[翻译]好像是这样翻译

楼主: bn1122345 (草泥马年)   2015-10-17 18:11:32
翻译
blogger:http://alpacana.blogspot.com/2015/10/157.html
有趣GIF:
http://alpacana.blogspot.tw/2015/10/gif129.html
网络趣图:
http://alpacana.blogspot.tw/2015/10/437.html
最新翻译更新:
https://www.facebook.com/RevolutionaryLaugh
WTF Live:
youtube:https://www.youtube.com/watch?v=1_d4OuSwFB8&feature=youtu.be
随意窝:http://vlog.xuite.net/play/WWQ4WTR5LTI0NTM3MTIwLmZsdg==
缓冲注意:3
作者: caago123 (绝望的村民)   2015-10-17 18:14:00
头推
作者: goldseed (黃金種子)   2015-10-17 18:32:00
先推再看
作者: blyaoi (yaoii)   2015-10-17 19:27:00
前五推
作者: zeff (小福山雅治)   2015-10-17 19:40:00
.
作者: Anderpiece (时无英才竖子成名)   2015-10-17 19:43:00
有看有推!
作者: HoneyDragon (好蜜龙)   2015-10-17 20:03:00
帅哥推
作者: sandiato (當局者迷迷迷)   2015-10-17 20:12:00
查水表囉!
作者: rororoyxx (雾的翳)   2015-10-17 20:55:00
作者: cdexangel (Brand)   2015-10-17 21:16:00
作者: LoveBea (德川田信秀)   2015-10-17 22:05:00
作者: eiuyt2 (洋葱蛇)   2015-10-17 22:17:00
作者: belleaya (台中李奥纳多皮卡堺雅人)   2015-10-17 22:26:00
推~
作者: strike5566 (好球56)   2015-10-17 23:15:00
gif有点哭爸XD
作者: summershores (二月)   2015-10-17 23:22:00
推推
作者: bladesaurus (刀鋒龍)   2015-10-18 03:40:00
那个空白处是什么意思啊
作者: shi21 (人参啊~)   2015-10-18 11:42:00
党产XD
作者: DAYUM5566   2015-10-19 00:43:00
赞靠杯按错123/(

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com