用错一个字意思差很多..真是哭笑不得
.
今天用SK跟engoo的老师视讯聊天时,跟他说:Sorry, I have a flu.
老师听了马上回我说: WOW! It's cool! It's rare in Taiwan.
我想最近不是很多人都是流行感冒?怎么可能很少见? 于是回老师:My roommate also
have a flu, maybe she infect me.
老师突然露出疑惑的表情,停了一会后在视窗上打上:flu? 我回答他是的
老师一脸恍然大悟的表情并跟我说:You mean you have the flu?
我回应 "Yeah." 老师笑了并跟我说:"OKOK... Take care."
当课程结束后我查了一下单字,才发现我用错成"a flu",老师大概以为是"a flue",真是太
尴尬了!
至于flue是什么~大家可以去估狗看看
冏阿!