[笑话] 英文字典式告白

楼主: HKDW ('H')   2016-10-13 14:20:17
http://i.imgur.com/hRnlzel.jpg
脸书看到
原文不可考
补字补行数
But look come very white eat
作者: ww (刘文听)   2016-10-13 14:52:00
连我阿妈按google翻译都比他们写的好
作者: qazqazqaz13 (章鱼哥)   2016-10-13 14:57:00
google都比这强
作者: Komasan (抠妈桑)   2016-10-13 15:08:00
但是看来非常白吃
作者: brothers5023 (狗哥)   2016-10-13 15:16:00
很不错啊 有多少单字量都用上了
作者: CHANNELV (化大力)   2016-10-13 15:17:00
至少他有女朋友,女朋友还愿意写这种耻文给他
作者: asxu31 (xu3)   2016-10-13 15:19:00
楼上中肯QQ
作者: jam42207 (komna)   2016-10-13 15:21:00
帮大家QQ
作者: BBBLLL (毛泽冬瓜茶)   2016-10-13 15:25:00
Help big home QQ
作者: cargo (Vince)   2016-10-13 15:43:00
工三小…
作者: QQfeijai (资深社会人)   2016-10-13 15:44:00
wh you at
作者: m025885200 (去去祖父)   2016-10-13 15:46:00
Me saw three little
作者: kaiwang0801 (KAI)   2016-10-13 16:08:00
8+9水准
作者: jeanstorm (Jeanily)   2016-10-13 16:10:00
so hurt eyes
作者: PGCHAI (走召糸及✩月巴ㄓㄞˊ)   2016-10-13 16:22:00
5楼中肯
作者: BAR21 (kikkoman)   2016-10-13 16:26:00
他男朋友大概是cookie monster
作者: btm978952 (感冒用斯斯)   2016-10-13 16:26:00
一看就知道是反串文 平常最爱嘲笑低卡没智商 自己也
作者: Reynad (Salty and Rekt)   2016-10-13 16:27:00
60年代的笑点冷饭重炒长辈文等级的joke
作者: awesomeSS66 (巫乃泥)   2016-10-13 16:30:00
Hhusband H系的吗
作者: patrickhao (Ahao)   2016-10-13 16:35:00
干我翻了好久
作者: ww (刘文听)   2016-10-13 16:43:00
Help big home QQ
作者: ly4138 (Kid)   2016-10-13 16:49:00
我竟然看得懂,这是不是有什么误会...
作者: yozhen ( )   2016-10-13 16:51:00
XD
作者: z67186718 (阿吉)   2016-10-13 16:54:00
很想看翻译年糕按下去会跑出什么..
作者: s87087   2016-10-13 16:59:00
这如果不是反串 真的超好笑
作者: sola121 (索拉卡1v1)   2016-10-13 17:04:00
有些句子看不懂...
作者: uokoperfect (病态)   2016-10-13 17:18:00
我为什么看的懂
作者: impact999 (尘埃)   2016-10-13 17:23:00
奶油派 帮翻译
作者: birokas (行空)   2016-10-13 17:26:00
翻译年糕:我他妈不晓得该说什么
作者: ms0303700 (北极熊)   2016-10-13 17:27:00
三小
作者: Billeve (抖M是我)   2016-10-13 17:31:00
帮翻。亲爱的老公你知道吗?你对我来说很重要你是我最爱的男人我不能没有你我希望你能紧紧的与我相依你属于我谢谢你准备好要与我紧紧相依了我真的好爱你我一生爱你。翻得好累QQ
作者: NgJovi (Solo NG MyFriend)   2016-10-13 17:33:00
跟我程度差不多阿 哈哈
作者: george0502 (Sone & Kamilia)   2016-10-13 17:33:00
B大你8+9翻译系?
作者: maydayholic (强纳森小朋友)   2016-10-13 17:38:00
可是人家赞数还是会比肥宅们多 help big home QQ
作者: iAquilani (阿奎)   2016-10-13 17:39:00
说不定是故意的,我有时也会故意这样传给女友
作者: Sha1377 (Sha1377)   2016-10-13 17:40:00
五楼QAQ
作者: iAquilani (阿奎)   2016-10-13 17:41:00
觉得是故意的+1。真8+9应该还是看不懂某些单字
作者: EngivalLirva (EngivalLirva)   2016-10-13 17:43:00
8+9的智商
作者: yongx13 (Fenix)   2016-10-13 17:55:00
你知道Fish yes吗
作者: kimokimocom (A creative way)   2016-10-13 18:08:00
照片佩服该名勇者
作者: lbowlbow (沉睡的小猫)   2016-10-13 18:10:00
B大辛苦了
作者: bwlaq (才不告诉暱擂)   2016-10-13 18:15:00
至少有一句是对的
作者: colenken (呵呵)   2016-10-13 18:16:00
看的懂耶
作者: gg1259789 (GGininder123)   2016-10-13 18:37:00
没女友先闪边 剩下再来说
作者: epcl4uc96g4u (小马)   2016-10-13 18:39:00
紧紧相依翻的不好 因为8+9不会用
作者: Perslept12 (睡神)   2016-10-13 18:41:00
Belong to 用法正确 加分
作者: yamiew (yamiew)   2016-10-13 18:43:00
我希望你能紧紧的与我线性相依
作者: sean5595168   2016-10-13 18:51:00
31楼8+9博士
作者: NovemberQAQ (11月雨)   2016-10-13 18:52:00
共三小
作者: d78963d (天火)   2016-10-13 18:59:00
英文烂到这样还敢用,可悲,国小生文法还比他好
作者: XD2009 (XD)   2016-10-13 19:02:00
嘘那些嘲笑人英文不好的人,至少人家尝试练习,请问你们英文多强,其他语言又多强?
作者: Softrella (Ne M'aime Pas)   2016-10-13 19:09:00
隔壁版也看到肯定反串,真的英文差的才不会这样写
作者: linboy0303 (BOY)   2016-10-13 19:10:00
楼上的意思是如果我的英文比较好,就可以狠狠地嘲笑这个人吗?
作者: seafire (火海小英雄)   2016-10-13 19:16:00
反串
作者: aibajan (小曜)   2016-10-13 19:17:00
嘘点薄弱XD
作者: aszxcvn (多恩)   2016-10-13 19:18:00
英文好烂喔哈哈
作者: XD2009 (XD)   2016-10-13 19:19:00
台湾的陋习就会考试最好,会用英文沟通的没用
作者: frf2pujols17 (普神17号)   2016-10-13 19:23:00
还是屌打没女友的肥宅
作者: vincent81614 (安安~)   2016-10-13 19:33:00
Have laugh have push
作者: blackmmm (~~RAY~~)   2016-10-13 19:34:00
me like this articlecause me is cookie monster
作者: lyy12 (lin)   2016-10-13 19:36:00
写得烂没修正不叫练习 叫重复错误
作者: ploolq   2016-10-13 19:36:00
31楼 谢谢翻译 666
作者: h332563145 (费尔迎乐芙)   2016-10-13 19:38:00
这也不是会用英文沟通啊.....
作者: GivemeApen (高雄三上悠亚)   2016-10-13 19:40:00
英文程度能比我烂真的很厉害 金架某干单某2009那个哪叫练习…我把中文打好丢到咕狗翻译都不会那么惨
作者: basakazero (BaSaKa_MiriA)   2016-10-13 19:43:00
I服了U
作者: wbt77hsy (金鱼水草)   2016-10-13 20:11:00
我竟然看的懂
作者: weido666 (尾嘟)   2016-10-13 20:14:00
Google翻译都比他强
作者: stupideric (CHU)   2016-10-13 20:20:00
小朋友要多唸点书
作者: staychris008 (chris拓宇)   2016-10-13 20:25:00
至少人家有女朋友
作者: sober921 (锁勃)   2016-10-13 20:25:00
accompony这个词不是这种等级的人会的词,不是翻译就是反串
作者: ghghccc (林老贝)   2016-10-13 20:25:00
我猜他叫阿鬼
作者: li143   2016-10-13 20:59:00
我不会笑他,比较想笑嘘文嘘的点
作者: mowru (一隻咩)   2016-10-13 21:16:00
love show English
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2016-10-13 21:23:00
某楼中肯QQ
作者: JSeung (SSW)   2016-10-13 21:37:00
我也来 help big home QQ
作者: chachameow (chacha)   2016-10-13 21:40:00
作者: shhs1000246 ((′‧ω‧‵))   2016-10-13 21:42:00
Me saw three littlelet me help big home QQ
作者: jkmeiya (MeiYa)   2016-10-13 21:48:00
我还真看过8+9朋友打类似的 你别以为真想反串哦XDD
作者: XD2009 (XD)   2016-10-13 21:49:00
敢尝试使用英文带入生活就是练习了,会google 那叫被动
作者: RedestXrain (夏宇)   2016-10-13 22:01:00
楼上翻译系?!
作者: OkazakiNaoki   2016-10-13 22:03:00
阿鬼你还是说英文吧
作者: tom282f3 (学妹战士)   2016-10-13 22:08:00
我英文怎样关你屁事?我爽嘘May show gun more
作者: anita811038 (绿袜子女孩)   2016-10-13 22:08:00
我竟然看得懂
作者: heyjude1118 (asdf)   2016-10-13 22:14:00
这、种情趣,你、们、文青是不会、懂的!!
作者: gy158984 (ガッキ(*^o^)乂(o^-')b)   2016-10-13 22:17:00
mayshowgunmo?
作者: Midway20131 (Midway)   2016-10-13 22:20:00
我觉得应第六段应该是在我失落时陪在我身边这样?
作者: skhten (skhten)   2016-10-13 22:23:00
看来蠢一点交到女朋友的机率比较高QQ
作者: nojydia (cheerup)   2016-10-13 22:27:00
什么陋习XDDDD这种连考试都考不好吧
作者: GARIGI (咖哩鸡)   2016-10-13 22:37:00
add oil
作者: fghj142 (亚亚)   2016-10-13 22:51:00
5楼QQ
作者: ppoopo (yaro)   2016-10-13 23:16:00
real is have fun
作者: zzz55597 (大里一条蛇)   2016-10-13 23:19:00
第一次看懂英文
作者: goodboy98 (JimmyQ)   2016-10-13 23:31:00
XDDDD 妈的 跟秦始皇的英文能力有得比
作者: CriminalCAO (刑事组之虎曹达华)   2016-10-13 23:57:00
干,这是不是反串阿
作者: eightwei   2016-10-14 00:19:00
这样也能有脑__崩溃
作者: shuffle030   2016-10-14 00:39:00
英文版白话文吗?
作者: belovepuppy (蓼蓼)   2016-10-14 00:44:00
这英文程度实在无法判定在哪里
作者: jt52 (阿彤伯)   2016-10-14 00:46:00
那个一直嘘的是照片的原po吗?
作者: imjungyi923 (我是小旋风)   2016-10-14 00:58:00
可能是真的阿,我的8+9学店科大生朋友,也差不多只能写出这种东西
作者: kyle5241 (kyle)   2016-10-14 01:04:00
可以按一下翻译年糕吗?
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2016-10-14 01:08:00
I want you has accompany me close. 我要你体验陪我关
作者: gm20090121tx (ZeroCoffee)   2016-10-14 01:35:00
Ha Ha Point
作者: hgty5678 (典)   2016-10-14 01:45:00
What I look three small ?
作者: Djent127 (阿里山森林公园)   2016-10-14 01:45:00
说是反串的是没看过真的白痴8+9哦?
作者: ComeClose (咖马克鲁斯)   2016-10-14 02:27:00
刚刚好五楼QQ B大O_O
作者: j4632300 (无聊就晃晃)   2016-10-14 02:45:00
好痛苦
作者: ChrisHeat   2016-10-14 03:24:00
这那国语言??干但我竟然看懂了
作者: JacksonDell (杰克森戴尔)   2016-10-14 03:44:00
五楼让我想哭
作者: b6543212 (母猪骑士来囉ob'_'ov)   2016-10-14 03:48:00
某楼秀下限哈哈哈哈哈哈哈
作者: jeffmao5566 (趴ㄟ趴ㄟ卡咩丢庆)   2016-10-14 04:16:00
练习?这种鸟蛋你打一百篇英文只会越来越糟吧
作者: evelyn055 (绮希)   2016-10-14 05:07:00
看整句看不懂 一个字一个字翻就懂了XDD 这英文还是别写吧XDDD
作者: K6 ( )   2016-10-14 06:03:00
看过这老梗的大多都稍有年纪了,所以也不能怪版上很多人没见过。这种写法真的是要故意装不会的人才会,就像豆豆先生一样。
作者: redface1209   2016-10-14 06:37:00
某楼崩溃ㄏㄏ
作者: ym951305 (流浪猫)   2016-10-14 06:39:00
别乱用
作者: Davil0130 (0000)   2016-10-14 07:51:00
accompany这词不会是这种程度会用的
作者: nineoften (九折)   2016-10-14 08:45:00
作者: Nivekush (KK)   2016-10-14 09:05:00
喝哈
作者: RLH (我们很近也很远)   2016-10-14 09:48:00
永远把焦点放在女友的人 到底是多缺
作者: Ekmund (是一只小叔)   2016-10-14 10:39:00
说真的 完全没底又想进步 就是这么来的
作者: XDXDXD8022 (XDXDXD8022)   2016-10-14 10:41:00
说什么练习 至少基本要会吧 这什么狗屁不通 练习?
作者: Olalalalala (呜啦啦啦啦啦)   2016-10-14 11:01:00
XDDDDDDDD
作者: jakio (jakiodeep)   2016-10-14 11:58:00
Have laugh have push
作者: TitanEric (泰坦)   2016-10-14 12:27:00
新式Google翻译比这个好太多了
作者: isawaghost (セクシャルハラスメント)   2016-10-14 12:29:00
add oil good MA?
作者: trama (宅宅宅)   2016-10-14 12:48:00
您连反串搞笑都分不出来吗?
作者: haer0248 (阿任)   2016-10-14 12:50:00
Google Translate 比这个好太多了xdd
作者: benwenbb (温仔)   2016-10-14 12:54:00
笑屁,人家敢讲你程度这样连讲都不敢
作者: bernon (沒什麼)   2016-10-14 15:51:00
英文烂到靠北,这不是烂,是超烂
作者: enjoy1718 (睡神 光)   2016-10-14 16:12:00
干。怒嘘。英文居然可以这么闪
作者: icou (已哭)   2016-10-14 16:30:00
完全看得懂.....
作者: Yao910336 (兴农总冠军)   2016-10-14 17:55:00
help big home QQ
作者: notissue (耍憨青年)   2016-10-14 22:05:00
看起来是不会英文的人一个一个字查中翻英字典的XDDD
作者: upbed (  ̄□ ̄)/ <( ̄ㄧ ̄ )   2016-10-14 22:37:00
XDDDD
作者: coolron (RR)   2016-10-15 00:46:00
就是没唸书的低能儿而已
作者: v31429 (瓜君メロン宇宙)   2016-10-15 06:59:00
不是反串就是真的废到所有单字都 google.
作者: techniclaire (天才小钓手( ′﹀‵)/︴)   2016-10-15 07:33:00
help QQ you want plus oil!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com