镶有铆钉钮釦的夹克,和搭配成套的长裤。
“哈囉,Tillman先生,希望您今晚过得顺心,”
她说,并看向Christopher:“我猜你们是来这找Blochbauer夫人的?”
我认得这个服务人员,我记得她名字是Elise,她总是相当甜美。
“的确,但我想我们不用麻烦你帮忙停车,我们自己来就好。”
Christopher做了决定,让这女人避开如果开这台车可能会遇上的任何危险。
我的人生变成了什么样子?
现在让服务人员帮忙停车也成了必须避免的冒险,
因为有个会偷脸的家伙可能会把她臭死?
天啊,我只想要放松。
我们把车子转向地下停车场。
我母亲的公寓是这栋大楼中最大的几间之一,
因为如此,她拥有六个预留停车格。
随着我们慢慢往下开,一股不安的感觉覆蓋了我们。
我们真的要进到地底?
在经历了这样的夜晚后?
我们看见三位保全走过,脸上挂著笑容;这使我们感到安心。天晓得为什么。
那东西可以在一间热闹的餐厅中无声无息的出现,还能复制一台大型车;
三名保全显得毫无用处。
拜托,现在就算整个空军出动,对我们来说可能都还是没用。
我们停下,坐在车中,
全都陷在疲惫与恐惧混合的复杂情绪中,
不太确定自己应该做些什么。
Anthony,一如以往,总是跳出来打破我们的沉默。
“你真的想要把你母亲拉进这淌浑水?”
Christopher严厉地瞪向他。
“Anthony,你听见Peter说的了。
 它什么都不想对你做。
 一加一等于二,既然你是安全的,我确定他妈妈也一样。”
我同意Christopher说的,并指出我们至少该离开地下室了。
我们走出车外,并且快步走到电梯。
又是另一个密闭空间。干。
Christopher按下按键,
感谢服务人员的良好服务,电梯很快就到了,而且她就站在里面。
“晚上好,Tillman博士,您今晚过得好吗?”
她用令人愉悦的语调问道。
“就算我说了,你也不会相信的。”我脱口而出。
我不知道为什么我会这么说。
这只会让这趟到顶楼的电梯之旅变得尴尬而已。
“嗯,我希望你明天能过得比今晚开心不少。”
她真是个甜美的女孩,而这正是我们此刻所需要的。
我感到纯粹的安适愉悦,
即使我们生命中曾有的和平假像早已被完全揭露夺走。
剩余的时间我们一路沉默。
电梯门打开了,通往门厅,Christopher和Anthony迅速走出。
气氛仍旧非常紧绷。
“Tillman博士,请您保重。”服务人员站在电梯里说道。
我转身,微笑。
“还有,先生,您不用担心,
我相信您一定会找到您的手提箱的。等您到家,它就在车库中。”
她微笑。门关上了。
我的血液凝结了,
Christopher和Anthony离我太远,没注意到她说了什么。
那个生物知道我们在这。
我们完全没有逃走的胜算。
我势必得接受这件事,或者自杀。
我单独留在门厅呆站着。
Christopher转过头来看向我:
“宝贝,你还好吗?过来吧,我们进去。”
我摇了摇头,让自己回到现实,无论现实到底是什么鬼,抬头看向公寓大门。
这层楼有两间顶楼公寓,分别在门厅两侧。
我们按了门铃,令人愉悦的西敏寺音乐(Westminster chime)*响起。
*Westminster chime:
 听起来就像这样:https://www.youtube.com/watch?v=fZLO8wfFGaY
 我选了比较rock的版本(?),不过应该听得出来其实就是小学常用的钟声啦XD
一个女仆打开了门。
“Tillman博士,晚安。您母亲正在阳台读书,我会通知她您已经到了。”
我已经不是12岁的男孩了,我知道“在阳台读书”是抽支菸的暗号。
这实在不太好笑,她不可能会在外头读书的。
我们都走进了客厅,并分别跌入不同的椅子中。
从这一切开始后已经过了24小时。
也许超过了一点,但这是那生物睡在我旁边后的第一个晚上,
距离我们离开Anthony的家只过了8小时,
而距离我们和“Chris”在停车场面对面,
证实我的不理性其来有自,也只过了2小时。
待在我妈的公寓中让我有安全感。
感谢老天,她仍能带给我这种感觉。
我妈从70年代就开始抽大麻,
但一直到我自己有了毒品问题,我妈才告诉我这个事实。
这让我觉得与她有所连结,
也有助于她鼓励我戒掉毒品。
大麻、安非他命,
嗯对啦,它们当然不是同样的东西,
但也让这不幸的妇人觉得和我有所连结。
我讨厌那个版本的我。
我不想想起那个Peter。
那个Peter已经死在戒毒过程中。
“亲爱的!你好吗?Anthony,好久不见。Chirs,维也纳好玩吗?”
我母亲走过转角,进到客厅里来。
Diane Von Furstenberg裹着洋装(紫色的,当然囉),
衣䙓因从阳台开着门吹进来的风而摆动着。
她刚吃完巧克力脆片饼干,那是她最爱的零食。
她不是那种等待时机加入话题的人,她一走进房间就会取得控制权。
想想Dame Edna遇上Barbara Walters*的状况。
*Dame Edna是一个虚构的角色,
由澳洲喜剧演员Barry Humphries创造出来的一个紫发大婶。
可见图片:http://ppt.cc/U6k6。
Barbara Walters则是著名记者、作者、媒体从业人,
更被封为美国的“主播女王”,现已退休。
(因为对这两人不太熟,所以不太能领会原作者的意思,
应该就是两个女人在抢著说话的感觉吧?XD)
(直接用来当关键字倒是会出现满可怕的影片……
就各种意义上来说(?)。
右边那位应该是Barbara。
影片连结:https://www.youtube.com/watch?v=F3tivaMkdHI。)
“妈,我还好,只是累瘫了,我们度过了一个紧绷的下午。”
我决定不要轻描淡写任何事,对她坦言不讳。
“Peter,发生什么事了?”我妈的语调变了。
她现在显然变得很忧虑,
想知道我们在这的原因和我们从哪儿来的每一个细节。
她走过客厅并坐到Christopher旁边,面对着我。
“妈,有个东西跟着我们。
我不知道为什么,我不知道它在我们身边多久了,但昨天……昨天它……”
我发现这是24小时内我第三次描述这个睡在我旁边的家伙的事,
而出于某个原因,要告诉我妈这件事,让它伤我伤得更重、吓我吓得更重。
我明白她有多关心我,
自从爸爸过世后,就只剩“我和她”相互扶持了,
因此我明白告诉她这件事会让她多么痛苦。
“昨天它跟我睡了。”我脱口而出。
今晚不适合遮遮掩掩。
我母亲是个肤色苍白的妇人,
而不管她脸上曾有什么颜色,也在瞬间褪去。
她没有隐藏她的情绪,她吓到了。
有东西试着伤害她的男孩,她相信我的说法。
再一次,我完全坦白,
即使身陷毒瘾的那一阵子也是如此,因此她没有理由认为我在说谎。
“它跟你睡了是什么意思?
你跟它上床了吗?
它又是什么鬼东西?
你指的到底是怎样的生物啊?”
我猜是那语调,或是她过于直接、粗鲁的问题把我推到极限。
这是第一次我说出故事,并得到信任,但她的反应却如此镇定。
她的问题竟这么俐落有序。
“没有!母亲,我没有和它上床!”
我拔高音调,试着要自我防备,又意识到我不应该这样对我母亲大吼:
“那是、呃,那是Christopher。
啊、显然地那并不真的是Christopher,
但它看起来就像是他,除了它胖了些,或曾经胖了些,
而且它有天杀的可怕的嘴唇,看起来就像快爆了。”
我母亲瞬间从座位上站起,站得直挺挺地;她双手插腰:
“Peter Jurge Tillman!你又在吸毒了,是不是!
你这次吸了什么?古柯碱?迷幻药?冰毒?还是又是海洛因?”
她很少对我吼,但这次她几乎用了她最大的音量。
在我视线内的女仆赶紧悄悄溜走。
“Paola,他说的是实话。我之前也不相信他,但我亲眼看见了事实。”
Christopher,我坚定的守护者,一面说一面慢慢站起,将手放到我妈肩上:
“Peter,我会告诉她真相。”
“不,我不想继续听下去了,今晚这样就够了。
 你们这些男孩该去休息一下,等到了早上我们再来讨论。
 我累坏了,老实说我的脑子也不够清醒,
 我现在无法听你们说什么怪物或恶灵(boogeymen*)的事!”她抗拒且顽强。
*Boogeymen:
这原本是一个吓唬小孩要当乖宝宝的传说,这种怪物没有固定形体,而是恐惧的化身。
这个传说有衍生出电影《恶灵空间》。
我可以感觉到她假装没有心情听我们的故事,但这实在是很奇怪。
我妈从来不是会质疑我的人,
在听见有趣的八卦或新闻时,也向来不是会马上发怒的人。
“该死的,妈,拜托你,我们被跟踪了,而且很可能有危险!”
我无法忍受了。
我很少在她面前落泪;我是个成熟男人,
我在我妈前面仍不说脏话,但这次我有充分理由这么做。
“你身处在这城市中最安全的建筑物之一,没有东西可以在这里抓住你。
男孩们,拜托,换件衣服、放松一下吧。
Anthony,抱歉,我没有适合你尺寸的衣服,
但我们可以帮你找到盥洗用品和睡袍。
你可以洗个舒服的热水澡。
Christopher、Peter,你们就自己来吧。”
她步出房间,并把Anthony交给Sylvie,
那是其中一个在晚上工作的佣人,
正忙着装作她没有听见我妈刚刚暗指我过去身陷糜烂的毒瘾生活,
而没注意到我母亲从她身后接近。
“Sylvie,这位是Anthony,
请带他去找间房间休息,尽量让他感到舒适。”
这就是我母亲,向来保持着女主人的样子。
Christopher离开房间去换衣服了。
我们从机场回家后,他有洗过一次澡,但那是好几个小时前的事了,
在经过这些令人发汗、神经紧绷的事情之后,
他觉得好好洗个澡会让他感觉好些。
我拒绝让他离开,要他冲早的时候把门开着。
我拒绝因为任何原因让他离开我的视线。
我发现自己单独一人站在公寓客厅中,瞪着窗外的墙看。
这个城市在夜里是如此美丽,
但我脑中唯一能想到的却是那个生物什么时候会再袭来。
他已经透过服务人员传递讯息给我。
他知道我在这里。
会发生什么事?
他到底想要什么,还有,为什么挑上我?
“跟我一起到阳台来吧。”我母亲说,从我背后靠近。
“天啊!别这样吓我、尤其在我经历了这些事情之后!”
我狠狠地对她说:“你以为我疯了已经够糟了。”
“穿上你的夹克,然后跟我到阳台上来。带着你的菸吧。”她下了指令。
我妈一直有在抽菸,直到她怀了我才戒掉,
至少她是这么说的,而她讨厌我吸菸草。
“大麻是美好、健康的植物,但菸草那致癌物可不是。”
当我用她也有在吸大麻这件事来打她脸时,她总是这样驳斥我。
我妈并没有等我,自己走到了阳台,点燃了第二支菸(或是第三支)。
她深吸了一口,
“坐下吧。”她指向离我三呎远的那张躺椅。
“我不想坐下,我比较想站着。”我点燃我的菸。
我妈背对着我,看向这个城市。
我从未见过她这样,至少在爸死后就没看过了。
她向来乐观、充满活力;
大麻不曾让她低落,
相反地,那让她的思绪运转得更快,帮助她维持那为人所熟知的热情活力。
“你先感觉到哪一个?气味,还是视线?”
我母亲悄声问道,依旧面对着城市。
我呛到了。
我抽菸抽了15年,我知道该怎么抽,但那问题让我咳到昏天暗地。
我用力地咳,试图平复我的呼吸。
“什么?!你刚刚说了什么?!”我嘶哑著问她。
我试着想尖叫,但就像Anthony在警局的情况,
那第一个问题把我胸腔中的空气给敲散了。
妈:哪一个先发生的,你是先看到他,还是先闻到他?
我:你怎么会知道气味的事?!他来过这里了吗?!他有伤害你吗?!
妈:Peter,回答我的问题。你是先闻到他,还是先看到他?
我:一直都是气味先。
  但在你告诉我你知道的事之前,我不会再透露任何讯息给你。
妈:是嘴唇还是眼睛?
我:蛤?
妈:是他的嘴唇肿起来还是他的眼睛凸出来?哪一个?
  我知道你说了他的嘴唇什么的,但我想要确认。
她并没有转过来看我。
完全没有。
我可以从她的嗓音感觉得到,
她慢慢绷紧了喉咙,仿佛她正泫然欲泣。
我讨厌看我妈哭,但我想要得到一些该死的答案。
我:是嘴唇。
妈:他有给你什么吗?他有留给你任何纸条或是卡片吗?
我从口袋中拿出那被揉皱了的警局记录递给她,
我指出事件报告应该要被填写在哪个区块:
从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已
从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已 从日月癫走已
(niEw BeginNing TomOreRow 从明天起)
妈:好吧,是时候该还债了。
  欠下的债总是要还的。到期的帐总是要收的。
我母亲转过身,泪珠滚落她脸颊。
我慢慢走向她,而她抽了一口已经点燃的菸。
“Peter,我们必须谈谈你的未来,谈谈将要发生的事。”她哭着说。
我知道这是我的机会,
我终于可以得到一些答案,终于可以知道我的人生正发生什么事。
但得知我妈知道些什么,却从未告诉我任何事,惹得我满肚子火。
“你怎么能什么不告诉我?你怎么可以像保守秘密一样只字不提?”
我问,感到既受伤又气愤。
实际上我气坏了,简直因全然、纯粹的愤怒而发颤。
我咬紧牙关。
“我们以为你还有时间,
 他们告诉我们,他们要到我们都死了才会来啊。
 等你有了你自己的孩子以后。”
她把手放在我肩上,出于愤怒,我推开了她。
“他们是谁?!现在到底是怎样?!”我索求着答案。
怒气消退了,取而代之的是对未知的恐惧,
还有我妈知道一切却从未告诉我的哀伤。
“儿子,我们的过去是个谎言。
 你父亲从未善于……从未善于……呃,他从未善于做任何事。
 你的祖父母们很了不起。
 他的双亲和我的双亲在战前就认识了,是在营里的那段时间认识的。
 他的父母被送到Buchenwald,而我的父母则被转送到Mauthausen。
 幸运的是,他们没有一个被送到Auschwitz或Bergen Belsen,
 但Buchenwald也不是什么豪华饭店。”*
*这段提到的四个地点都是二战的犹太人集中营,
其中Auschwitz是最大的集中营,
Bergen Belsen则是《安妮日记》女主角被送到并死去的地方。
“当战争结束,他们离开了集中营,
并在穿越那被战争蹂躏后的欧洲时遇见彼此。
你父亲的母亲和我的父亲开始共同经营生意。
他们是布料商人。
就任何标准来看,他们都不算富裕,但那可是40年代啊。
当时人生的重点不是变有钱,而是活下来。
我们很穷,我们的贫困归因于那个年代,但我们的日子总能过得下去。”
“但最终,我们的父母各自分散,并失去彼此的消息。
当你父亲还是个青少年,他回到德国找工作,而他找到了我。
没过几周的时间,我们就深深陷入爱河。
我们的父母不知情,
而且说实话,我们根本不可能知道他们居然认识对方。
我们的爱越来越热烈,最后我们领悟到,我们必须让父母知道才行。
他写信给他的爸爸妈妈,而我带他回家见父母。”
“在见到我父母的五分钟后,
我父亲发现他的父母是谁,狠狠打了他一巴掌,
并要他永远不准再踏入我们家家门一步。”
我从未听过这个故事,我也仍旧不懂这些事和我,或那生物,有什么关系。
“我的天,这和那该死的生物有何关联?”我插嘴道。
她不理我,迳自说下去。
“我父亲要我永远不准再带他来家里,我母亲则几乎不发一语。
我吓到了,我完全不知道他们为什么会这样。
那天稍晚,我跑去找我妈,问她到底是什么事让爸爸反应这么激动。
我可怜的母亲开始哭泣,
告诉我当她丈夫和你父亲的母亲在忙着应付开销时,
她和你父亲的父亲则忙着……
嗯,忙着保持忙碌。”
我知道这代表着我祖父和我外祖母有染。
我有些失望,但那些长辈全都过世了,
而且这些事也完全没有解释和这生物到底有什么关联。
“他们的配偶终于发现了这件事,勃然大怒。
我父亲威胁要离开我母亲,并再也不和她说话,
他叫她荡妇,问她:
 在他为了她,在集中营时那么多个晚上挨饿, 收集储藏那些食物残渣给他吃后,
 她怎么能够投身于另一个男人?
 我母亲没有丝毫辩解,在她和你祖父的关系结束后,她变得极度消沉。”
“无论如何,我和你父亲拒绝分开。
 我们拒绝让我妹那彼此憎恨的父母阻挡我们的爱。
 我们太爱对方了,Peter,你得相信我。
 我们身处狂热的爱恋中,拒绝让对方离去。
 我们都被赶出家门,永远不能回去。
 我们很穷。
 我们比穷还要穷。
 不管是他还是我都没有学历,我们没有起头的资金,
 而且那也不是那种我们可以靠农作过活的旧年代了。
 欧洲正起变化,而我们必须赚到钱。”
“你父亲在银行找到一份工作,会支付他微薄的薪水。
 他的确能言善道,但我想更大的可能是,
 那个银行经理觉得如果她一直雇用他,就能说服你父亲上她吧。”
我从未听我母亲说过这么粗鄙的话。
我希望她已经放下这件事了,同时我的耐心也快用完了。
我不需要知道这家族轶事,我只想知道现在到底发生什么事。
“然后,有一天,事情变了。全都变了。
 你父亲回到家,告诉我他把他赚的钱全存了下来,并拿去买股票。
 ‘我们要发财了,Paola!’
 他说:‘我们永远不用再担心了。’
 
 他当时22岁。”
“他说对了,我们发财了。
 还不只是一般的有钱喔,是非常有钱。
 我们变得极度富有。
 我们在几年内赚了大把大把的钞票。
 我不时会问股票市场状况如何,而他总是告诉我:
 ‘别担心,Paola,我不会让任何事发生的,我们的家将获得保障!
  我们的孩子会快乐长大!’
 当你父亲30岁时,他拥有的财富已经比我们整个镇加起来还多。
 全德国的人们都爱戴他,他是赫赫有名的金融大户。
 人们会花好几天奔波,再等好几个小时,
 就只为了见他、只为了得到一点赏钱。
 他们总是能得到回报。
 我从未质疑这些事,因为我忙着花钱啊。”
菸完全抽完了,我妈坐到椅子上,坐到那张她原本叫我坐的椅子上。
“然后,有一天,我们人在公园里。
 大家都知道我们是谁,一切都如往常美好。
 你那时仍在我肚子里,大概怀孕四个月吧。
 我需要呼吸点新鲜空气。
 接着那气味出现了。喔、Peter,那气味。
 那就像有人夺走了我的脸,把它塞进死掉的、腐坏的猪只的尸体中。
 我马上吐了出来。
 你父亲的脸白得跟纸一样。
 我整顿好自己后,转过头看向他。”
“‘我们得离开,Paola,我们现在就得离开!’
 他只说了这些,抓住我的手臂拉着我走。
 但站在我们面前不到10呎处是……你父亲。
 我几乎要昏倒了。如果不是你给了我力量,我早就晕过去了。
 你真正的父亲试着让我们转身逃跑,
 但当我们转身后,那生物、‘你父亲’,就站在我们身后。
 那是不可能的事情啊。没有东西可以像那样子移动。
 他开始朝我们靠近。
 当他离得更近时,我看见他拿着一个手提箱。
 而那气味越来越浓。
 公园里的其他人似乎都没有注意到,除了我们。
 公园里聚集了很多人,而我丈夫就站在我丈夫前面,但似乎没有人觉得奇怪。”
“这东西朝我们走来,它的眼球几乎要蹦出它的头,
 而那臭味,喔天啊Peter,那臭味。
 我们因恐惧而冻结,
 当那……当那生物碰到我时,你父亲紧紧抓着我的手,就像老虎钳一样。
 他伸长手臂,它看起来一切正常,除了那双眼睛。
 他伸长手臂,并把手放到我肚子上,揉着。”
我快要晕倒了。
我父母到底做了怎样的交易?
过去发生了什么事?
这一切都是什么鬼啊?
我妈继续说道。
“那个生物说话了,
 它的声音就跟你父亲一样,没有任何出入,
 它的嗓音是完美的复制品。
 ‘当命定的时刻到来,我们将会出现。
  这是你丈夫欠我们的,而我们总是会收回债务。’
 我昏倒了。我直直倒向地面。
 等我醒来,公园里大约有10个人过来围着我,而你父亲倾身察看我的状况。
 我把自己撑起,然后我们假装什么事也没发生。
 人群散去了,我们走回之前坐的长椅。
 那气味消失了。
 当我发现我声音恢复了,我对着你父亲大叫。
 我问他发生什么事了,那该死的东西是什么?
 还有,他为什么要揉我肚子?”
“‘我是白痴!我是自大、贪心的白痴,而还债的时刻到了。
  Poala,那些钱、那些房子、那些车子,那些……那些……
  所有一切都来自于一个承诺!
  好几年前,当我还在银行工作,我走到大楼后面想抽根菸。
  我注意到有个男人站在那里,他闻起来很糟,带着个手提箱。
  欧洲的人们还是很贫穷并挨饿著,我为他感到难过,我觉得我可以帮上忙。
  没有人该闻起来这么糟。
  我接近他,并给他点东西吃。
  那男人回我一个微笑,并说他没事。
  我甚至问他要不要来我们家,他是个游民啊,他需要帮助。
  我记得我父亲告诉过我他人生的故事,
  我们都会有需要帮助的时候!
  喔,Paolo,原谅我让你父亲伤心了。’”
“你父亲告诉我那男人把手放到他肩上,
 并告诉他--你父亲--可以得到他梦想拥有的一切,
 因为你父亲对他展现善意。
 那男人向你父亲保证,一切都会没问题的,
 你父亲和我将能赚到钱,你父亲接触的东西都会变成黄金。
 你父亲觉得那男人疯了,但试图友善地对待他,因为他伸出了援手。
 隔天你父亲的股票涨了。
 他没有买很多,但他发现他可以再买一些,并祈求最好的事情发生。
 然后股票又涨了,一次又一次。
 他开始感受到钱的威力,而他喜欢这种感觉。”
“在赚到头几笔百万元入袋,他所接触的一切都变成黄金之后,
 你父亲离开银行,开始自己开业。
 当他搬进他在Hamburg的新办公室时,
 他新聘的秘书告诉他‘有位老朋友来这里见他’。
 你父亲有很多‘老朋友’,
 阿谀谄媚的人、自称是百万富翁的人、运气不好的商人……,都想来分杯羹。
 你父亲要她让他进来,
 但秘书说那个男人想要和你父亲在外头见面。”
“你父亲坐在那,然后那气味扑鼻而来。
 上次闻到来自那提着手提箱的男人的臭味已是数年前的事了,
 但你不会忘记那种味道的。
 你父亲赶紧冲下楼,去见那曾带给他祝福的男人。
 那个人让你父亲拥有了好运,除了好人他还能是什么?
 他怎么可能是坏人?
 你父亲冲上街,而在马路对面,就是那个拿着手提箱的男人。”
“你父亲跑越街道,交通状况很糟,
 那个男人开始移动,而你父亲跟着他。
 
 ‘先生、好友,慢一点!我想要感谢你!你仁慈的话语带给我一切!’
 那男人转向另一条街,你父亲继续跟着。
 突然那男人停下,转过身来。
 他和上次见到的样子大不相同,但那可怕的气味如出一辙。
 浓郁而刺鼻。”
“‘Wilhelm,是你做的好事帮了你自己,
  我很开心你喜欢我送你的礼物。’男人说道。
 你父亲感到困惑,他并没有从男人那里收到礼物,除了那些祝福。
 ‘你指的是什么礼物?’你父亲问。
 ‘一切。’男人说:
 ‘我们给了你一切,但如果你想要更多,我们也可以做到。’
 你父亲是个怀疑论者,从不把一切视作理所当然。
 当他告诉我这个故事,
 他也告诉我那男人是怎样直看入他的灵魂,
 他知道你父亲想要什么,Peter,那就是钱。”
“‘Wilhelm,我们给你了全世界,而我们可以给你更多,
  我们要求的只是相等的报酬。
  上百万,甚至上亿元,你渴望的一切。’
 那男人的声音冷静自持,就像位父亲在说话。
 你父亲想要一切,Peter,他想要比他能花的更多的钱。
 贪婪掩盖了他良善的那一面。”
“‘另一个祝福?喔我的朋友,当然好!
  你能给我的,我都愿意接受。’
 拿着手提箱的男人把手放到你父亲肩上,
 并告诉他当正确的时刻到来,一切都会回来找他,一切都将达到平衡。
 所有的一切都将达到平衡。
 欠下的债总是要还的。到期的帐总是要收的。
 你父亲没同意也没反对,
 但那拿着手提箱的男人知道你父亲无法拒绝。
 我就坐在公园长椅上,肚子里怀着你,
 环抱着我的肚子,意识到你父亲做了什么。
 Peter,我发誓,在那之前我什么都不知道。”
“然后数年过去了,钱越赚越多。
 我们从未赚到上亿元,80年代时我们接近了,但从未达到。
 在之后的数年间,我们发现四周都充满了隐晦难懂的手写密语:
 书里的字自己重组了,
 有时候人们会问我们找到手提箱了没,
 买东西的收据上的讯息,
 你小的时候,有一次讯息甚至出现在你的背包里。
 这些事停了一阵子,但我知道这一天将会到来。
 那些笔记告诉我们,只有在我们死后,他们才会回来。
 在你有机会享受生命之后。”
“然后你父亲过世了。
 我们再也没见到那男人,但我们也从来无法忘掉他。
 在你父亲下葬那天,我走进葬仪社的厕所,想梳整一下自己。
 我原本独自一人,直到那气味袭来。
 喔天啊,那气味。它从通风孔飘了进来。
 我很确定我也会死在这里,而且老实说,我也希望如此。
 我试着离开,但门把丝毫未动。
 我转身,而在稀薄的空气中,他就站在那里。
 你父亲,有着凸出的眼睛。
 我早上才刚见过Wilhelm躺在棺材中的冰冷尸体,结果现在他站在那里。
 直到我看见那双眼睛才回神,
 Peter,当我看见那双眼睛,我知道那生物回来了。”
“‘别害怕,我不是来带走你的。’
 他用你父亲的嗓音说著:
 ‘我们只讨回属于我们的东西。
  Wilhem心脏病发,所以现在担子落到你身上。
  你知道我们要什么,等时机对了,我们会来取回它。’
 我移开了视线,然后他消失了。
 厕所的门开了,我冲到大厅。
 我看出大门外,我可以看见他,那有着凸出双眼的生物走过停车场。”
“Peter,他们要来收回帐务了,而且他们期待能取得报酬。”
我妈离开阳台,而我仍坐在那。
我没有任何疑惑,我只是吓傻了。
他们告诉我,
我们的钱是在我出生之前就去世很久的祖父母留下来的。
我必须要面对那个生物,而且将会,或一辈子,生活在恐惧之中。
她很快就回来了,小声哭泣著,递给我一张卡片。
那是我父亲第一间公司的名片。
当时他和那生物“握手签约”,
为了他不该得到的财富抵押掉我的人生。
崭新人生金融投资股份有限公司。
======================================================================
第四篇结束!
贪婪真的会害死人啊……
下一篇有短一点,希望能翻得比较快。
如果觉得有不顺或翻译错误的地方,
一样请大家不吝指出喔!
作者: jileen (发疯的说书人)   2014-10-09 14:24:00
结果不是Mold系的..比较像是恶魔?
作者: psychoF (F型患者..)   2014-10-09 14:27:00
喔喔喔喔喔 !!!
作者: nashiko (梨子)   2014-10-09 14:58:00
来了!!!!!未看先推!!
作者: halulu (I'll be there.)   2014-10-09 15:20:00
期待期待阿~~
作者: stu87059 (同学同学)   2014-10-09 15:40:00
推推推,翻译辛苦了,这系列不错阿好期待~~~~~~
作者: telee (telee)   2014-10-09 15:50:00
推~~~真的好长 辛苦了
作者: orangeOwO (橘)   2014-10-09 15:58:00
期待推推~~
作者: BoBoYang (Yang)   2014-10-09 16:04:00
推推
作者: gnat3 (汤)   2014-10-09 16:07:00
好精采喔!! 感谢翻译~
作者: belldany (QQ跑得快)   2014-10-09 16:24:00
原作者:原来我有两个爸爸?!我还有两个老公?!嘴唇厚有体臭的比较会赚钱???
作者: cutedow (糖糖兔)   2014-10-09 16:39:00
我有个疑问QQ Peter是男的 CHRIS也是?我看之前的推文了 没错
作者: vivienne888 ( )   2014-10-09 16:45:00
作者: wytt8805 (爱丽丝)   2014-10-09 17:20:00
作者: saypeace (:)))))   2014-10-09 17:28:00
好棒的文笔 精彩的故事推
作者: BlankClown (小丑)   2014-10-09 17:33:00
推!!!
作者: perfectoio (小强)   2014-10-09 17:36:00
有像第八号当舖 推翻译
作者: vyv726 (喵猪喵喵喵)   2014-10-09 17:41:00
跟魔鬼交易的代价。
作者: bin0713 (大抠呆)   2014-10-09 17:43:00
推!
作者: beforelin (旋转冰淇淋)   2014-10-09 20:26:00
推 可是母亲的父亲 父亲的母亲 称谓一直变来变去有点混乱
作者: daphne520   2014-10-09 21:10:00
作者: icexfox (东玉景)   2014-10-09 21:52:00
好紧凑!!!翻译大大辛苦了ˊUˋ)>
作者: blonly801 (暴食小鸟胃)   2014-10-09 22:03:00
翻译辛苦!好好奇那个怪东西的真相啊啊啊
作者: changrabbit (月犽小兔)   2014-10-09 23:59:00
作者: donburi   2014-10-10 01:22:00
推!
作者: allhappy64 (Lyd)   2014-10-10 04:02:00
谢谢 辛苦了 期待下集
作者: charl (鸦片玫瑰)   2014-10-10 05:14:00
父债子偿啊啊~
作者: vulrmp11 (哈噜吗噜)   2014-10-10 14:14:00
只觉得主角也太衰...谢谢翻译,期待后面
作者: folly21 (restart)   2014-10-10 18:38:00
期待下篇!!
作者: Hollowness (花间一壶酒)   2014-10-10 20:58:00
谢谢翻译,超期待的!!!
作者: yunfusin (Beautiful Soul)   2014-10-10 22:31:00
哇故事的发展方向出乎意料,期待下篇!!
作者: sapphirekang (张小菊)   2014-10-10 23:49:00
感谢大大翻译,之前断尾还很难过
作者: a123a456a123 (浩仔)   2014-10-11 00:26:00
意想不到的展开可是好好看啊!!! 推谢翻译
作者: changrabbit (月犽小兔)   2014-10-11 11:41:00
第五集咧 敲碗
作者: s910928 (很少人叫我仙贝)   2014-10-13 17:43:00
长发公主啊
作者: iforlove (阿姨)   2014-10-15 16:18:00
作者: EydieLin (囧rz)   2014-10-17 16:47:00
看到这篇才发现主角是男男配吗??还是我误会了
作者: kcamus (曙光女神之宽恕)   2014-10-17 19:04:00
是男男配
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2014-10-20 19:29:00
作者: jslinbb (be)   2014-10-21 03:26:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com