[台北][中山]在地化专案经理(游戏业,中英)

楼主: etonline (传说中的ET)   2019-02-14 16:17:10
job版禁止张贴违反“就业服务法”、“性别平等工作法”、“劳基法”与其他法律之文章
发文者已同意一切遵循现行法律,并确知文责自负。本工作确实劳健保!
此两行删除,文章会被删除不另通知。
※请各位资方配合遵守。
【公司名称】
※没有填写公司名称将会被删文。
※人资没有填写人资公司以及原征人公司(共2公司)名称将会被删文。
放肆玩股份有限公司
【工作职缺】
在地化专案经理(Localization Project Manager)
【工作内容】
We are a multi-functional company, focusing on localization, customer
service, and social platform channel management, focusing on the video game
industry.
You will be leading the entire localization team to produce high quality
localized products.
Job Description:
‧ Responsible for localization projects, including translation,
proofreading, asset approval, recording and localization quality assurance
(localization testings).
‧ Plan and manage project schedules and budgets.
‧ Lead the team to achieve customer satisfaction.
‧ Pursue excellence in workflow building, for better efficiency and quality.
‧ 负责在地化专案,包含文字翻译、录音与在地化测试(Localization Quality
Assurance)
‧ 规划并管理在地化专案进度、预算及支出
‧ 带领在地化团队执行并完成任务
‧ 译文之校订与润饰,及覆核客户托付的检查事项
‧ 不断追求卓越,改善工作流程以提高效率和品质
没有内容会被删文!!
【征求条件】
※为保障板友就业机会平等,雇主对求职人或所雇用员工,不得以种族、阶级
、语言、思想、宗教、党派、籍贯、出生地、性别、性倾向、年龄、婚姻、
容貌、五官、身心障碍或以往工会会员身分为由,予以歧视。
‧ 中文造诣雄厚(这条是希望本身是译者出身)
‧ 英文精通(这条是希望本身是译者出身)
‧ 热爱欧美 AAA 游戏大作
‧ 两年以上电玩游戏的翻译、审稿经验
‧ 熟悉翻译相关技术
‧ 良好的书面和口头沟通技巧
‧ 良好的时间管理,熟悉自身极限
加分条件
‧ 具有专案管理经验
‧ 熟悉 MemoQ 或类似之 CAT 工具
‧ 有电玩游戏行业工作经历
‧ 对电玩产业中文化有热爱
‧ 个性稳定,注意细节
【工作地点】
台北市中山区建国北路二段33号3楼之7
【工作时间】
※没有填写工作时间将会被删文。
10:00~19:00
每周工时超过40小时,请写加班费
【月休】
※一定要有数字。没有填写月休及排班制度 或月休过低将会被删文。
周休二日,六日为例假日。
【公司福利】
优于劳基法之特休
其他想要什么可以问问看
请勿写劳健保 无劳健保是违法的
此栏请写额外的福利
【薪资范围】
※行政院劳委会于108年1月1日起调涨基本工资为月薪23,100元
※无薪资、比照科技部、比照本校规定、面议、电议,薪资不清等水桶一周
月新 46,000 以上
时薪工作请贴Part-Time板
月薪未达23100一样会被删文
【需求人数】
1 人
【联络人/连络方式】
林先生 / [email protected]
建议直接 104 比较不会漏:https://www.104.com.tw/job/?jobno=6i9r3
【其他备注】

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com