[笑话] 乱翻译美国乡民梗图(21)

楼主: RainCoffee (无情苦果)   2018-03-26 20:18:27
  连结:
  https://roadjeffreyy.blogspot.tw/2018/03/meme21.html
  预览:
  https://i.imgur.com/jh52BZY.jpg
  如果看不懂,其实是一件满幸运的事情
  https://i.imgur.com/jT3MQhr.jpg
  https://i.imgur.com/SqPh2iq.jpg
  
  本来上网看梗图,是工作之余的一个乐趣
  现在看完之后还要翻译
  突然就没那么爱逛各大梗图网了ww
作者: silius (希里)   2018-03-26 20:29:00
作者: amogha100 (州)   2018-03-26 20:37:00
作者: AEae2014 (树若无皮必死无疑)   2018-03-26 20:47:00
雨伞喷掉啦......
作者: hp8232 (阿利)   2018-03-26 20:53:00
高飞哭哭
作者: shiyobu (菖蒲艾草)   2018-03-26 21:20:00
推推
作者: goldseed (黃金種子)   2018-03-26 21:23:00
美式真的是这样XD
作者: s975091855 (Shannon)   2018-03-26 21:33:00
第一张图不是让他小孩吵死你朋友吗?还是有什么不懂的含义??求解释,为什么不懂的人很幸运
作者: dcoog7880 (给猫)   2018-03-26 21:47:00
高飞....
作者: nnlisalive (nnlisalive)   2018-03-26 21:51:00
高飞...
作者: eiuyt2 (洋葱蛇)   2018-03-26 21:54:00
作者: Donaldren (捏捏)   2018-03-26 22:00:00
推推
作者: aannnn (ann)   2018-03-26 22:12:00
作者: patrickleeee (派脆)   2018-03-26 22:12:00
小孩子笛子乱吹很吵 又练习很红的歌 会被吵很久
作者: Dream1201 (黑色橡皮筋)   2018-03-26 22:38:00
小时候我觉得那个牛奶送货员很热情…直到我知道这世界上有甲甲,然后这是我第二次受到类似的震撼教育
作者: doraemon123 (多多)   2018-03-26 22:41:00
蜡笔那张,应该还有一个推文是"如果蜡笔并不知道情况有多紧急怎么办?"
作者: woodkiwoodki (wood_ki wood_ki)   2018-03-26 22:44:00
洋葱那张图 =u=
作者: forever99013 (Re)   2018-03-26 22:47:00
放大是雨伞倒过来那张图是?
作者: sunlockfire (太陽沒有火)   2018-03-26 22:50:00
手上的是伞柄,放大的是被强风吹走的部分
作者: rabbit44x44 (自由茉莉)   2018-03-26 23:03:00
作者: juncat (モノノフ)   2018-03-26 23:14:00
盔甲比你老妈还硬 超狠
作者: a3654895   2018-03-26 23:17:00
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2018-03-26 23:41:00
作者: chris529tw (NeXToNIGHT)   2018-03-26 23:52:00
推推
作者: annysweetas (菜)   2018-03-26 23:55:00
谁可以解释一下夏天冬天的梗
作者: theshift (妖精哲学)   2018-03-26 23:55:00
回楼上,蛋蛋
作者: LoveBea (德川田信秀)   2018-03-27 00:10:00
作者: hansioux (竹板凳)   2018-03-27 00:14:00
为什么要重新明古柯碱的翻译?
作者: MBubble (泡泡老哥)   2018-03-27 00:23:00
高飞QQ
作者: kakukakuka (郭嘉猫)   2018-03-27 00:38:00
这次比较多好笑的了 但是预览贴出来的还好ww
作者: faaQ ( 发Q妹)   2018-03-27 00:39:00
推哈哈哈
作者: asdfgh10 (å´© )   2018-03-27 01:00:00
第一张图我还以为是黎明卿……
作者: ifde7444 (:3)   2018-03-27 01:06:00
推推
作者: RoChing (绿野贤宗)   2018-03-27 04:19:00
高飞的女友不是母牛吗
作者: jipq6175 (LUMPY)   2018-03-27 04:44:00
蜡笔那张 很紧急的时候就是没有火柴的时候
作者: cerberi (cerberi)   2018-03-27 06:51:00
作者: jeter0209 (Derek)   2018-03-27 07:58:00
1应该是一样的笛子 包装挂上Frozen就会变超贵而且小孩会捏著蛋蛋吵着要
作者: a24573165 (dabetsai)   2018-03-27 08:01:00
我没小孩 但我认识一个叫做钟大琪的人
作者: yannicklatte (Brandy)   2018-03-27 08:15:00
作者: sicao (adios)   2018-03-27 08:19:00
显然我是2
作者: zynisch (zynisch)   2018-03-27 08:45:00
推一个
作者: s101881 (PIBAO)   2018-03-27 09:20:00
Winter me和summer me xDDD
作者: ching1210 (云某)   2018-03-27 10:20:00
当小孩用直笛练习LetItGo高音的部分 你就知什么是恶梦
作者: tongiwo (大同小毅)   2018-03-27 10:38:00
卡可因是指大麻吗
作者: seal46825 (Vanish)   2018-03-27 10:48:00
可卡因指古柯碱? 怎不直接翻古柯碱
作者: wsxwsx0426 (doubledouble)   2018-03-27 10:58:00
我就知道area21的happy总有一天会变成梗图
作者: success51 (成功机率51%)   2018-03-27 10:59:00
洋葱那张一百分
作者: wsxwsx0426 (doubledouble)   2018-03-27 10:59:00
整部mv都很ㄎㄧㄤ
作者: stevexbucky (zz)   2018-03-27 11:27:00
高飞QQ
作者: a10s07 (江官)   2018-03-27 12:19:00
可卡因,古柯碱?要不要不要翻了啊?
作者: sank (SANKK)   2018-03-27 12:49:00
退
作者: fuckupjazz (去他的爵士)   2018-03-27 12:56:00
作者: chean1020 (嘻嘻)   2018-03-27 13:28:00
可卡因
作者: HAHAHUNG (炸凤尾虾的酱汁)   2018-03-27 16:23:00
嘘的莫名奇妙@,推回来
作者: devin0329 (- - )   2018-03-27 17:06:00
冰雪奇缘那个不是笛子的包装,是笛子乐谱笛子每个小学生都有,冰雪奇缘乐谱保证让爸妈崩溃
作者: hesitate (黑色铁)   2018-03-27 17:47:00
跪求梗图网
作者: aaaa8866 (tim)   2018-03-27 18:02:00
就只是音译而已,很多人都这样翻,真是嘘的很瞎
作者: ghrpjjh6es (é»’ç”°)   2018-03-27 21:15:00
其实有很多不懂,例如那个洋葱。
作者: skhten (skhten)   2018-03-27 21:23:00
你先试着处理一下你的“要不要不要” 再来检讨翻译品质如何?
作者: kixer2005 (可恶想__)   2018-03-27 23:07:00
哈哈挑人翻译结果被打脸哈哈哈哈
作者: gipo776 (几不)   2018-03-28 01:46:00
作者: a10s07 (江官)   2018-03-28 08:06:00
台湾谁在跟你讲卡可因…
作者: leo1715s (HB)   2018-03-28 09:25:00
可卡啦 干
作者: soranosakana (天空鱼)   2018-03-28 12:02:00
洋葱就是男生的身体状态 帮高飞QQ
作者: Replication (Replication)   2018-03-28 12:56:00
高飞那个让我想到 南方公园的牛奶人故事
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2018-03-28 13:45:00
台湾真的没人在讲可卡因的……
作者: kueilee (李小贵)   2018-03-28 17:30:00
可卡因我还是懂欸???不知道是没常识吧?
作者: HOLAHOJIAN (HOLA)   2018-03-28 19:05:00
我也看得懂可卡因啊。可是台湾是翻作古柯碱为主啊
作者: Kenalex (火焰召唤师)   2018-03-28 20:12:00
估狗显示的不一定是台湾用语啦 连点进去是古柯碱都没看吗
作者: t02858393619 (Tallestman)   2018-03-29 00:21:00
推,觉得原po这系列都超好笑,期待有更多分享

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com