楼主:
mtyc (mttttttt)
2019-04-08 12:41:33这.....
※ 引述《lisa68 (vivia)》之铭言:
: 现在离婚越来越多,有两个小孩(双胞胎),目前3.5岁囉,一审是判离婚,(
现在离婚率越来越高
连我也要走上这一步
: 价值观差异太大了),家用呢?每月给个5000元,10000元,男生会要明细清单,后来争吵
: 到一个月增加到20000元家
: 用,而后随之说要扣东扣西,回娘家带一个小孩回去,要扣1000元,没带小孩扣2000元,
目前我和先生育有一对三岁半的双胞胎
常常因为钱争吵
之前家用都是零星的给,5000、10000的
还要我列出支出清单
后来吵到终于一个月固定给两万元
但他又会找名目东扣西扣
像我回娘家,他觉得支出应该会变少(因为吃娘家、喝娘家)
就会扣钱
这让我很不高兴
: 很多都是钱的因素争吵,我只
: 想说,我也可以赚钱,婚姻是对等的,互相的 有钱就了不起吗?
: 但请你顾小孩,只说顾不来两个,我在这个婚姻里不用那么没尊严,已分居快两年了
因为婚姻是对等的
你有钱不代表可以不尊重我
要不是得照顾小孩,我也可以出去赚钱
但是我先生说 他一次没办法照顾两个
让我受不了
对方没办法顾小孩又不愿意给固定家用
导致分居快两年
最近正离婚诉讼中
: 二审里我比较关心的是重要的
: 是小孩的监护扶养权会给谁?
: 一审给妈妈主要照顾,(共同扶养)
: 但我不要共同扶养 学籍问题,父母要一起出现办理小孩的事情,这段期间也吵过。
: 生了小孩,苦了小孩,没有人想让自己的婚姻破碎,遇到了错的人,能怎么办呢?
: 对方一直不离婚,还上诉 法官还是先劝和解,男生还是听不懂
: 还在法庭上说我不好,很无情,爱计较
: 价值观差异,小孩后续的问题,这些都是一辈子的吵,我很想赶快结束诉讼过我的日子啊
一审却宣判
妈妈虽是主要照顾者,但共同抚养
所以在办理小孩事情的时候,还会看到他
这让我一把火
对方还上诉
这次我希望不要再让先生拿到监护权
没想到二审法官还是先劝和解
不站在我这边
而先生依旧鸡鸡歪歪在法庭上骂我
我好想赶快结束这一切
作者:
Whiteplus (陪伴是最珍贵的礼物)
2019-04-08 12:46:00感谢m大!
一般人找律师效益可能有限,但原原po找律师光翻译到让法官听懂就不只提高0.0001%
作者:
kate101 (arwen)
2019-04-08 12:49:00妳的翻译救了这篇
作者:
cerenis (虐待动物不得好死。)
2019-04-08 12:50:00感谢翻译,是温良恭俭让啦XD
作者: conie88 (zone) 2019-04-08 12:53:00
这篇写的太好了WW
作者: mayuka 2019-04-08 12:54:00
推翻译
作者: ahuey10 (ahuey) 2019-04-08 12:54:00
推
作者:
miha8610 (糕糕)
2019-04-08 12:54:00神级翻译!赶快找律师不然法官真的听不懂当事人在说什么啊
推you大,我也觉得不只提高百万分之一啦。经济拮据至少打打法扶电话吧?
作者:
somia012 (Ravenclaw)
2019-04-08 12:55:00原po找律师的话,光把事情说清楚到让律师能了解,大概就要花上比一般人多好几倍的咨询费。但不找的话,法官根本连原po想表达什么都听不懂吧,现实生活可没人像m大当免费翻译蒟蒻
作者:
ayabego (美好的一天 )
2019-04-08 12:55:00笔误吗 花 若 盛开
作者:
somu (早睡早起)
2019-04-08 12:59:00翻译系?
推翻译,但经济拮据先找免费法扶咨询,不然律师收费光讲清楚事由钟点费就惊人了
不会啦。很多律师是如果有委任诉讼,送咨询的啦。委任一个审级,其他给你电话打好打满、安慰满满、开会满满的XD
作者:
Qcloud (Direction)
2019-04-08 13:05:00推翻译官
作者:
Isveia (non-exist)
2019-04-08 13:08:00感谢翻译,原文老实说真的看不懂在写什么。
作者:
lisa68 (vivia)
2019-04-08 13:11:00感谢翻译 重点法官还是看证据
作者: mit71xd17 2019-04-08 13:18:00
翻译蒟弱吃起来
翻译蒟蒻可以分我一点吗~原文那么短可我竟然直接end因为看得好累 头两行就头昏了
有些人口语OK,文字描述不OK,我有认识的朋友就是这样..唉
作者:
chocorei (choco)
2019-04-08 13:22:00推翻译
不是啦,只带一个回去扣1000,都没带小孩扣2000,如果带两个回去就不会扣钱。也就是说她老公不想顾小孩啦!
作者: cjy (高速逆向行驶 ) 2019-04-08 13:29:00
大推好心翻译
作者:
aoi (Say it ain't so joe)
2019-04-08 13:30:00谢谢翻译
作者:
ragwing (有女万事足!)
2019-04-08 13:34:00我以后一定要让我小孩好好学写作...
作者:
wcmwcm (快把估价单给我!!!!!)
2019-04-08 13:36:00第一句吓死我....
作者:
wizhexe (黑着眼圈泛著泪光)
2019-04-08 13:38:00推 看这篇才懂到底在说啥
作者:
yufat (barca)
2019-04-08 13:39:00我觉得他非常需要请律师 法官不怕当事人大声但最讨厌没逻辑请一个律师帮他好好说话先
作者:
norikko (水妖)
2019-04-08 13:42:00好久没看到重点王秀真功夫啦~~
作者: gen001 (qmo) 2019-04-08 13:45:00
原原po也进来感谢翻译XD莫名的有喜感
作者:
afria (阿法)
2019-04-08 13:51:00妳是不是也有开翻译社? (我要报名这个)
作者:
toke (Annie)
2019-04-08 14:01:00翻译的太好了终于看懂!是说原原po也推感谢翻译有点可爱XD
作者:
jumisui (jumisui)
2019-04-08 14:03:00说真的我很少有看不懂中文文章的时候,用猜也能猜出8、9成,谢谢m大耶,我觉得我国文能力真的退步了
作者:
jumisui (jumisui)
2019-04-08 14:04:00说真的看不太懂原文...唉
作者:
bbbing (无)
2019-04-08 14:13:00成人作文班可能都是写文青文的更难读XD
作者:
angelastu (angelastu)
2019-04-08 14:34:00感谢翻译
作者:
cargo (Vince)
2019-04-08 14:37:00推这篇
作者: freitaggg (禾色的女子) 2019-04-08 14:43:00
这篇好棒啊!
原始文章的推文说得很好:看你这样陈述,法官应该会判你输
作者: sharonnn 2019-04-08 14:52:00
原PO在离婚诉讼中应该没有请求酌定未成年子女监护权!除非双方同意,法院几乎不可能判共同监护!如果双方无法沟通,共同监护只是徒增麻烦而已!
作者:
cloudin (☁云应)
2019-04-08 15:20:00这种文章没翻译真的看得很痛苦
作者:
wakuwaku (倒立喝汽水)
2019-04-08 15:27:00推翻译精准
作者:
july1991 (july1991)
2019-04-08 15:29:00原来我还是有看错,原文真的要好好找律师
扣钱那边好像是只带一个回去扣1000,因为老公要自己顾一个,都没带老公要顾2个所以扣2000
作者:
wtf426 (Ayn)
2019-04-08 15:33:00原来如此 我懂了 不然还以为是哪个未完成的AI来发文
作者:
aiueoRu (看不清 )
2019-04-08 15:33:00你可以当她跟律师之间的翻译蒟蒻了XDDD
作者:
jinyih (山巅之月)
2019-04-08 15:34:00推 翻译王
作者:
yongguo (面包君)
2019-04-08 15:35:00推翻译蒟蒻~文章写的太口语话真的会让人不知所云
作者: witcherysky 2019-04-08 15:42:00
推翻译王
作者:
jyekid (会呼吸的痛)
2019-04-08 15:44:00蒟蒻! 是你?
作者:
slu777 (slu777)
2019-04-08 15:53:00妳还没遇过对方家庭来借的咧 枕边人来盗领家族钱的 这样就计较
作者: fake0617 2019-04-08 15:57:00
重点王!没你翻译真的看不懂
作者: Cucoco588 2019-04-08 15:58:00
推重点王,没翻译真的看不懂
作者: ucbshaw (Shaw) 2019-04-08 16:16:00
你好厉害!我原看不懂娘家那段
作者:
sr (非同小可)
2019-04-08 16:41:00推 花若盛开,蝴蝶自来。
作者:
rayray123 (rayray123)
2019-04-08 16:44:00回娘家要扣钱 我解读的意思是 没带小孩回娘家=孩子给老公顾=老公额外支出照顾跟饮食费 所以原本给老婆的生活费要扣回来老公也是精打细算 两个都很计较
作者: syndrome1028 2019-04-08 16:46:00
你居然看得懂她在说什么@@强!
作者: lululalaha 2019-04-08 16:57:00
感谢翻译
作者:
clee27 (猫姐)
2019-04-08 16:58:00没想到现在都需要中文翻中文的专业人士了,感谢你翻译官
作者:
amymom (才下眉头却上心头)
2019-04-08 17:02:00感谢翻译!
作者:
a25 (这样的我)
2019-04-08 17:23:00谢谢翻译,天啊,原文看得好累
作者: aak4760 (流光) 2019-04-08 17:28:00
推翻译!
作者: hjoyce0131 (魔法璞璞) 2019-04-08 17:34:00
重点王中翻中必推
推翻译蒟蒻,希望原原po可以找个能帮他厘清思虑的人,法官当然看证据,而且要对小孩有利的证据,本来就不是你想怎样就会如所愿
作者:
piedraj (要努力)
2019-04-08 18:51:00你好厉害 居然看得懂
作者:
crazyL 2019-04-08 19:03:00推翻译年糕
虽然是考作文, 但是回娘家那个部分, 应该是回娘时如果没带小孩, 要扣两千, 因为小孩变成由男方处理所以如果只带一个, 那扣1000应该不是吃娘家用娘家, 所以扣钱不然没道理不带小孩回去, 还扣的比带一个多
作者:
catgary (Drenched)
2019-04-08 19:27:00翻的真好,原po可能以为他写给自己看的吧?
作者:
lail (古道照颜色)
2019-04-08 19:33:00终于看懂了
作者: bayer (拜耳) 2019-04-08 20:30:00
翻译的真好
作者:
shay0516 (Don't know why )
2019-04-08 20:41:00谢谢m大 我终于看懂了!
作者: saluawu (可爱的臭宝爱黏人) 2019-04-08 20:45:00
感谢重点王!
作者: guilty9621 (Swanny) 2019-04-08 20:47:00
恭迎重点王,终于看懂了
作者: saiil (单,蠢) 2019-04-08 21:16:00
给翻译拍拍手!
作者:
ckw1010 (ckw1010)
2019-04-08 21:25:00第三点XDD
作者:
yuken (我们的幸福时光)
2019-04-08 21:49:00强大的翻译!
作者:
uwmtsa (补刀)
2019-04-08 22:03:00你开头可以注明划重点吗? 第一段害我以为你要离婚......
作者:
plokmn 2019-04-08 22:26:00重点王拿手绝活!
作者:
canny (沛)
2019-04-08 22:45:00一开始也被吓到以为是你要离婚!原原po回娘家被扣钱那边应该是“留一个在家给先生照顾扣1000,留两个都给先生照顾要扣2000,作为给先生的保母费和孩子的伙食”。我推想应该是原原po曾跟先生算过照顾一个小孩要付多少,先生有样学样。
原文章真的有那么难懂?我看完发现大部分都看不懂比较惊讶 婚姻板真的常叫人去报名作文班 我都怀疑真不是有补教老师混在里面想拉业绩
作者:
mirouy (大音痴)
2019-04-08 23:57:00神翻译,不推不行
作者:
lvnps (啧~~)
2019-04-09 00:14:00你竟然看得懂原文...请受小的一拜
作者: jetaimcherry (kuanyi) 2019-04-09 00:29:00
原原po也来感谢翻译是哪招?自己写的自己也看不懂吗?
作者:
angler (好好过一天)
2019-04-09 01:24:00推你的重点2,专业!
作者:
opaque (猫咪需要一个家!)
2019-04-09 02:28:00翻译完也没用(其实我也有吃翻译年糕),因为原po 的情绪陈述多,具体事证陈述少,可参酌的有利自己或前夫的资讯也不明,等于是在写讨拍文。但这节骨眼,应该是解决问题比讨拍重要。没资讯怎么提供更好的解决问题方式?
作者: cat00271 (小猫喵喵) 2019-04-09 03:37:00
你看的懂好厉害哦!
作者:
snowphase (snowphase)
2019-04-09 03:39:00判共同监护应该是妈妈没工作吧
作者:
butt1106 (12345678)
2019-04-09 10:23:00好妙,那婚前钱都怎么花的?
作者: tingpig (薯条猪) 2019-04-09 12:53:00
学写作真的太重要了...
作者: joecc 2019-04-09 13:29:00
救援高手,推
作者:
xulu0 (miss)
2019-04-09 16:08:00心得:作文很重要
作者:
husky2 (传说中的哈士奇)
2019-04-09 17:44:00推翻译
作者:
joyping (初夏)
2019-04-09 18:24:00还好有重点王
作者:
tihs104 (shit)
2019-04-09 19:41:00你是他请的律师吧...
作者: jany790509 (lovepeace) 2019-04-09 20:06:00
完全性的看得懂!
作者:
gosee (哈囉)
2019-04-09 21:39:00红色明显 原PO对不起 虽然原原PO表达方式不佳 但也不难懂一堆人说不懂也满令人讶异的
楼主:
mtyc (mttttttt)
2019-04-09 22:22:00没差大部分的人只要认真推敲都可以大致看懂。那为什么不认真看呢?因为文笔不吸引人,别人也没义务一定要看懂意思所以没什么好讶异的
作者: gobbynya (There Was A Time) 2019-04-09 23:06:00
推重点王
作者:
vu1985 (兔儿)
2019-04-09 23:27:00最后一段推~作文班
作者:
ASDFGH168 (我不会用水球...)
2019-04-09 23:33:00神级翻译 你居然看的懂他要写什么
作者:
uwmtsa (补刀)
2019-04-10 03:10:00其实是知道有重点王会出来翻译,不用自己努力看....
作者:
ppnew (Nothing at all)
2019-04-10 08:18:00推翻译
作者:
imimic 2019-04-10 22:34:00原PO的语言表达能力应该连律师都不想理她....钱难赚,帮律师QQ
作者: fragment1000 (吹头发) 2019-04-11 12:39:00
快去找律师吧