原文恕删
生成效果:
https://i.imgur.com/IHAsiFU.jpeg
以下记录一下个人学习心得XD:
1.先使用WhisperDesktop
将影音档案自动生出字幕档案
这个估狗就找的到 完全免费开源
我用模型ggml-large-v2测试比较稳定
V3速度极慢可能内存不太够
等5090出了再买来跑看看
2.生出的字幕档案大小差异很大
其中约60%~90%是状声词 懂得都懂
将这个档案直接丢Subtitle Translator
翻译一部片会吃掉1块多镁
客家人无法忍受大量的翻译赘字
我就请出微软免费送的Copilot问问
从写脚本到如何创建执行档讲的很仔细
程式小白几次抽插以后也弄出两个小工具
(1)将与前一句相同的字幕删除
https://i.imgur.com/Xd6viFE.jpeg
https://i.imgur.com/TCc07mj.jpeg
(2)将最多重复的字幕统计出来询问是否删除
这个Copilot问很多次都写不成功
后来改问chatGPT好几次才成功
https://i.imgur.com/3JxzHMK.jpeg
好了
现在字幕档成功从166瘦身到17kB
翻译一片只要0.13镁
https://i.imgur.com/EmpTlpb.jpeg
3.我想网络上应该有更方便现成的软件可以处理字幕问题
我只是很惊讶AI的成长速度
忍不住想记录自己的学习过程
也推荐给感兴趣的
但没摸过相关程式的人玩玩
将脚本贴到AV版可能太哈扣
AI真问不出来再留言吧...
参考资料:
YOUTUBE上的
WhisperDesktop相关
Subtitle Translator相关
如何购买和使用OpenAI ChatGPT API