Re: [猜谜] 陈金锋去奈良

楼主: alan2579 (祐子)   2018-09-25 16:23:01
※ 引述《ray4206 (OverMyDad'sMoney)》之铭言:
: 金锋遇鹿
这让我想到,我以前想的一个笑话
分享一下
“ならに行くなら、しかしかいない。”
“去奈良(なら)的话(なら),
就只有(しか)鹿(しか)而已。”
先后跟两位日本来的同学讲,两位都有笑,
虽然也有可能是礼貌上笑一下就是了。
不知道在这里日文笑话接受度多低,
试试水温。
作者: c8c8c8c8c8c8 (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)   2018-09-25 16:25:00
先笑 不然会以为我看不懂日文
作者: ray4206 (OverMyDad'sMoney)   2018-09-25 17:15:00
おれは人间をやめるぞ!
作者: ClotHaha (痴情白皙美男子)   2018-09-25 17:16:00
哈哈哈哈 好好笑
作者: junki8957 (王子)   2018-09-25 18:03:00
这不算笑话吧 就跟アルミカンの上にあるみかん类似
作者: bluezero000 (窝草)   2018-09-25 18:17:00
哈哈哈 真的很好笑欸!!!!
作者: phmm307 (MMorgan)   2018-09-25 18:31:00
哈哈哈~
作者: XXXXHAY (四叉稻草)   2018-09-25 18:44:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈我看不懂
作者: su55851 (kjbdds)   2018-09-25 18:53:00
哈哈 这真的超有梗 (我看不懂
作者: JAYOAOA (吴闪子)   2018-09-25 19:04:00
哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: jiro0718 (miles)   2018-09-25 19:17:00
嗯嗯,差不多是这样
作者: musicfire (小翰)   2018-09-25 19:17:00
干超好笑的,A片看超多可是日语一句都看不懂
作者: liang94313   2018-09-25 19:28:00
哈哈哈哈哈哈哈笑点不就是那个吗哈哈哈
作者: jimmy888 (jimmy888)   2018-09-25 19:42:00
第二句应该不用が吧?
作者: k820610 (tars_lee)   2018-09-25 19:43:00
先笑 不然人家说我看不懂日文
作者: superpaden (趴瞪)   2018-09-25 19:54:00
哈哈
作者: Mankind69 (Mankind69)   2018-09-25 19:55:00
わがんりんにゃれ^^
作者: ismydear (ismydear)   2018-09-25 19:59:00
真的哈哈笑死(有翻译吗)
作者: archie403 (archie12345)   2018-09-25 19:59:00
附翻译啦干
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-09-25 20:04:00
感觉像大叔级的冷笑话
作者: lskd (呼~哈~)   2018-09-25 20:08:00
这是日语板吗?
作者: ericpan70096 (废文初心者)   2018-09-25 20:09:00
日剧99.9很多冷笑话
作者: passivity ((找不到臭豆腐))   2018-09-25 20:12:00
笑点?
作者: andylinag (洛月)   2018-09-25 20:20:00
哈哈哈哈哈哈这是什么意思啊
作者: sromys (阿尔玛济)   2018-09-25 20:23:00
哈哈哈不错啊 还好简单的日文我还看得懂16楼唸出来后笑死XDDD
作者: anprc1 (abarth)   2018-09-25 20:24:00
笑死哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: Aerci (ac)   2018-09-25 20:28:00
哈哈哈 超好笑 ...跟着笑就对了
作者: notype (小飞)   2018-09-25 20:34:00
作者: leasnar (挪威的森林)   2018-09-25 20:35:00
显摆?
作者: wantshithole (whh)   2018-09-25 20:37:00
如果去奈良 却没有鹿 是这样翻吗?这句是哪里好笑
作者: x077155203 (youshane)   2018-09-25 20:41:00
去了奈良的话就只有鹿
作者: wantshithole (whh)   2018-09-25 20:44:00
楼上正解 但还是不知笑点
作者: Bboykeyes (刘羽剑)   2018-09-25 20:45:00
日文板?
楼主: alan2579 (祐子)   2018-09-25 20:47:00
回jimmy888 应该要吧
作者: yu8282 (大肠包小肠)   2018-09-25 21:00:00
哈哈哈哈哈哈哈哈不知道在笑什么
作者: julian19235 (我想借厕所)   2018-09-25 21:12:00
哈哈哈哈哈哈能不能翻译翻译
作者: rutp6j35566   2018-09-25 21:14:00
ㄜ 哪里好笑..
作者: jimmy888 (jimmy888)   2018-09-25 21:18:00
回原PO 我觉得不用耶 限定用法就直接用しか就好了
作者: hayashi24 (hayashi24)   2018-09-25 21:23:00
16楼XDDDD
作者: doraemon00 (doraemon00)   2018-09-25 21:43:00
第二句不用が
作者: KaworuNagisa (新阿姆斯特朗)   2018-09-25 21:55:00
16楼超好笑 哈哈哈哈哈
作者: watergreen98   2018-09-25 22:08:00
零分
作者: ElrosHsun (洵)   2018-09-25 22:36:00
zzz
作者: wisdom0607 (有梦最美希望相随)   2018-09-25 22:42:00
哈哈哈 有笑代表日文好 哈哈哈
作者: loveroy9898 (松茸子)   2018-09-25 22:51:00
ならにいくしかないなら、しかしかない...更无聊的
作者: likebj (嗜咬)   2018-09-25 22:51:00
原po太有梗了吧 哈哈哈哈
作者: tottoko0908   2018-09-25 22:54:00
哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: loveroy9898 (松茸子)   2018-09-25 22:56:00
一般双关的话就..奈良に行くシカない
作者: neil9830409 (ㄩㄒ)   2018-09-25 23:16:00
看不懂 现在日文变成看joke板的基本能力了吗
作者: sdf56489 (小鸟好肥好可爱)   2018-09-25 23:29:00
好笑在哪?
作者: Yozuha (Yozuha)   2018-09-25 23:30:00
しかしかない不用が
作者: tinderbox   2018-09-25 23:36:00
ならなら、しかしか
作者: quintin12340 (昆布海带芽)   2018-09-26 00:08:00
不赖XD
作者: tsop010 (渣渣渣)   2018-09-26 00:09:00
纯推16楼
作者: Zeldaman (鳄鱼)   2018-09-26 00:11:00
作者: AEae2014 (树若无皮必死无疑)   2018-09-26 00:23:00
笑点?
作者: mizys   2018-09-26 00:28:00
作者: Lumbereddy (加速器)   2018-09-26 00:39:00
作者: cchsever   2018-09-26 00:39:00
哈哈哈
作者: joy7658x348 (joy7658x348)   2018-09-26 00:40:00
好好笑喔哈哈哈(谁翻译一下
作者: yoyotvyoyo (yoyotv)   2018-09-26 00:49:00
...
作者: jimmy888 (jimmy888)   2018-09-26 00:54:00
而且鹿是有生命的,要用いません
作者: herryherry (咪咪)   2018-09-26 01:01:00
这里是台湾 日文不是母语
作者: c910335 (达人)   2018-09-26 01:10:00
しかしならにしかしかいないなら
作者: rainyct (RainyCT)   2018-09-26 01:19:00
比较像顺口溜吧,四十四只石狮子的感觉
作者: kairs (kartachia)   2018-09-26 01:21:00
喔喔好
作者: fromskys (SKY)   2018-09-26 01:26:00
左转不送
作者: kokohu (叫我教练~)   2018-09-26 01:36:00
这个大概跟ぶどうひとつぶどう是一样道理日本人说这是老人才会讲的笑话 不过我觉得不错啦
作者: filaac (月光下的独白)   2018-09-26 02:00:00
杀小?
作者: lovenash5566 (我爱Nash)   2018-09-26 02:04:00
翻译:去奈良(nara)的话(nara)只看的到(shika)鹿(shika) 大叔笑话...
作者: wilson85771 (HOW)   2018-09-26 02:10:00
我的字典说奈良只有牙科
作者: ihcc (未来の敌は无関心)   2018-09-26 02:59:00
好吧,虽然一堆错,但礼貌上笑一下好了
作者: rp20031219 (Tim87)   2018-09-26 04:27:00
作者: hugoweng (Nomar。Red Sox。)   2018-09-26 05:12:00
干我屁事
作者: SPiCa4848 (SPiCa4848)   2018-09-26 07:11:00
いません
作者: kakadog (KAKA)   2018-09-26 08:00:00
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
作者: jacklin515 (二中U文生产器)   2018-09-26 08:10:00
我以为日文是基本能力==
作者: andrew0220 (DrewWai0220)   2018-09-26 08:16:00
不笑怕别人以为我不懂 哈哈哈哈哈哈
作者: walithey (500)   2018-09-26 08:20:00
觉得蛮冷的
作者: fxckingugly (好吧)   2018-09-26 09:04:00
超冷
作者: clang (llvm)   2018-09-26 09:14:00
我外省人不懂日语QQ
作者: ww (刘文听)   2018-09-26 09:26:00
google翻译显然没有幽默感 https://imgur.com/H1Q1I7T
作者: cupidon (尔伯)   2018-09-26 09:45:00
说真的蛮没梗的
作者: Birdy (是是是)   2018-09-26 09:52:00
看不懂日文也不会解释一下,老头子的无聊最讨厌日本,死要面子又无情,脑残还不承认
作者: jimmy888 (jimmy888)   2018-09-26 10:05:00
いる的口语否定是いない喔
作者: guava664251 (芭乐)   2018-09-26 11:16:00
比较像早口言叶而不是笑话
作者: hhoowwardd (牛哥)   2018-09-26 11:27:00
哈哈哈哈哈哈哈哈?
作者: yokolee (鹭原)   2018-09-26 12:21:00
所以笑点是翻成“没有鹿鹿”跟“除了鹿什么都没有”的差异吗...
作者: DDD2002 ( What IF)   2018-09-26 13:14:00
解释?
作者: crazydai (Athena - Nike)   2018-09-26 13:35:00
我如果听到:上海自来水来自海上,应该也是礼貌性...
作者: gotohikaru (又没差...)   2018-09-26 13:50:00
不就オヤジギャグ吗
作者: yiyun0605   2018-09-26 15:53:00
...
作者: Flandre495 (芙兰)   2018-09-26 16:35:00
**审议拒否**
作者: DWR (罗杰)   2018-09-26 18:03:00
不翻译就别po 没礼貌
作者: pacos (pacos)   2018-09-26 18:10:00
什么时候上joke还要有日语能力了
作者: saikong (司公)   2018-09-26 18:52:00
感谢楼上不知道几楼的翻译
作者: dces6107 (爻文˙疯癫˙卫生股长)   2018-09-26 19:42:00
日文笑话不算笑话吗?也没人酸过英语笑话啊。
作者: ghyt11 (阿杰)   2018-09-26 20:40:00
嘘原文 推16楼~
作者: kxakxa1214   2018-09-26 22:49:00
作者: raneshiran (梦使者)   2018-09-26 23:18:00
没跟到原文 不过看下面推文…短短两句就错一堆吗?
作者: RoChing (绿野贤宗)   2018-09-27 04:01:00
很有祐子冷笑话一百连发的风格
楼主: alan2579 (祐子)   2018-09-27 21:21:00
去看了楼上说的祐子一百连发发现真的满像的,很合我的口味,感谢推荐XDDDD
作者: nightstory (深夜故事,儿童不宜。号 )   2018-09-29 12:45:00
在日文里很烂,好歹也说チャウチャウちゃうんちゃう?这种笑话日文里大概算是老人自以为好笑等级

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com