去年12月看到这部标榜整部中文发音的预告
便非常期待这部会以怎么样的方式呈现
可以确定的是这部大概是我近期看得最仔细的了
第一次可以一次把整部片长3:25:19的AV看完
片头一开始便是这部的主角本庄铃跟大家说很努力地学了中文
https://i.imgur.com/w5eX23L.jpg
https://i.imgur.com/WROU424.jpg
虽然这部有七个AV女优
https://i.imgur.com/Iit6rkO.jpg
但就是本庄铃的戏分最多
跟一般的AV一样片头一样有声明
本庄铃用中文说本片有夸大成分请不要当真
https://i.imgur.com/dq5yttC.jpg
这部片的剧情其实非常像日本观光介绍
介绍的对象虽然字幕上都是写海外
但是女优们的发音听起来是称华人
痴女的介绍则另有旁白介绍
https://i.imgur.com/sxYuqKm.jpg
https://i.imgur.com/fSNlTSQ.jpg
本片分了五段片头都有旁白介绍
旁白的腔调跟台湾的腔调满接近的
其中也用了很多漫画的风格来搭配算是非常的用心
https://i.imgur.com/kBLUKBy.jpg
https://i.imgur.com/qh0AX9f.jpg
https://i.imgur.com/9vHJFiZ.jpg
https://i.imgur.com/e8EXLDJ.jpg
https://i.imgur.com/C06Q2m3.jpg
https://i.imgur.com/BFF6Mab.jpg
而每一段也都有介绍如何预防痴女的技巧
https://i.imgur.com/t69Fx6O.jpg
https://i.imgur.com/uBAvG7C.jpg
https://i.imgur.com/HS4uPsM.jpg
https://i.imgur.com/uijePNI.jpg
虽然整部都要求女优自己用中文发音
但毕竟要日本人学中文真的不容易
大部分女优的台词都是用中文单字的方式对话
台词就没有时事哽或是日常用语
所以会一直听到一样的话
像是笅雪、姬芭、苏胡、窝爷要
而且怕中文的观众听不懂女优讲话都放慢许多
七个女优中文讲最好的是林思吟
https://i.imgur.com/O3iZqtR.jpg
(左二)
但是她的戏分实在太少了只有在最后一段才出现
不过这部还算满有教育意义的
1.
提醒大家在日本看到痴汉行为要上前制止
https://i.imgur.com/B4YA29e.jpg
https://i.imgur.com/IHKYBix.jpg
2.
SOD也是很爱修图的
https://i.imgur.com/ol44xPB.jpg
作者:
AISC (AISC)
2019-02-04 04:46:00剧情没有介绍一下?
作者: hank1512 (Hank翰) 2019-02-04 07:53:00
最后一张...哈哈
作者: supercowb (超级牛B) 2019-02-04 08:45:00
没修还是很好用啦XD
作者:
zaxs12333 (zaxs12333)
2019-02-04 12:36:00第一个女优是谁?还算不错用
作者:
twerik (Erik)
2019-02-04 13:30:00番号??
作者:
Guoplus (键盘大将军)
2019-02-04 14:41:00SOD有台湾人啊 还在影片出现过
作者:
EGOiST40 (废文海贼团船长)
2019-02-04 19:20:00莫名其妙满好用的
作者:
DareJ (幸é‹ä¹‹æ˜Ÿ)
2019-02-04 19:52:00林思吟是?
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2019-02-04 20:49:00日本人
作者:
ooox (朱é¡è¾é¡èŠ±è¾æ¨¹)
2019-02-04 21:36:00我大响姊镜头有够少的 怒
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2019-02-05 00:00:00假名林思吟那个演员已经拍过不只一部中文片了 不知道是不是人设就是设定这样中文也讲最好 也许是本来就有学
作者:
Broyz (Roy)
2019-02-05 02:37:00原来是Arise在业配SOD阿
作者:
hnps (小邱)
2019-02-05 03:23:00旁白应该是台湾人
作者:
oDNSoIce (艾斯)
2019-02-05 09:02:00旁白一定是台湾人啊...很明显吧
作者:
s880801w (A-Wan)
2019-02-05 11:18:00下订正版中 开箱文被大大抢走了 哭哭
作者:
vincex (VincexHuang)
2019-02-05 17:39:00本庄铃很可以啊 正 腿长
作者: ailio (Ailio) 2019-02-05 20:05:00
这片真的各种经典,林思吟应该是本身就会中文,所以才被“包装”一个中文名,讲话很明显的大妈腔 XD,其他女优就感觉是恶补的,不过也算是说的不错,比较反感的是“鸡巴”听起来蛮不习惯,跟有些句子因为生疏断句会很怪,难得看片这么认真看 XD
作者:
DareJ (幸é‹ä¹‹æ˜Ÿ)
2019-02-05 21:22:00基巴真的很烦 鸡鸡不就好了 还比较可爱阿 片商先来问我们
作者: holybless (D.) 2019-02-06 07:51:00
ラン チヤオ
作者:
fcz973 (名蒸蛋柯南)
2019-02-06 17:11:00魔镜号,外面看不到 里面(超断)
作者: butter (butter) 2019-02-06 19:49:00
请教哪里买得到呢?想要出一点小小心力支援产业。
作者: bjtfeynman47 2019-02-06 21:51:00
听到鸡巴超出戏~~败笔
老实说我觉得最后一段很吵XD说日文我可能还比较可以
作者:
vivashow (Blood)
2019-02-09 03:24:00里面的中文都用繁体中文 感觉就是给台湾人看的