楼主:
TECA ( )
2016-03-11 10:23:40(此为代PO,因鲜奶不会使用PTT)
大家好,我是鲜奶
第一天当乡民,板上应该没有人认识我吧......
身为过气译人,想借此表达一点个人见解
我不做翻译已经好一阵子了,主要原因是顾虑版权问题
毕竟是别人的原创作品,我也不好意思重新上传到自己的频道
于是改走翻唱路线,至少歌声是我自己的,感觉比较符合二创精神(吧.....)
不过我最近又开始翻译了,因为发现Youtube有了“让非持有者替影片上字幕”的功能
只要影片原始上传者开放此功能,任何人都可以为原影片新增翻译字幕
这也成了我目前主要的翻译方式
目前几支翻译完成的影片:
If Mario and Yoshi Switched Places
https://youtu.be/aYIYB1y11AQ
Dr. Light's Gift to Mega Man X
https://youtu.be/W_yT645S9eQ
KIDS REACT TO DUCKTALES
https://youtu.be/_y9qGngsyA4
据说在joke板发文要附个笑话:
国文老师:
死去的妈妈叫先母,死去的爸爸叫先父
我:
那死去的奶奶是不是叫先奶?
....
....
....
所以我就叫鲜奶了
(这是我高中时的真实故事)
作者:
xsc (颓废的败家子)
2016-03-11 10:25:00翻译给推 可是诚心建议去找前辈拜个码头不然等下前辈几个小时的心血没人要看导致气到发抖 内分泌失调 大小便失禁 出来哭诉对大家都不好嘛
作者: Mike9 2016-03-11 10:32:00
前几年你就是奶哥了
作者:
ws1992 (Sindy)
2016-03-11 10:34:00这是老前辈好吗菜逼八
作者:
sandiato (當局者迷迷迷)
2016-03-11 10:35:00去吃合菜都要换鲜奶
作者: wangyenc (柏林人) 2016-03-11 10:35:00
你有先跟学长报备吗?
作者: imyuft (FT) 2016-03-11 10:42:00
几梯的有报备吗?
作者:
mmmmmO (天母柯比)
2016-03-11 10:42:00跟我们拜什么码头 去找学长喇
作者:
DaneiLJ (键盘乡民)
2016-03-11 10:44:00没有ptt没关系啊,可以去fb找学长报备
作者:
pilione (不来也不去)
2016-03-11 10:47:00尼怎么可以没先跟大哥们拜码头喇,最近天气又变冷等等让
作者:
j850806 (叶小鸡)
2016-03-11 10:47:00支持鲜奶大!
作者:
a84024b (地方的蛇蛇)
2016-03-11 10:53:00我昨天花了六个小时翻译耶帮QQ
作者:
rsy (~神乎其技~)
2016-03-11 10:56:00可在原影片下增加翻译是最棒的吧~但任何人都可以修改字幕吗?如果任何人都能修改 就很难防止小白乱删或乱修改
作者:
ants8069 ((<ゝω・)~呐呐)
2016-03-11 10:58:00鲜奶绰号来的太好笑了XD
作者:
rsy (~神乎其技~)
2016-03-11 10:59:00如果是限原作者跟新增翻译者可以修改就比较好倒是推文那些梗看久了有点烦~
作者: k840620k (小K) 2016-03-11 11:00:00
楼下大前辈气到发抖
作者:
jf7642 (胖丁)
2016-03-11 11:03:00抖到弹出来了
作者:
higan (暱称刚好七个字)
2016-03-11 11:05:00报备是什么梗? 有代码吗?
作者:
jejo (乌龟)
2016-03-11 11:05:00先奶好笑耶哈哈
作者:
Aragorn (亚拉冈是你?)
2016-03-11 11:06:00给推
作者:
jin0 (秃过头)
2016-03-11 11:12:00这样翻译有钱拿吗?
作者:
ttcml (三三)
2016-03-11 11:12:00笑话超冷给推
作者:
jin0 (秃过头)
2016-03-11 11:13:00毕竟很多华人是因为你都字幕才看影片的 理应给你钱
作者:
dotzai (kobe)
2016-03-11 11:18:00有奶有推
Gooooood!就可最新梗:拜码头! 不上板标吗?
作者:
LoveBea (德川田信秀)
2016-03-11 11:22:00报备免抖
看来以后会有很多超译字母诞生 然后元首影片字幕有几十种可以选超译字幕
作者:
xxpin (xxpin)
2016-03-11 11:51:00喜欢这种想法 推推推推推
作者:
mmmmmO (天母柯比)
2016-03-11 11:52:00推
作者:
ahw12000 (ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2016-03-11 11:54:00作者:
renlone (rl)
2016-03-11 11:56:00推 有心想支持正版本来就该是用外崁字幕的方式
作者:
bokez (玻尿酸)
2016-03-11 11:58:00真的是过气译人,太久没出现还要查一下才想起来
作者:
ahw12000 (ä¸è‚¯çš„癡肥阿宅)
2016-03-11 11:59:00个人觉得东先生不管气到发抖还是抖尿 也不会那么大风波都那个卡啥小的跳出来吸仇恨 超经典
作者: zixiangsun (zixiang) 2016-03-11 12:02:00
态度正确
作者:
pilione (不来也不去)
2016-03-11 12:02:00真心觉得卡勤那篇可以M起来,太经典好笑让我知道就可版有无限可能XD
作者:
xxx83221 (xxx83221)
2016-03-11 12:08:00我对鲜奶这个暱称有印象!! 但是我好像没订阅(遮脸
作者:
mibo168 (G奶丸( ̄▽ ̄)给我滚”)
2016-03-11 12:16:00你没有女友
作者:
kaltu (ka)
2016-03-11 12:16:00嘘某楼 外嵌(O) 外崁(X)
自己化身joke 才是joke版的精髓啊 这些文都该M 太精采
作者:
a001ou (肉虫)
2016-03-11 12:27:00你翻之前有先报备吗?几T的!连这也不懂
作者: migyo (张简) 2016-03-11 12:41:00
过几年你就是奶哥了
作者:
Zeroyeu (凌羽)
2016-03-11 12:52:00不露啦不露啦~~~
作者:
pttpepe (Ptt屁屁)
2016-03-11 12:53:00报备过了吗?
作者: N821638 (潇洒茄子) 2016-03-11 12:53:00
没报备。给推
作者: Mybook (卖布的) 2016-03-11 12:54:00
记得 手在发抖时 就喝杯鲜奶
作者:
Kreen (æ¯å¤©è¦æ›´å„ªç§€ä¸€é»ž)
2016-03-11 12:55:00有报备吗?不然我要发抖囉。
作者: twofm 2016-03-11 13:04:00
推尊重版权
作者: yesqqe 2016-03-11 13:20:00
有报备推
作者:
asiraaa (two)
2016-03-11 13:22:00有女友给推
作者:
diyaya (diya)
2016-03-11 13:33:00有些人翻译放部落格赚钱 密码都告诉你了 设密码干嘛阿?
作者:
c93cj3 ( )
2016-03-11 13:34:00原PO有女友 我气到发抖
观念正确 不像有些小朋友多吃了几口饭就可以没大没小
作者: frostaw (尊贵大大养生房) 2016-03-11 13:44:00
给推
作者:
jim8596 (休刊是童年的回忆)
2016-03-11 13:48:00“态度”正确 前辈点头?
作者:
Innofance (Innofance)
2016-03-11 13:48:00掰码头给推
作者:
alfven (冯小丸)
2016-03-11 13:52:00你叫鲜奶有先跟光泉报备吗???
作者:
rockjoe (摇滚乔依)
2016-03-11 14:00:00奶哥XD不录了不录了!!!
作者:
suntai (太)
2016-03-11 14:04:00反观
水管字幕有小问题就是用手机看会挡住一部分不过正当的翻译就是要支持
作者:
wasijohn (咖咩哈咩哈)
2016-03-11 14:26:00大推
你有女友有先报备吗? 我准备了20几年…现在气到发抖还是没女友
作者: s9061518 2016-03-11 14:40:00
给推 反观那些明明想赚点阅率 却在装无辜的
作者:
qaz13579 (散弹枪太散了)
2016-03-11 14:55:00有版权给推
作者: straypoet 2016-03-11 15:21:00
鲜 奶照呢?
作者:
romsqq ( )
2016-03-11 15:36:00翻译者辛苦给推...
作者:
Ymi (科科)
2016-03-11 15:46:00你不知道我翻那些歌花多久时间吗?气到发抖
作者:
sin17 (-0.961397)
2016-03-11 15:55:00请先报备再翻好吗 顺序很重要的
作者:
MIDDLELIN (MIDDLELIN)
2016-03-11 16:06:00终于来个脑子正常的发文
作者:
a43164910 (寺æ‰ä¼Šå…)
2016-03-11 16:20:00这串让我想到之前对岸字幕组大战XD
作者: RDcat (Giro) 2016-03-11 16:47:00
难怪最近这么多川普翻译,害我笑到浮出来发抖了www
作者:
Cruel2 (君若无心我便休)
2016-03-11 17:13:00有拜码头给推
作者: NT500 (生来犯罪人) 2016-03-11 17:37:00
你有跟你水管的前辈报备吗!?
作者:
JCS15 (马马狗)
2016-03-11 17:43:00原来是奶哥啊 失敬失敬
作者:
GoalBased (Artificail Intelligence)
2016-03-11 19:47:00拜奶头
作者: aikoDisk (Nadleeh) 2016-03-12 01:34:00
Dorkly赞 好久没人翻译了
作者: BlackLocker (黑锁) 2016-03-12 11:57:00
前辈文化给嘘
作者:
pttouch (. 人 .)
2016-03-12 12:21:00欸我才是大学长吧XD柳丁搁来乱这么多人翻那我不是应该抖到高潮了吗XD