老实说你们都错了
翻译的规矩跟大家的认知有很大的差距
基本上
观众看到谁的就是谁的
剩下的就交给法律
又或是要遵照tony所认为的规矩
我有一个方法
你们把要翻的影片以及会po的日期先私讯给我
我会帮忙整理确定再回复你的顺位
你觉得顺位太低就不要翻
还请各位翻译大大私讯我之后的影片翻译偏好
否则的话
我又能怎样
作者:
tps6115 (林比尔小批发)
2016-03-11 23:19:00嫩可以揍自己肚子
作者:
UKstudy (英国研究)
2016-03-11 23:25:00你可以多吃几口饭啊
作者:
pxndx (Poppyjungle)
2016-03-11 23:30:00我的肚子今天被人重重的打了一拳,那种感觉就像有人朝你肚子我的肚子今天被人重重的打了一拳,那种感觉就像有人朝你肚子
作者: vvstar (vv丝塔) 2016-03-11 23:31:00
就不能怎样
作者:
pxndx (Poppyjungle)
2016-03-11 23:31:00重重的打了一拳一样
作者:
rhoog (shakam89)
2016-03-11 23:37:00你问过帮人排顺位的学长了吗? 你说排就排?!
我学长专门帮人排翻译影片顺序的,他看完这篇后在地上抖了一个小时
作者:
pilione (不来也不去)
2016-03-12 00:30:00不能怎样
作者:
mstar (Wayne Su)
2016-03-12 08:34:00乔哨表要找值星官啊,至于谁当值星官当然是用轮的
作者:
onelife (旺來)
2016-03-12 11:10:00最后一句好犀利 XDDDD
作者:
ue28 (Tai)
2016-03-12 16:11:00112也出来嘲讽了是吗 XDDDD
作者: DrowsyLi (一个人) 2016-03-12 17:09:00
XD
作者:
cy4v (o'_'o)
2016-03-12 19:14:00你可以到旁边发抖啊
作者:
axlu (おの专门屋㈱)
2016-03-12 20:46:00有理给推