应上次的翻译笑话反应热烈再翻一篇
有一位青少年十分沈迷打手枪,根本停不下来,从早到晚疯狂手淫。
在交了女友后,情况改变了,这位青少年开始沈迷于做爱,情况更甚以往。
.
.
.
.
.
那他这样算不算逃离魔掌呢?
原文笑点 get out of hand
https://www.reddit.com/r/Jokes/comments/aws3or/if_a_guy_is_addicted_to_masturb
ating_but_then/
作者:
polobolo (POLOWANNAFY)
2019-03-05 14:20:00还我pttdocc你的笑话也很棒哦>\\\<上次那个我也觉得超厉害的…而且你翻译的很到味!
作者:
polobolo (POLOWANNAFY)
2019-03-05 14:21:00头☆号☆粉☆丝☆
作者:
polobolo (POLOWANNAFY)
2019-03-05 14:22:00不行啦…堕胎的话不好…
作者: kendavid001 (小云) 2019-03-05 17:47:00
不错
作者:
sd131420 (KingSky1991)
2019-03-05 17:57:00魔掌....
作者: QQfeijai (资深社会人) 2019-03-05 17:58:00
普
作者:
joeandivy (twolinesworld)
2019-03-05 18:03:00中英差不多 都普普
作者:
YW222 (Chardonnay)
2019-03-05 18:23:00推翻译有翻到
作者: max31308 (段段) 2019-03-05 18:27:00
翻译推
作者: beans50982 (这样也) 2019-03-05 18:45:00
推喔
作者:
lskd (呼~哈~)
2019-03-05 19:38:00我觉得还好
作者:
Bewho (壁虎)
2019-03-05 20:01:00笑点不在于笑话本身,而是要看翻译对照。那这笑话就根本不好笑啊…下次挑个好笑点的好不,上次那个就好很多
作者: nksv526 (飘逸白云) 2019-03-05 20:05:00
懂英文推~ 可版复活~
作者: longlongint (华哥尔) 2019-03-05 20:23:00
孙悟空逃离五指山
作者:
kojiek (Plato)
2019-03-05 20:27:00把'掌'加个引号,比较好抓笑点
作者: shaxishagym (新竹休杰克曼) 2019-03-05 20:55:00
不错
作者: ortdra (William) 2019-03-05 21:15:00
这还好
作者:
liquidbox (æ¨¹æžæ“ºæ“º)
2019-03-05 21:28:00翻译不错
作者: jimcheer (Jim) 2019-03-05 21:43:00
哈
作者: Allenjordan 2019-03-05 21:47:00
推蛮好笑的啊
作者:
s9234032 (WhiteWater)
2019-03-05 22:06:00英文好笑
作者:
bernon (沒什麼)
2019-03-05 22:23:00完全找不到笑点
作者:
garfunkel (联盟德鲁伊寻25人团公会)
2019-03-05 22:41:00你尽力了 但这次的笑话本身就没这么好
作者:
mrYiDa (豆皮豆腐豆仔豆芽)
2019-03-05 22:49:00这种东西翻了很难笑
作者:
jeeplong (chickenhammer)
2019-03-05 23:35:00一楼在冲三小
作者: ccccLL (ccccLL) 2019-03-05 23:39:00
看到英文有笑
作者:
sixB (6B)
2019-03-05 23:43:00帮翻译推个
作者: YouneedShotG 2019-03-06 00:10:00
笑了,把手放开~~
作者:
alunray (alunray)
2019-03-06 01:51:00应该要翻失去"掌"控比较符合英文原意。
作者: dogless (阿棨) 2019-03-06 02:01:00
推楼上
作者: BaRroNH (Baroisgood) 2019-03-06 02:02:00
翻的可以
作者:
Bobhaha (姆咪)
2019-03-06 04:19:00原文是好笑的 翻完感觉差一点味道
getting out of hand 是失去控制 原文一般 翻译也没翻好 就一堆只看懂英文边边的在那边假懂推
作者:
RoChing (绿野贤宗)
2019-03-06 05:30:00不够好笑但翻得很不错
作者:
skbshawn (?觉得丑而已)
2019-03-06 05:42:00外国人笑点比较低?
作者:
CDing (CD中o'_'o)
2019-03-06 07:07:00魔掌翻译得很精准啊
作者:
sixB (6B)
2019-03-06 07:38:00楼上一堆打掌控的 54楼是在派什么
作者: larry845644 2019-03-06 07:51:00
我觉得可以
作者:
bmks (PP)
2019-03-06 08:11:00ー▽ー
作者:
xiaohua (大花)
2019-03-06 08:34:00逃离磨掌
作者:
ilovesola (iloveIdun)
2019-03-06 08:54:00翻译为失去掌控比较好。
作者:
louis0724 (louis0724)
2019-03-06 12:26:00逃离磨掌也不错XD
作者:
twlicn (转头看你好想笑)
2019-03-06 22:42:00所以笑点在哪
作者:
ttPttPtt (ttPtt)
2019-03-09 07:28:00笑点在于原po还没逃离掌控
作者:
bonbbon (邦邦)
2019-03-09 10:11:00逃离魔掌的不是少年吧