今天在屏东海生馆看到的展览
http://i.imgur.com/jrBX4KX.jpg
学英文真容易~
作者:
vct886 (October)
2016-07-19 01:07:00……
作者:
adsl9527 (申装adsl的小为)
2016-07-19 01:26:00强国翻译法
作者: HardDick (传统硬盘) 2016-07-19 02:28:00
因为三个单字只看得懂最后一个
作者:
asxu31 (xu3)
2016-07-19 02:38:00雀斯派伦特之费雪席奎特 听起来就很威
作者:
vaper (风雨飘摇的世代)
2016-07-19 02:44:00透明的鱼的咪咪??
作者:
LoveBea (德川田信秀)
2016-07-19 06:31:00XD
作者: tg703170 (和) 2016-07-19 07:15:00
其实是怕民众不会发音?
作者: birdman0131 2016-07-19 07:45:00
那边的费雪超表特佛的
作者:
jarhys (沉默)
2016-07-19 08:04:00觉得是故意的@@
作者:
xinghh (xinghh)
2016-07-19 08:12:00欸干 我看了一下才懂,这是故意的吧! XDDDDD
作者:
a8500249 (拍拍说再给他们一次机会)
2016-07-19 08:19:00故意的吧很明显
作者:
shizukuasn (SCP-999超èŒ)
2016-07-19 08:20:00好绕口啊
作者: sgfw (sgfw) 2016-07-19 08:49:00
想也知道是故意的,我阿骂都看得懂fish吧
作者:
i12348 (catfish)
2016-07-19 08:59:00会被隔空桶
作者:
johnlinp (洗发精用完了)
2016-07-19 09:00:00我觉得还满幽默的啊 一种创意
作者:
QQron (Run)
2016-07-19 09:50:00乱翻一通 应该是崔斯派伦特之费雪席奎特
作者:
mdkn35 (53nkdm)
2016-07-19 10:26:00日本人表示:片假名就是世界语!!!
作者:
sunlman (小人)
2016-07-19 10:42:00如果是故意的话 幽默的点在哪我看不出来要放大镜照到才会是正确的(透明的)翻译??
作者:
elnomar ( )
2016-07-19 10:46:00这么基本的单字要相信是翻译错误也不容易
作者:
Anbi (95P)
2016-07-19 10:58:00创意阿
作者: heureuxseed 2016-07-19 11:05:00
故意的 还有...笑点在哪?
作者:
qmaper (~å¡ç‰‡~)
2016-07-19 11:19:00这是创意
作者: nitecat 2016-07-19 11:34:00
拜托一下 这是创意好嘛
作者:
w9 (Good Day)
2016-07-19 12:01:00你觉得如果朴实的翻,会有你这篇费雯出来帮他打广告吗
作者: aa06519 (HUNT) 2016-07-19 12:08:00
其实我不知道笑点在哪
作者:
seafire (火海小英雄)
2016-07-19 12:10:00不然怎么翻!?
作者:
ekbb0lew (我不是你认识的那个人)
2016-07-19 12:15:00感觉很潮
作者:
BBBLLL (毛泽冬瓜茶)
2016-07-19 12:37:00很帅啊 很像电玩游戏
作者:
povs (无真实感...)
2016-07-19 12:47:00用音翻叫创意的话,谷歌小姐不就超有创意
作者:
tiffcmh (肥宅胜利组)
2016-07-19 12:50:00这叫创意 钓鱼真容易~
作者:
a2j04vm0 (品晶畾淼焱森)
2016-07-19 13:00:00费学的西奎特
作者:
a8500249 (拍拍说再给他们一次机会)
2016-07-19 08:00:00故意的吧很明显
作者:
kbrktfe (kbrktfe)
2016-07-19 13:06:00创意? 我也是吐了
作者:
noob9527 (怒伯9527)
2016-07-19 13:08:00最好是创意 看看最近很红的TOS翻译 一点都不觉得是创意
当然知道是故意的 但这真的能称的上是创意 幽默吗XDD
展览内容该不会是,可以透过特殊放大镜,而看到透明鱼吧有点类似解码的概念
作者:
egg781 (å–µå‰)
2016-07-19 15:23:00不觉得费雪这句是创意~
作者:
ra52094 (CENTURIA)
2016-07-19 15:28:00不就故意的吗
作者:
chenfc (噗搭)
2016-07-19 16:31:00明明就乱翻
这个创意对于看不懂英文的人而言,就只是一串无意义的文字,所以创意在哪
作者:
vaper (风雨飘摇的世代)
2016-07-19 18:45:00楼上没玩过儿童名品,哭哭 费雪牌超有名的
作者:
qmaper (~å¡ç‰‡~)
2016-07-19 19:38:00这么基础的英文看不懂要先检讨一下自己吧...
作者: tingvictor (zzzzz) 2016-07-20 02:42:00
学英文不容易阿 你照翻就没有这种效果了 这样翻帅多了附上孤狗的翻译~透明鱼的秘密 估狗小姐很厉害的...
作者:
Tattood (HelloHelloHello)
2016-07-20 09:44:00ㄏㄏ 暑假素质不ey
别闹了,居然一堆人认为这叫“创意”,三洨?还有人反过来检讨阅读者的英文素质了
作者: QMAN529 (花旗参) 2016-07-20 18:18:00
难怪美工给22k就一堆人来了
作者: jonomore 2016-07-21 08:04:00
原po觉得很幽默而已吧
作者: bbser 2016-07-21 09:25:00
你是希瑞尔吗?
作者:
gsuper (Logit(odds))
2016-07-21 11:21:00fish翻费雪毫无意义 也没笑点