哇!没想到有人有回复这篇
取之于ptt,回馈于ptt
我现在建议几个大方向
1.语音辨识
往Fasterwhisper 方向找
至于要用哪款 这比较看个人
内核应该都差不多 比较好的时间轴会自己对上
2.字幕翻译
这边比较推荐 Subtitle Translator
缺点是他要钱 因为他是串 GPT 的 API
但是一分钱一分货 我用最便宜的版本 上万字
也是零点几美元而已 而且不用靠别人
喜欢看哪部 翻哪部
重点来了
1.我原本用 3060TI 8G 一开始都强制去用
Large 的么行去跑 跑超过一定时间一定当机
我原本已为 是模型幻听的问听 后来发现
参数怎么调都没用 基本上 Large模型
要12G以上的卡 才跑得动
2.承上 为什么我知道 要12G以上才跑得动?
因为双11换了4080 16G
挖靠 换上Large V3 去跑 那出来的品质天差地远
只能说 这东西 绝对可以用 难怪很多人说AI出来
很多行业会失业
3.翻译的部分 如果不串API 用 GPT内部去翻译
很多情色用语是翻不出来的
我换到4080后 连"大鸡鸡"这种词汇都能出现
太牛了
结论:弄张12G以上 N卡 16G最好 效果好很多
字幕翻译 建议花点小钱 我只是串最便宜的
还有更好的翻译版本 但目前这样非常满意了
字幕的好处是 带入感更强
去翻一些以前的片子 才知道原来跟看的意思
完全不一样 完全是另一番风味
※ 引述《youngglasses (今月的夜色真美阿)》之铭言:
: 之前也试过几次,
: 可是翻出来天差地远..
: 这几天重新试了一下,发现翻出来的东西勉强能用的
: 虽然不是整个正确,但是起码稍微有点能进入剧情了..
: 作法是用whisper desktop,下载medium模型.(因为用large会有bug)
: 语言选项选日文/英文 ,[不要选择翻译]
: 这种情况下英文片正确率非常高,就跟yt打自动字幕差不多,
: 日文字幕大概有个7成到9成之间.
: 然后丢到subtitlecat 去做自动翻译,就能得到7-9成能接受的中文字幕.
: 我猜想是因为whisper 的语音辨识是可以的,但是翻译功能两光..
: 所以元语言辨识ok, 但是翻译要丢别的地方做.
: ※ 引述《lalbj (破梗了)》之铭言:
: : 现在AI 各种分析当道
: : 找了几个 免费分析的 AI影片自动配字幕 且自己翻译
: : 发现没有一款适合的
: : 前面几句可能瞒准的
: : 但到中间 都只有 欧的发生词
: : 这几天看到GOOGLE 发表新的AI
: : GPT-4 本地是要钱的 不知道效果怎么样 值得花钱吗?
: : 因为有字幕 看起来有趣很多
: : 有没有大神 有推荐的解法?谢谢