Re: [讨论] 翻译字幕 AI模型 中文

楼主: kyo55966 (kyo)   2024-12-04 23:00:16
原文恕删
生成效果:
https://i.imgur.com/IHAsiFU.jpeg
以下记录一下个人学习心得XD:
1.先使用WhisperDesktop
将影音档案自动生出字幕档案
这个估狗就找的到 完全免费开源
我用模型ggml-large-v2测试比较稳定
V3速度极慢可能内存不太够
等5090出了再买来跑看看
2.生出的字幕档案大小差异很大
其中约60%~90%是状声词 懂得都懂
将这个档案直接丢Subtitle Translator
翻译一部片会吃掉1块多镁
客家人无法忍受大量的翻译赘字
我就请出微软免费送的Copilot问问
从写脚本到如何创建执行档讲的很仔细
程式小白几次抽插以后也弄出两个小工具
(1)将与前一句相同的字幕删除
https://i.imgur.com/Xd6viFE.jpeg
https://i.imgur.com/TCc07mj.jpeg
(2)将最多重复的字幕统计出来询问是否删除
这个Copilot问很多次都写不成功
后来改问chatGPT好几次才成功
https://i.imgur.com/3JxzHMK.jpeg
好了
现在字幕档成功从166瘦身到17kB
翻译一片只要0.13镁
https://i.imgur.com/EmpTlpb.jpeg
3.我想网络上应该有更方便现成的软件可以处理字幕问题
我只是很惊讶AI的成长速度
忍不住想记录自己的学习过程
也推荐给感兴趣的
但没摸过相关程式的人玩玩
将脚本贴到AV版可能太哈扣
AI真问不出来再留言吧...
参考资料:
YOUTUBE上的
WhisperDesktop相关
Subtitle Translator相关
如何购买和使用OpenAI ChatGPT API
作者: eeee5566 (斩卍剩蚊卍佛)   2024-12-05 09:31:00
真的猛 一些专有瑟瑟名词翻得出来吗 需要校稿吗
作者: Carrarese (母鸡带小鸭)   2024-12-05 10:21:00
专业
作者: chchang0820 (野猪弟15号)   2024-12-05 11:21:00
你片片的来源是?所以说番号呢?
作者: fudick (啊...眼睛有砂...)   2024-12-05 11:36:00
这就是专业
作者: iverboy (WW)   2024-12-05 11:43:00
楼主: kyo55966 (kyo)   2024-12-05 13:37:00
IPZ-514 珍藏多年了
作者: ailio (Ailio)   2024-12-05 15:35:00
疑问是,都用AI写程式了,怎不直接让AI翻译?
楼主: kyo55966 (kyo)   2024-12-05 15:55:00
瘦身后的文件也许免费流量就够了,但免费ai比较难瑟瑟?copilot翻几句就跳拒绝回答
作者: kane5945 (kane)   2024-12-05 19:31:00
请问WhisperDesktop只能翻译六分钟吗?该如何翻译整部影片呢?谢谢
楼主: kyo55966 (kyo)   2024-12-05 19:51:00
我都没在whisper中翻译,效果不好,只拿来生字幕档,但是也常常出错,20分钟以后的字幕都是ㄚㄚㄚㄚㄚ….之类的
作者: hidexjapan (hide0504N￾ )   2024-12-05 20:15:00
Whisper可以翻全部啊,但是Large的VRam 至少要12GB起跳,而且输出时间大概1:2吧,是有看到16GB MAC MINIWHISPER跑起来快很多
作者: thomaschion (老汤)   2024-12-06 14:25:00
你说得这些只是AI的皮毛功能而已,接触了半年,才发觉以前真的小看了AI
作者: joey6504 (unicorn恒)   2024-12-06 17:42:00
Whisper时间轴的问题还是很头痛,如果轴能够跟剪映一样就好了,剪映提取的日文语句没whisper顺
作者: youngglasses (今月的夜色真美阿)   2024-12-06 22:28:00
翻译的话,subtitlecat 我觉得已经符合要求了..又免费的..
作者: kane5945 (kane)   2024-12-08 18:14:00
请问一下v2还有q5,q8代表什么意思呢?谢谢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com