Fw: [讨论] 为什么要说谁之子

楼主: asdfgh0920 (A醬)   2018-05-15 01:42:10
※ [本文转录自 movie 看板 #1Q-O7ZLH ]
作者: PrinceBamboo (竹取驸马) 看板: movie
标题: Re: [讨论] 为什么要说谁之子
时间: Mon May 14 20:32:33 2018
推 kockroach56 : 推专业,虽然看的不是很懂@@05/13 12:30
考虑到可能有些人看不太懂
我后来想到应该用台湾人比较熟悉的人名作为举例 会更容易有概念
通常名字会放多代祖先名的以家世显赫的贵族居多
那就以台湾家世最显赫 历代祖先大家都很熟悉的胜文为例
※ 引述《PrinceBamboo (竹取驸马)》之铭言:
: 其实第一篇推文就有人讲到重点了
: 古早时期还没有姓 为了避免同名 所以要加某某人的儿子,来自某地方
: 久而久之"某某之子","来自某地"就变成姓了
: 以前po过一篇详细的 有兴趣可直接看
: https://www.ptt.cc/bbs/gallantry/M.1450861879.A.343.html
: 由于英美法文化强势 台湾人常以为欧洲人都跟英美法一样是"名+姓"的形式
: 其实现在还有很多国家是没有姓的
在汉语系社会,日本,韩国,越南,匈牙利 等地方 人名为"姓+名"
因此是: 连 胜文
在英语系地区,法语系地区,德语系地区 等 人名为"名+姓"
会变成: 胜文‧连(Sheng-wen Lien)
: 举例而言:
: 名+父名+地名(意大利)
: Leonardo di ser Piero da Vinci
: 李奥纳多 迪瑟皮耶罗 达文西
: 意思: Leonardo, (son) of (Mes)ser Piero from Vinci
: 来自文西的 (梅)瑟皮耶罗之(子) 李奥纳多
现在意大利人名也跟英法德语区一样是"名+姓"了
不过在西班牙语地区的人 全名形式是"名+父亲的姓+母亲的姓"
所以如果胜文是出生在西班牙或中南美洲国家的话
名字会变成: 胜文‧连‧方(Sheng-wen Lien Fang)
而葡萄牙语人名最常见形式是"名+母亲的姓+父亲的姓"
所以如果胜文是出生在葡萄牙或巴西的话
名字会变成: 胜文‧方‧连(Sheng-wen Fang Lien)
: 名+父名+祖父名+曾祖父名(阿拉伯)
: Muhammad ibn Abdullah ibn Abdul-Muttalib ibn Hashim
: 穆罕默德 伊本阿布杜拉 伊本阿布杜勒-穆塔利卜 伊本哈希姆
: 意思: Muhammad, son of Abdullah, son of Abdul-Muttalib, son of Hashim
: 哈希姆之子 阿布杜勒-穆塔利卜之子 阿布杜拉之子 穆罕默德
胜文的家族如果是在阿拉伯地区的话
他的正式全名将会是:
胜文‧伊本‧战‧伊本‧震东‧伊本‧横
(Sheng-wen ibn Chan ibn Chen-tung ibn Heng)
意思是"横之子,震东之子,战之子,胜文"
属于"连"氏族 但是氏族名不会放在全名之中
: 名+父名(冰岛)
: Snorri Sturluson
: 史诺里 史图卢松, 意为"史图拉之子史诺里", 冰岛诗人,北欧神话重要文献"爱达"的编者
: 他的父亲叫 Sturla Þórðarson 史图拉 索达松, 意为"索杜之子史图拉"
: 他的祖父叫 Þórður Gilsson 索杜 吉尔松
: 冰岛人现在还是只有父名 没有姓 XX-son 就是XX之子
: 北欧神话中的人名并没有附加父名
: 但在漫威漫画中则帮北欧神话的角色都加了父名
: 例如
: Thor Odinson 索尔 奥丁森, Loki Laufeyson 洛基 劳菲森, Odin Borson 奥丁 博尔森
: 所以索尔听到考森(Phil Coulson)的时候 误把他叫做考尔之子(Son of Coul)
: 英国跟冰岛一样
: 过去有XX-son的父名 有很多后来固定化变成姓
: 像 Johnson(强森) 就是来自约翰之子(Son of John),
: Watson(华生) 来自瓦尔特之子(Son of Walter)...等
: 所以考森的祖先或许也真的是考尔之子XD
胜文出生在冰岛或是古代英格兰的话
就会叫做: 胜文‧战森(Sheng-wen Chanson)
意思是"战之子,胜文"
: 苏格兰的Mac/Mc+XX 爱尔兰的O'+XX (XX=父名) 也是同样的意思
: McDonald(麦当劳) 来自唐纳德之子, O'Neil(欧尼尔) 来自尼尔之子 现在都固化为姓了
在古代苏格兰的话
他会叫: 胜文‧麦战(Sheng-wen MacChan/McChan)
在古代爱尔兰的话
他会叫: 胜文‧欧战(Sheng-wen O'Chan)
意思跟上面一样
: 另外俄罗斯人名是 名+父名+姓 的形式 XX-vich代表某某之子
: Mihail Sergeyevich Gorbachov
: 米哈伊尔 谢尔盖耶维奇 戈巴契夫
: 意为 戈巴契夫家的 谢尔盖(Sergey)之子 米哈伊尔
: Vladimir Vladimirovich Putin
: 佛拉迪米尔 佛拉迪米罗维奇 普丁
: 意为 普丁家的 佛拉迪米尔之子 佛拉迪米尔
: 女生的父名用XX-vna 表示某某之女 同时姓氏也会加上-a变成阴性形
: Maria Yuryevna Sharapova
: 玛丽亚 尤里耶芙娜 莎拉波娃
: 意为 沙拉波夫家的(Sharapov) 尤里(Yuri)之女 玛丽亚
: Anna Sergeyevna Kournikova
: 安娜 谢尔盖耶芙娜 库妮可娃
: 意为 库尼柯夫家的(Kournikov) 谢尔盖(Sergei)之女 安娜
: 顺带一提 北韩领导人金日成(Kim Il-sung)之子金正日
: 在苏联出生时的俄语幼名为 Yuri Irsenovich Kim (尤里 日成诺维奇 金)
如果他是在俄语系国家出生的话
全名将会是:
胜文‧战诺维奇‧连(Sheng-wen Chanovich Lien)
意思是"连家的战之子,胜文"
以上都只是举例而已 不是真实名字
不过胜文本人有用英文名字 Sean Lien 所以上面全部的Sheng-wen换成Sean也可
推 a40817298 : 好奇这是自己研究还是学校科系学的?05/13 15:29
我是理工科系毕业的 但是语言,人文相关的东西比较有趣
其实这些东西都很浅 有兴趣找找资料就有了 绝对比不上真正专业的人
: 帝查拉,索尔,亚拉冈 他们都没有姓 所以必须加上父名
: 顺带一问
: T'Challa 跟 T'Chaka 到底是怎么念的? 电影英文念很快听不清楚
: 台湾翻成帝查拉,帝查卡 像是念英文字母T 但对岸字幕都翻特查拉,特查卡 像是只念[t]
: T其实也只有在英文才念成"踢" 在大部分的欧洲语言是念成"爹"
: 瓦干达的名字应该没有理由念英文的字母发音吧? 黑豹在片中讲的母语不知道是哪国语言
: N'Jadaka 跟 N'Jobu 又是怎么发音的呢?
推 Alfheim : 2.黑豹里的Wakanda母语,取自科萨语,因为老T'chaka05/13 12:52
→ Alfheim : 演员来自南非,母语是科萨语。电影听起来那个首字05/13 12:52
→ Alfheim : 都是发轻音,所以特查拉应该是比较相近的发音。05/13 12:52
整篇推文唯一的认真回答 正确资讯帮高调
不管是虚构或现实 非洲母语人名原本都不是英文 写成ABCD这个动作叫做罗马化或拉丁化
因为原本念[t查拉] 所以才拼成T'Challa
如果原本是念[帝查拉]的话 就会拼成Tichalla之类的了
作者: twelvethflor (渴了)   2017-05-14 21:19:00
胜文战森。听起来超猛
作者: heartstrings   2017-05-14 21:31:00
整个变的中二有霸气
作者: aurorahuangh (摩利支天洞玄)   2017-05-14 23:50:00
专业推XD
作者: CiangCiang06 (抢强)   2017-05-15 01:18:00
祖谱都弄上
作者: PrinceBamboo (竹取驸马)   2017-05-15 01:28:00
那要先知道胜文的儿子叫什么名字啊连
作者: ericlin06 (艾瑞克)   2018-05-15 02:43:00
作者: nighthunt (johnyu164)   2018-05-15 03:15:00
3
作者: doggy10454 (屈元)   2018-05-15 06:59:00
作者: mickey3471   2018-05-15 08:34:00
笑死
作者: hungryUFO (不明液体)   2018-05-15 09:14:00
简单易懂
作者: bobwoodybuzz (Accelerator)   2018-05-15 09:38:00
研究胜文出论文
作者: XXXXHAY (四叉稻草)   2018-05-15 09:40:00
英九✩欧鹤凌
作者: swera (没手感艾斯)   2018-05-15 10:34:00
战诺维奇好潮
作者: orangeray (寂静夜 夜寂静)   2018-05-15 11:27:00
所以一堆人英文名字乱取后面有son还是den的真的是不知道在想什么?
作者: zzz54666 (XOST)   2018-05-15 15:15:00
son of _______
作者: syse90258 (乱入心世界)   2018-05-15 15:24:00
战诺维奇根本另一个人了吧
作者: lin79529 (lin.heros)   2018-05-15 15:29:00
帅气的名字也靠爸
作者: if4 (if)   2018-05-15 16:29:00
我们原住民的名字是:自己的名字+爸爸的名字
作者: jack990568 (这)   2018-05-15 16:37:00
XDDDDD
作者: amogha100 (州)   2018-05-15 17:05:00
干好屌
作者: cubegaga (方块卡卡)   2018-05-15 17:55:00
战诺维奇 太帅了吧
作者: plipala (霹雳卡霹雳拉拉)   2018-05-15 18:19:00
我也想要很帅的名字
作者: correct (伊织平信)   2018-05-15 18:44:00
突然觉得好帅
作者: nimo30513 (hard_gorila)   2018-05-15 18:48:00
专业
作者: h1029126 (mebrother)   2018-05-15 20:11:00
推胜文系
作者: notneme159   2018-05-15 20:36:00
剩文名王
作者: Jokering5566 (揪客56)   2018-05-15 21:06:00
胜文.战森 XDDD 这名字感觉至少力量95 智力85
作者: bl0418 (夜猫型态)   2018-05-15 21:36:00
海滩之子
作者: AJhe0924 (A_Jhe)   2018-05-15 21:45:00
胜文.战诺维奇.连 帅炸天啦~~~~~
作者: PooBBBBB (批批)   2018-05-15 22:33:00
作者: c24253994 (鬼混哥)   2018-05-15 22:49:00
胜文系?
作者: cross980115 (叹息之雨)   2018-05-16 00:00:00
从没想过胜文的名字可以这般潮到出水XDDD
作者: wwa928 (无药可救的马尾控)   2018-05-16 00:13:00
干XDDDDDDDDD
作者: LII1201 (lii)   2018-05-16 03:16:00
战诺维奇听起来就很厉害
作者: MinazukiRin (凛)   2018-05-16 05:05:00
涨知识推
作者: hanhsiangmax (陪我去台东)   2018-05-16 09:39:00
XDDDDDDDDDDDDDD
作者: Nashih (RuBBy)   2018-05-16 11:33:00
后面有son的只是以前有这个意思 现在早就变成一般的名字了
作者: Eide (艾德)   2018-05-16 13:10:00
不错
作者: Ekmund (是一只小叔)   2018-05-16 14:35:00
生错国家了XD?
作者: bluespq (小柯)   2018-05-16 19:13:00
太神啦
作者: godie0629 (D.Y)   2018-05-16 19:38:00
推一发身体健康
作者: Rodstrupe (Geek.J)   2018-05-16 22:12:00
有笑有推
作者: chiaohua (哩哩摳摳捲捲)   2018-05-17 02:59:00
跪求产生器
作者: jubilee (Liang)   2018-05-18 16:30:00
战诺维奇这名字帅到没朋友!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com