[问题] 大规ひびき 中文?

楼主: note100 (XD)   2022-10-07 12:48:34
之前有一个好像很正的女优
叫做大规ひびき,中文好像把ひびき 翻作"响"这个字
但是,之前完神奇宝贝的时候
日本人的攻略,有写ひびき,但是好像把这只ひびき
中文攻略翻作响尾蛇
所以ひびき到底是什么? 大规ひびき 中文不能直翻 大规响尾蛇?
作者: crystalxarc (长门有希的消失)   2022-10-07 12:54:00
ひびき写作汉字就是响 姓氏的部分为大槻
作者: TheoEpstein (Cubs)   2022-10-07 12:57:00
其实叫女优通常都是叫绰号了,之前并木优来台湾,就在推特上说“没想到国外也有人知道我的绰号”。(叫的人是我啦,哈哈)大槻的绰号是ひびやん(hibiyan)某年波多野结衣来台湾开电影宣传会,主持人要她点一个观众上台互动,全场喊“结衣酱”,她挑了一个喊她真正绰号的人上台。Hatano Yui的绰号,不是yui chan,是“Hata chan”(这次不是我,我只是刚好在现场,也认识那个被叫上台的)所以记得女优的真正绰号是有好处的,那天全场都羡慕死那个上台跟波多野互动的粉丝。
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2022-10-07 13:06:00
乱马1/2的那只小猪本名也是叫响良牙(ひびき りょうが
作者: owo0204 (owo0204)   2022-10-07 13:09:00
我都叫她班长 大规班长
作者: smydguo (沙米亞冬)   2022-10-07 13:25:00
看女优大槻ひびき本人觉得该怎么译吧,译作“响”在华人圈活动行之有年了,她好像也没啥异议,她连正式的IG也是认同这个中文译法https://instagram.com/yanhibi0221?igshid=YmMyMTA2M2Y=反正也是艺名,有记忆点、听起来够响亮、有气度就好。不晓得是不是日本也接受这个翻译惯例,SOD后来推出的专属女优之一的正式汉字,就有写作“夏目响”,连其他女优青空ひかり,被台湾人戏成“清空光”,说不定他们还觉得有趣。
作者: TheoEpstein (Cubs)   2022-10-07 13:27:00
三上悠亚也很喜欢台湾粉丝发明的"一哭二闹三上悠亚"
作者: baichuhi (司摩怀特)   2022-10-07 13:59:00
这什么废文还回的那么认真 还响尾蛇勒
作者: Eroica321 (GO)   2022-10-07 14:15:00
她超赞 肉感巨乳骚妹
作者: zonghanyoyo (jello shots and the )   2022-10-07 15:07:00
作者: yamaha0428 (runa_ver7)   2022-10-07 15:08:00
楼楼上是不是不认识王桑?
作者: rtoday (rtoday)   2022-10-07 16:10:00
哪来肉感?身材满分的女优,滑雪训练出来的水蛇腰耶
作者: DPP48 (DPP48)   2022-10-07 16:43:00
说肉感的应该是认错人了,大槻这样算肉感那白石妈妈跟田中宁宁不就......
作者: kaishaochen (kaishaochen)   2022-10-07 17:20:00
响尾蛇日本语=ガラガラヘビ日本根本没用响这个字也没用HIBIKI所以那个什么攻略把HIBIKI翻成响尾蛇三小的根本是翻译者自己脑补自己加料的
作者: WASIJLA ( ̄灬 ̄)   2022-10-07 17:38:00
响き?楼上要不要查一下字典きょうhttps://i.imgur.com/JNJL6xu.png
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2022-10-07 17:52:00
这文超级废,不过钓到王桑的有趣推文
作者: smydguo (沙米亞冬)   2022-10-07 17:53:00
作者: WASIJLA ( ̄灬 ̄)   2022-10-07 17:53:00
有很多日本名,拼音换常见汉字的网站啦
作者: blackman180 (61914cywpa)   2022-10-07 18:26:00
很骚很会摇没错,但她应该不算巨乳
作者: p20051218 (MANDY)   2022-10-07 18:29:00
这种废文还有人回那么认真==
作者: Eligor41 (Hank H)   2022-10-07 18:48:00
废文
作者: p20051218 (MANDY)   2022-10-07 19:04:00
废文已检举
作者: fireguard119 (angelsbaseballwin)   2022-10-07 19:21:00
让我想到京香JULIA
作者: toyhsu (噜噜米)   2022-10-07 19:33:00
HIBIKI通常翻译响 然后通常是男女通用名
作者: fcz973 (名蒸蛋柯南)   2022-10-07 20:38:00
他是不是有装东西,好像有变大
作者: john5380 (john5380)   2022-10-08 00:57:00
废文可是蛮有趣啊 QQ
作者: kaishaochen (kaishaochen)   2022-10-08 06:04:00
那个WASIJLA,你识读能力好弱喔 原PO内容再看一下
作者: moonshade (一只欧拉猫)   2022-10-08 06:16:00
用在姓名的话汉字是随个人解释的日文的汉字跟读音并没有一对一的对应
作者: chiwalking   2022-10-08 06:58:00
很爱她!很会摇
作者: smydguo (沙米亞冬)   2022-10-08 09:23:00
我以为你要问:为啥是响尾蛇,而不是水箭龟?
作者: ooox (朱顏辭鏡花辭樹)   2022-10-08 10:24:00
没梗硬要PO
作者: oops66 (误导给宠物!)   2022-10-08 11:09:00
玩过人龙0的人都知道 她叫小响wwwwwwww
作者: bjtfeynman47   2022-10-08 11:31:00
刚刚才发现波多的ig名称就是她的绰号
作者: Wooper (乌波)   2022-10-08 21:24:00
哪来那么多问题

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com