※ 引述《homerun2005 (ほめる)》之铭言:
: 小鲁我日文不行
: 想请问懂日语的人
: 女优在那边“一架一架”
: 是什么意思呢?
: (我有把握的只有基本的五十音)
原形 : 行く (いく) 解释:走、出发、去
过去式 : 行った (いった) 解释:走了、出发了、去了
来,今天我们要学的是 てしまう
てしまう 表示意思有
1.残念的感觉。 2.不由自主的感觉。 3.表示作动已经完了、没了、光了、惨了…
原形 : てしまう 丁宁语:てしまいます 口语:ちゃう
过去式 : てしまった 丁宁语过去式 :てしまいました 口语过去式:ちゃった
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
也就是说你听到的 行っちゃう 就是由 行ってしまう 口语化变化而来的,
在这个情境应该是套用 表2. 可以解释为: 不小心去了 不争气的去了
我们在看日语教学影片的时候(最多出现在女优DIY的片段),
常常会看到女优高潮后笑嘻嘻不好意思的说 行っちゃった ,
这个情境就是用在 表3. 解释为:去了、高潮了
这样各位同学知道了吗?
老师也不耽误你们下课的时间,今天就先上到这边。
还有下次上课会有随堂考,考式的重点就是刚刚黑板上画线的地方。
大家还有没有什么问题,没问题就下课。