楼主:
s6031417 (曦和)
2018-08-23 11:44:58转过来的
不过真的是看到这张立刻发飙
日文敏感度高的慎入
不符分类我再删
https://i.imgur.com/Nab70WN.jpg
作者:
ihcc (未来の敌は无関心)
2018-08-23 12:16:00我应该改成仆才对吧 真的是...
作者:
XXXXHAY (四叉稻草)
2018-08-23 12:22:00楼上一则推文恼怒国文系
作者:
vis64 (哇咖啦奈)
2018-08-23 12:25:00再小七吗?
作者:
awerte (seafood)
2018-08-23 12:49:00台湾人不意外
作者:
KUJIRAGI (KASANE)
2018-08-23 12:54:00好吃の餐厅 这种动态也是= =
作者:
vis64 (哇咖啦奈)
2018-08-23 12:57:00我之前去的时后没看到欸
作者:
issac ( )
2018-08-23 12:58:00HowHow の 小教室
作者:
awerte (seafood)
2018-08-23 13:00:00豚の女
作者: UDK0821 (UDK) 2018-08-23 13:03:00
我猜猜 楠梓台糖对不对XDD
作者: fation (愤怒的猪囉) 2018-08-23 13:05:00
三楼GJ
作者:
Zerogos (千雪)
2018-08-23 13:13:00这个是再那一家超商,我猜因该是seven
作者:
JVermeer (gutentag)
2018-08-23 13:16:00所有格用の没错啊 若是异国小の奢华才叫错吧
作者: zeusylee (谦) 2018-08-23 13:17:00
呃我觉得还好已习惯= =
作者:
vis64 (哇咖啦奈)
2018-08-23 13:20:00这样得用法再台湾真的很常见
作者: rutp6j35566 2018-08-23 13:21:00
把他当的就好了
作者:
vis64 (哇咖啦奈)
2018-08-23 13:22:00我比较prefer全家
作者:
bboywhite (BboyWhite)
2018-08-23 13:23:003楼save这篇
改成我的异国の小奢华感觉好像也怪,台湾招牌只会自动把の转成“的”了
作者: pillowz 2018-08-23 13:26:00
3楼典范
作者:
ZBeta (阿塔)
2018-08-23 13:30:00不知道在の三小
照这样说 英文系的听五月天的恋爱ing 要吐多少血?
作者:
vis64 (哇咖啦奈)
2018-08-23 13:35:00就命啊!可以不要在乱用了吗?
作者:
kazuo (Matsui)
2018-08-23 13:38:00在来啊
作者:
luffyaa (海水正蓝)
2018-08-23 13:40:00习惯了 现在看在再不分也免疫了QQ
作者:
traman (无名)
2018-08-23 13:42:00怎没人在意中文系的感受
作者: okashi206 (不是OUO不然要干嘛) 2018-08-23 13:43:00
文组的纷争
作者: crus4781 (crus4781) 2018-08-23 13:43:00
真的是很讨厌每次都在那边の乱用干
作者: wetland (dox) 2018-08-23 13:46:00
真の不要在这样
作者:
xxline (歌,生活)
2018-08-23 13:46:00每次都再那边乱用の 真得很烦
作者:
zcyee (散落吧)
2018-08-23 13:47:00可以交我把e打成歪歪的样子吗
作者:
K60258 (储存勇气~)
2018-08-23 13:47:00看完推文还是不知道哪里错
作者:
SaiJhin (藤光)
2018-08-23 13:48:00真の别在乱用了豪吗
作者: krit1009 (噜噜奥瑞) 2018-08-23 13:51:00
57楼,阿就一群自以为日文很好的人在求安慰咩,另外我实在不知道三楼有什么好被酸的,不过就是打错字而已,不也
作者:
abucat (阿布猫)
2018-08-23 13:51:00当中文看就好了,无感
作者: Etnfogd1113 (噜噜噜) 2018-08-23 13:53:00
のAの
作者:
kslman 2018-08-23 13:57:00↖煞气の标题↘
作者: Overpowered (OuO) 2018-08-23 14:02:00
文组相轻
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老) 2018-08-23 14:03:00
某些理组的还是滚回八卦耍智障吧 可悲
作者: Peak0731 (peak) 2018-08-23 14:03:00
推文真isの...
作者:
RLAPH (西表山猫)
2018-08-23 14:04:00怎么有人那哪不分
作者:
SiFox (疝气の噜噜米)
2018-08-23 14:05:00日文系の专业
作者:
Mei5566 (5566)
2018-08-23 14:07:00通俗用法哪里不行
作者: krit1009 (噜噜奥瑞) 2018-08-23 14:07:00
一堆人森77甚至高谈论阔,却没人点出不妥的原因,我看根本一群不懂装懂瞎起哄的吧XD
作者:
turing (涂妮)
2018-08-23 14:09:00作者:
depe5175 (depe5175)
2018-08-23 14:13:00の=的 赞
那在支那可以当哪用 如果你是支那26就算了 台湾中文教学没那么低级
作者: sawality (沙瓦) 2018-08-23 14:14:00
我决的还好把== 一推错字得才让人生气
作者:
WJAider (Aider)
2018-08-23 14:16:00因该严重谴责这类の行为,真の很糟糕
作者:
drump (TylerC)
2018-08-23 14:16:00完全看不懂..
作者:
nrxadsl (异乡人)
2018-08-23 14:22:00文组薪水低只好没事刷存在
作者:
Kaken (← 看到他请催稿)
2018-08-23 14:23:00这边用日文的面向客群是一般大众啊,看了会生气与他们商品卖不卖没关联好吗
作者:
Lighty (放开那女孩)
2018-08-23 14:26:00作者:
cado0824 (shannonhuang)
2018-08-23 14:35:00两者没关系把有部分是觉得の的烂梗用二十年了该换了况且有些还用错
作者: mango970422 2018-08-23 14:36:00
止兀の忧
作者:
cado0824 (shannonhuang)
2018-08-23 14:36:00森77至少新潮 算新用法之一我不喜欢但至少梗有在更新
作者:
kagamino (暱称不能吃)
2018-08-23 14:52:00作者:
zChika (滋琪卡)
2018-08-23 14:54:00の并不是纯粹的“○○的”的意思,前面只能放名词
作者: maxint (虚有其表) 2018-08-23 14:55:00
真の
作者:
lain2002 (lunca)
2018-08-23 14:57:00一堆招牌写マツサージ看到免疫了
作者: ailio (Ailio) 2018-08-23 14:59:00
开鸡排摊想取日系店名 -> 碳烤の鸡の排
作者: moonights 2018-08-23 14:59:00
还是不懂哪里错,我不就是名词,求日文系大大的解说
作者: claire174 (claire) 2018-08-23 14:59:00
还好吧 台湾人本来就这样惯用了 语言传到别的国家会误用正常
作者:
akame (光)
2018-08-23 15:00:00我看“已”免疫可以打成“以”的无感了
作者:
Meerz (寬哥)
2018-08-23 15:06:00推 maxint: 真の <==想气死人啊这XD
作者: seanseansean (dennis) 2018-08-23 15:07:00
茶の魔手
作者:
zChika (滋琪卡)
2018-08-23 15:08:00→lain2002:同感,还有パチソコ的,不懂就不要打嘛
作者:
csfp (é )
2018-08-23 15:10:00しやぶしやぶ
作者:
tkglobe (nashi)
2018-08-23 15:11:00嘘?真の假の?
作者: ailio (Ailio) 2018-08-23 15:14:00
错的地方就是 "の"翻"的",但是日文不是什么东西都能加"的"不同语言本来就有不同习惯跟架构,并不能100%代换,如果能100%代换,那翻译就交给机器人翻就好(都套公式100%对应)
作者: NCTUkober (交大狗鼻哥) 2018-08-23 15:15:00
再啦干
作者:
zChika (滋琪卡)
2018-08-23 15:16:00话说われの(我の)应该有这样的用法,只是不常见而已
作者:
shiraby (放开那个五楼)
2018-08-23 15:20:00止兀の忧
作者:
after1 (aaaaaaaaaaaa)
2018-08-23 15:24:00免费NO午餐
作者:
newgpx ( .)
2018-08-23 15:31:00才国小 奢华个屁
作者:
sdamel (=ˇ=)
2018-08-23 15:32:00作者:
haleyye (毛怪)
2018-08-23 15:41:00看不懂 求解
作者: gn00063172 2018-08-23 15:44:00
他妈の乱用
作者: vicky0038 2018-08-23 15:49:00
我日文系+1,这有什么好崩溃的吗= =
作者:
sieda (sieda)
2018-08-23 15:52:00文人相轻
作者:
zelt (ㄅㄌ)
2018-08-23 15:52:00再在
作者:
cado0824 (shannonhuang)
2018-08-23 15:53:00去你妈の
作者: y2582292 2018-08-23 15:53:00
我可以打相反的の e
作者: CiangCiang06 (抢强) 2018-08-23 15:58:00
他妈の
作者: garypan0939 2018-08-23 16:09:00
推127楼 再说要用日文也用私比较有诚意
作者:
tanyuki (得体比塔)
2018-08-23 16:11:00君日本语本当上手
作者: dxj818 2018-08-23 16:13:00
来自韩国最夯的...日本货
作者:
qmaper (~å¡ç‰‡~)
2018-08-23 16:15:00台湾有台湾的玩法拉~~~就是要用の
作者:
LsugerI (嗯哼)
2018-08-23 16:17:00其实日本一堆餐厅放google直翻中文的菜单更低能…
作者:
yuetsu (Super White)
2018-08-23 16:19:00你可以去查#伪中国语 换你崩溃
作者: t19591591 (Ke) 2018-08-23 16:25:00
文组水准只会崩溃不会指证ZZZ
作者: iloveben75 (本) 2018-08-23 16:30:00
植物の优
作者:
yao0529 (奶酪烙)
2018-08-23 16:31:00我以为是来自韩国勒
作者: Sleepcutie 2018-08-23 16:36:00
我才不 care 这种事...有人记得该用 care about 吗?没有嘛
作者:
yahooooooooo (我想åˆä½µGoooooooogle)
2018-08-23 16:37:00我怎么觉得三楼比较好笑
作者:
Khauf (Khauf)
2018-08-23 16:50:00有什么好生气,低能的很好笑
作者:
milkvwi (milkvwi)
2018-08-23 16:57:00就只是台湾的语言文化,没什么好怒的
作者:
nighthunt (johnyu164)
2018-08-23 17:02:00觉得你po文不好笑还被说崩溃 笑点呢
作者: neil2003tw (大胖) 2018-08-23 17:03:00
日文系也都不会说日文, 没什么好惹怒的
常看到已免疫,是说你是第一次看到吗? 要不要看到一次就Po一篇阿
作者:
mananama (CureMana奈)
2018-08-23 17:10:00笑点??
作者:
monoc (monoc)
2018-08-23 17:12:00台湾学日文的人超多 连请教有没用错都不会
作者:
oxkay (贡小丸)
2018-08-23 17:18:00日文系+1 不觉得这有啥好愤怒
作者:
theeht (DEN.)
2018-08-23 17:19:00われの?
作者:
s101881 (PIBAO)
2018-08-23 17:20:00你的标题则惹怒中文系
作者: Laminor (俺只是个路过的天然呆) 2018-08-23 17:20:00
日文系の专业
作者:
KassMax (Kass)
2018-08-23 17:20:00私??!?!!
作者: sneercream (咖啡不加盐) 2018-08-23 17:26:00
我觉の还好
作者: dsilver (细数远星永唱泉水) 2018-08-23 17:27:00
私の
作者:
dniwa (丁瓦)
2018-08-23 17:33:00一堆非文组
作者: ssivart 2018-08-23 17:37:00
how:
作者:
bettybuy (什么事都叫我分心)
2018-08-23 17:40:00のののの
作者:
HandsomeN (HandsomeJiaN)
2018-08-23 17:42:00阿就不好笑
作者:
TGD01 (...)
2018-08-23 17:45:00你sayの很有道理
作者:
iamriku (Riku)
2018-08-23 17:53:00我忘记之前在哪里看到的,也是有这样,然后还有语音有人唸出来,直接就唸 中文の中文
作者:
whu328 (whu328)
2018-08-23 17:58:00我觉得推文才让人崩溃の不等于的误用久了居然觉得这是正确的不知道要笑还是要哭
作者: TSMG 2018-08-23 18:05:00
竟然没有 植物の优
作者: amgn997 (中二宝马哥) 2018-08-23 18:09:00
当学日文的都白痴EQ低?
作者:
laplacian (laplacian)
2018-08-23 18:12:00看多了 已无感
作者:
vul81320 (vul81320)
2018-08-23 18:13:00好休息哦奥
作者: burondo45762 2018-08-23 18:14:00
蛮无聊的
作者:
Alberto (ビールマン最高)
2018-08-23 18:15:00作者: mozo (mozo) 2018-08-23 18:28:00
87
作者: linear (不要想起我) 2018-08-23 18:28:00
大家都这样用真の啦
作者:
sisn (Shrinst)
2018-08-23 18:30:00还好,マツサージ之类的也都看惯了。反而是楼上CP值那张让我笑爆。再次翻中就是“CP值破坏了不怕价格上升的桌子”。
作者:
Faicha (残りかす)
2018-08-23 18:39:00こんなの用法在台湾ではよく看得到でしょう?
作者: cona1515 (工藤新一) 2018-08-23 18:41:00
都有台湾国语丶台式英文,这种台式日文很正常啊!
作者:
Alberto (ビールマン最高)
2018-08-23 18:43:00作者:
rXIN (阿星)
2018-08-23 19:06:0055楼工三小,那哪不能混用好吗==
作者:
powerki (powerki)
2018-08-23 19:18:00真の
作者: wryyyyyyyy (蜥蜴长老) 2018-08-23 19:20:00
八卦理组乖乖滚回八卦板自慰 不要到处秀下限了
作者:
malaimo (内行的都知道)
2018-08-23 19:23:00这是???
看的懂就好了,你生气表示你还看得懂咩小七写"我"虽然不太对,但看懂的人肯定比写"仆"还多换做你当老板,你要写仆还是写我?
作者:
kevlius (Esperanza)
2018-08-23 19:45:00写“我”也可以,日文音“われ”,极为正式的场合才会用的
作者: hentitan ( ) 2018-08-23 19:47:00
われ操
作者:
kevlius (Esperanza)
2018-08-23 19:47:00用“俺”,选我正解。
日文系免疫+1。台式日文嘛,比很多号称日式料理的台版日式料理店好多了
作者:
halfliz (不会吧)
2018-08-23 19:53:00推76楼,一堆批评,结果没半点有正确用法的示范
作者:
lskd (呼~哈~)
2018-08-23 20:13:00大家の日文真の都好好喔 好羡慕の内
作者: f800830 (喝了会飞) 2018-08-23 20:14:00
真の 有够87の
作者:
akwa (Work hard)
2018-08-23 20:21:00赖清の是功の院の院长
作者:
wtfconk (mean)
2018-08-23 20:25:00再啦干
作者: s80385 (我们牵手吧!) 2018-08-23 20:26:00
这应该习惯了,下一篇。
作者:
heaven2783 (How long will i love u?)
2018-08-23 20:36:00换成der 感觉比较international齁
作者: mokissru (芒果酸) 2018-08-23 20:59:00
真の假の哈哈哈
作者:
FuYen (赴宴)
2018-08-23 21:02:00我らの
作者: dolegi (Do) 2018-08-23 21:06:00
日文组的出来可以解释一下吗?の是只能用在“名词”连结“名词”吗?
这不就是 私no 俺no 仆no的意思?写我no 只是两种语言混用但文法没错?
作者:
Vram (Gin)
2018-08-23 21:29:00但你不会说,仆上ptt今天,我也混用中日英,文法没错你看得懂但你觉得对吗??
作者:
whyen23 (whyen)
2018-08-23 21:33:00作者: kosuzu (No bear No life) 2018-08-23 21:45:00
こういうの惯れてるし…别によくねぇ?
作者:
globelin (daily life)
2018-08-23 21:47:00上次日本人来工作看到一堆写日文的店的都不知到在写啥鬼我们只好说 fake Japanese....
作者:
mazz (好好把握眼前的幸福)
2018-08-23 22:10:00推
其实只要不是いな形容词乱接の,基本上都算正确的用法
干 比起这个 用日文回这篇的更让我起鸡皮疙瘩 尴尬
113楼那个很有感 虽然不是日文系 但不知道看到マツサージ几次了 哈哈
作者:
homer00 (肥宅乡民)
2018-08-23 23:06:00这边推文可能惹恼很多中文系的
作者:
Joey452 (Joey)
2018-08-23 23:19:00超好笑の
为什么不改成 "私の异国小确幸" 马的小确幸本身就是日文,只要是个人都看的懂
作者:
ether4615 (LCH_NOP GOGO)
2018-08-23 23:44:00…我一个日本人看了都无感你在不爽什么 日本的一些流行用语也有英日混合的不三不四阿030
作者:
GLU45 (G噜)
2018-08-23 23:45:00操他妈的看到有人以已不分更白痴
作者: qquya 2018-08-23 23:52:00
真无聊
作者: addio1108 (弱弱卖萌求赏脸) 2018-08-24 00:53:00
红明显求解释qq
作者: Ericccccccc (啊哈) 2018-08-24 00:57:00
甘我屁事
作者:
z040404 (qoo)
2018-08-24 00:59:00因该没错吧!
作者:
diyaya (diya)
2018-08-24 01:17:00玻璃心喔
作者:
tsaodin0220 (è·ªæ±‚å¤§ç¥žé ‚è‘—æˆ‘)
2018-08-24 01:46:00会日文有笑到XDDD
对啊,有些台湾人整天在那边Meeting,check的就很潮呢
作者:
km101km (BaBoom)
2018-08-24 02:12:00how how笑
作者: tony20095 2018-08-24 02:26:00
错在哪?不就的?
作者:
AInnor (AInnor)
2018-08-24 03:16:00文学院只好笑人表示高尚了
作者:
sammoon (sam)
2018-08-24 03:27:00这里又不是日本 就是台湾自己的用法阿 这样也能不爽==
作者:
ssss3566 (庫舒)
2018-08-24 04:23:00再在因应那哪←才会火大好吗对了 补嘘~欸嘿~
作者: Eastmond (什么) 2018-08-24 05:34:00
觉得错字没什么的人应该死刑
日文系出身 身边会日文的或日本人 看到这类东西都嘛是
当成是笑话在分享 为啥会怒啊?我们平常就会发明一堆假日文在玩了超过15年前的网页翻译 你好棒 → あんたのよい棒虽然现在还是错误一堆 但以前的超欢乐
台湾人真的很奇怪,中文用一堆错字就说没关系看的懂就好,外文一错马上觉得丢脸
干 正确用法是什么啦 只有会日文看得懂 发去日文版阿
作者: cyijiun (哈哈) 2018-08-24 07:35:00
我还以为原波生气的点是被讽刺日文系很爱买零食......
语言本来就是会变动的好吗一百年前你说"LONG TIME NO SEE"试试看
作者: NTUHandsome (万年考生唯我独尊) 2018-08-24 08:12:00
文组22k真的很容易崩溃
作者:
timke (小袁)
2018-08-24 08:12:00草莓翻成臭鸡鸡太经典了
查了一下,很多日本人用仆の 私の 君の 所以都是错的吗这篇都推到爆了还没人解释一下,还是上面全部都N1
作者: wyh1337 2018-08-24 08:57:00
原PO是要表达自称不会用我の?
作者:
QVQ9487 (就是霸气QVQ)
2018-08-24 08:58:00爱情像Cappucciの 浓浓の眷恋泡沫 诱人の气息 多爱不释手
作者: minacoco (米娜可) 2018-08-24 09:04:00
亚东医院对面齁
作者: mizys 2018-08-24 09:06:00
没笑点
作者:
diyaya (diya)
2018-08-24 09:21:00宅宅出炉
作者: homeninisan (Panli) 2018-08-24 09:26:00
公さん小
作者: Theseus914 (Theseus) 2018-08-24 09:36:00
文学院就是只能看到错字这种事。商学院看到的是这样打可以多赚很多钱,帮助公司业绩成长。
作者:
CDing (CD中o'_'o)
2018-08-24 09:51:00我也这么觉の恼怒日文系是杀小
商学院可以帮公司多赚很多钱XDDD啊钱是公司在赚,你企划还不是没有50k
作者:
feyhs (咖哩蛋蛋屋)
2018-08-24 10:06:00作者:
jny84 (jny84)
2018-08-24 10:06:00免费の午餐
更别说你根本没办法验证赚钱是不是因为那个の 不知道在优越三小
作者:
chx64 (雪人)
2018-08-24 10:12:00の便器
能赚钱 喔 好喔XD 这么会赚钱 被说一下87无关痛痒吧就当个很会赚钱的87吧 应该很得意吧BTW 很会赚钱的87让我想到某强国
作者: Ylvis (Ylvis) 2018-08-24 10:59:00
等一下 上面那个打觉の的人感觉已经不是程度的问题了...
作者:
aa77a ( )
2018-08-24 11:02:00喔好棒喔滚啦
作者:
loking (J)
2018-08-24 12:19:00有错吗?形容词加no 才是错的
作者:
XOsheep (遗失一把伞)
2018-08-24 12:26:00止兀の优 XD
作者:
zav6010 (Zhon)
2018-08-24 12:27:00文组
作者:
ninien (没有天空的天空)
2018-08-24 12:38:00到底崩溃啥?那你看中文要不要生气气
作者: loveapple33 (Endless33) 2018-08-24 12:44:00
-4真水准真の不意外!
不是吧 这篇笑点在哪 我管他日文怎么写 这里不是日文版
作者:
vans24 (Vans)
2018-08-24 12:57:00大惊小怪
作者:
Arnol (还是太浅了)
2018-08-24 13:30:00哈哈
作者:
SHOOTA (修塔)
2018-08-24 13:37:00不过就错字 不懂发飙的点在哪难到会英文看到其他台湾人英文打错也要生气 又不是母语 就算是台湾人也很多中文不正确的 不然要学校干嘛 都天才天生就会
作者:
beyonf (mos)
2018-08-24 14:04:00无聊 没有意义的事了吗
作者:
deepdark (deepdark)
2018-08-24 14:12:00推文是故意在再不分吗 看了头好痛
作者: Ziv19980619 (Ziv) 2018-08-24 14:21:00
の要say呀
作者:
diyaya (diya)
2018-08-24 14:43:00真的没有很好笑
作者:
incident (平镇金城武)
2018-08-24 15:18:00の
作者:
bomda (蹦大)
2018-08-24 15:27:00错在哪快说啊
作者:
bimmers0 (be it)
2018-08-24 16:31:00您太outdated了,の很常被非正式代表“的”,两岸都是
作者: Camel1128 (Camel) 2018-08-24 16:44:00
平衡
作者:
alexgp02 (Toast)
2018-08-24 18:52:00看到因该 应该不会分的比较好笑
作者:
picacuo (西瓜偎大边)
2018-08-24 19:14:00商品上有"の"这个字本来就会比较好卖~~
作者:
Homer5566 (Homer.J.Simpson)
2018-08-24 20:08:00不要献丑
作者:
relio (瑞哩欧)
2018-08-24 21:01:00你们要去哪里玩?我们要去那里玩。“哪”是疑问句,“那”才是肯定句。台湾文盲一堆不意外。
作者:
CelicaGT (MESMER)
2018-08-24 22:24:00这有什么好生气的,用了の整句就变日文吗?是写给日本人看的吗?
作者:
howard24 (howtw24)
2018-08-24 22:29:00文组相争?
你日文系的,我虽然不是日文系已在日商公司上班我都不觉得奇怪这事情有什么好拿出来讨论的? 炫耀日文系?
作者: hoick 2018-08-25 00:53:00
真の好生气喔
作者:
kazake (飞得位。江霞)
2018-08-25 01:12:00怎么没看你气日本餐厅用错中文 台湾用错の在那边气噗噗气三小怎么不气日本人他妈也都google翻一翻敷衍了事?
作者: bigbug6024 2018-08-25 02:13:00
数学系看到别人算错也不会生气啊 所以生气的点是?
作者:
wu52iou (尾尾)
2018-08-25 03:14:00推某楼日本人觉の没什么 语言文字是拿来沟通の喔谢谢
作者:
wolid (wolid)
2018-08-25 03:30:00作者: lovejessie19 (Leon) 2018-08-25 05:38:00
很正确啊 一堆语言门外汉不懂怒嘘 还不是被推爆了怎么那么多日文不错的竟然都觉得习惯了 习惯跟学术上通不通是两回事 这不是就跟不少人觉得中英夹杂很好笑 但是放个日文版就在嘘人家
作者:
HCHsiang (金城武是我)
2018-08-25 06:48:00真の假の啦 Don’t 森77辣
作者: celine1234 (辗转而生) 2018-08-25 07:14:00
听蹦揪听到无感的法文系路过
作者:
a5567138 (yoyoyo)
2018-08-25 07:53:00平衡
作者: Baltche (板桥金轮法丸) 2018-08-25 09:15:00
笑点?
作者:
roktzzt (阿银)
2018-08-25 09:41:00我no
作者:
usoe (み、水・・・)
2018-08-25 10:27:0087
茶の魔手茶の魔手茶の魔手茶の魔手茶の魔手茶の魔手茶の魔手
作者:
king84519 (king84519)
2018-08-25 10:55:00日本の中文menu很多还不是乱翻 你怎么没贴上来靠北
作者:
sazdj (大安金城武)
2018-08-25 11:29:00笑の不要不要の
作者:
npcxx (野生的声公)
2018-08-25 11:59:00唸ware可以通,但不会在这场合用
作者: twin2 (猫熊) 2018-08-25 12:05:00
他马の
作者: smmaot 2018-08-25 12:18:00
不觉得好笑,而且觉得你刁钻在这种事上很夸张说到自创用法 日本更夸张好吗?英文单字到日本完全走样
作者:
ogami (花组欧嘎米)
2018-08-25 12:49:00这样就发飙 那你去小北百货不就气到七孔流血了
作者:
lolocha (lolohigh)
2018-08-25 13:12:00这有什么好发飙的
作者:
durcedog (Rainyblue)
2018-08-25 13:25:00狗屎日文
笑死人这个用法在台湾多久了,就是一个流行用语用法而已
作者:
crooookie (my缝is5987987978)
2018-08-25 14:06:00英文系:一群猴子在争什么?
作者:
dennis02 (Assertion 0405)
2018-08-25 15:24:00竹の子
作者: dodo577 (dodo) 2018-08-25 15:33:00
日文系在社会上超废的好意思讲别人 呵呵
作者:
spin0219 (嘘~做好自己)
2018-08-25 15:44:00平衡
你要不要气到把市面上看到的全都喷一下漆啊自己去路上随便抓10个人 回答应该都让你想杀人吧ptt一堆注音 火星 谐音梗 你不就边看边吐血
作者:
XKSMAX (dd)
2018-08-25 16:13:00真の很好笑,这也在7pupu
作者:
wsatteam (wsatteam)
2018-08-25 16:49:00我要推 他妈の
作者:
royfw (Roy)
2018-08-25 17:10:00同学刚进日文系吼,学长劝你要习惯
作者:
dbear87 (db2)
2018-08-25 18:26:00你の中文比较恼怒
作者: aoriclriyn 2018-08-25 20:13:00
作者: giaour (@,@) 2018-08-25 21:53:00
是の
作者:
GA448155 (LaiChou)
2018-08-26 01:05:00ののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののののの让你们那些人更气这到底有什么好气的?强迫症发作吗?这篇文竟然还可以被推爆...这就只是噱头和招牌而已还要被你们纠正用法?纠结在这上面做什么?会气的人是不是压力太大?
作者: amy800327 (清) 2018-08-26 01:07:00
真の~~~~
作者: smmaot 2018-08-26 09:44:00
日文系就这样?
作者:
RexSu (RexSu)
2018-08-26 10:05:00我觉得真の不可以...
其实也不用怪台湾人 我到日本看到一些日本店家贴的中文公告 也是错误百出 甚至有些完全无法理解
作者: h85370372 (囧) 2018-08-26 12:19:00
理组笑文组薪水低就像中国笑台湾经济发展落选一样XD 什么都用钱衡量就好了啊*后
作者:
axlfun (捡到一块钱)
2018-08-26 14:11:00当做这个是中文,只是字体换了(我之异国小XX)
作者: sasado (sasado) 2018-08-26 14:43:00
要不要解释一下是在气什么 = =
作者:
elone (阿万师)
2018-08-26 15:11:00看的懂就好了 你会因为在日本看到一堆google翻译而翻桌骂老板吗哈哈
作者: mitchku (米奇咕) 2018-08-26 19:40:00
止兀no优
作者: ivan51405 (副热带) 2018-08-27 00:21:00
呵哈哈哈 这还要日文系喔