建议阅读网页版:
https://www.ptt.cc/bbs/japanavgirls/M.1462954731.A.B87.html
http://i.imgur.com/zsNLBXm.jpg
单体?专属?企划?傻傻分不清楚。
写这篇的时候正好日本放黄金周大架,
在片商与窗口已读不回之下,
终于有机会能够写这篇想写很久的资讯纠正文了。
然后写完马上又开始忙,到现在才有空出PTT版本...orz
本次的重点在于厘清近年来被搞混的
专属女优、单体女优、企划女优、企划单体女优的名词。
一切都是从这本书开始的。
http://i.imgur.com/fXJdf8N.jpg
纱仓まな的自传‘高専生だった私が出会った世界でたった一つの天职’
※《只是五专生的我遇到了世界唯一的天职》
里面提到了她成为AV女优的过程。
【流程】
兴趣启发
↓
网站看到求人广告
http://i.imgur.com/nI4Fqwj.png
(现在换他成为了广告主角)
↓
上京到事务所面试
http://i.imgur.com/n7XU8bu.jpg
(东京都渋谷区道玄坂1丁目12-1
渋谷マークシティW22阶 位置超棒)
↓
事务所内定GET
(AV女优其实不太算正常的劳务契约关系,不知道能不能用内定)
http://i.imgur.com/Fy7GI5s.png
↓
经纪人带着她到各片商面试
↓
签订SOD s.t.a.r专属女优
↓
首部作品拍摄
顺带一提,前往面试的过程还蛮有趣的。
http://i.imgur.com/qbRbCYG.jpg
‘上京到事务所面试’的这段。
※上京这个词通常用于住在非东京都与神奈川县以外的人,
※到这两地来求职或求学,不过在过去上京的‘京’可是指京都喔。
‘确定了在惠比寿的事务所面试。当时的我因为住在乡下,
开着父亲给我的车走跨海公路朝着都内前进。
在车里用超大音量放著喜欢的歌滨崎步的“evolution”,
优优闲闲的边唱着,相当欢乐。
※前面ノリノリ后面又呑気,不太会翻…
去东京与开上首都高都是第一次的经验,
虽然一路上很紧张,不过最后平安到达了目的地的惠比寿。
做了直接违规停车在事务所前面的马路这种恐怖的事情后,
迎接到来的面试
(违规停车被经纪人骂的事情很令人怀念呢)’
http://i.imgur.com/uVnggXh.png
总结,是三宝无误。(喂!)
接着就是由纱仓まな的经纪人まゆ姉,
带着她在东京都内的片商一家一家拜访,
最终成为了SOD s.t.a.r的专属女优直到现在。
好了,回到正题,在书写到中间的时候,
纱仓まな有介绍女优的种类。
http://i.imgur.com/wF9uA1c.jpg
‘在这里稍微让我说一些关于AV女优的事情。
首先,有像是我这样属于某一家成人片商一样的“单体女优”
与不属于成人片商出演多种企划的“企划女优”。
关于能够发售的作品数量,
会随着女优的类型而有大幅度的变化。’
有没有觉得有很奇怪的地方?
专属于SOD s.t.a.r的王牌纱仓まな说自己是‘单体女优’。
※当时看到这边还特别去查了一下是不是有误,
※没想到错误的是过去偷懒直接相信情报网站的自己。
实际上关于日wiki与日文的女优情报站上都有写这些正确的资讯。
就是专属女优才是所谓的单体女优。
※请先记得这一点,继续翻下去。
‘比较单体女优在片商所属的情况下,
用一个月一片的步调出品作品。企划女优则是不属于任何一家片商,
能够自由的出演作品。
最一开始是复数女优作品(オムニバス omnibus)之类的,
从一大堆女优出现的作品到出道作,
变得人气足够让自己的名字出现在作品上的时候则是“企划单体女优”,
改用简称“キカタン女优”来称呼也可以。
像是有电视台专属的主播,也有自由契约的主播一样。
要被片商给拘束还是不要,单体女优与企划女优有着非常大的不同。’
过去我们照字面解释,以为女优脱离的片商专属要靠自己,
所以叫单体女优,那是单纯依照汉字翻译完全错误的。
事实上单体女优就是单体女优,或者可以称呼为●●片商专属女优。
而因片商不续约,而变得可以自由出演作品之后,
就会变成‘企划单体女优’或‘企划女优’,这个转变在日文也是有特殊用词的,
叫做‘企画落ち’。一般来说只要从专属变成非专属,
多半还是会以‘企划单体女优’(简称キカタン女优)来称呼。
像是最近引退的上原亚衣在自己的书上用キカタン来命名:
‘キカタン日记
无名の大部屋女优からAV女王に駆け上った内気な女の子のリアルストーリー’
http://i.imgur.com/A1MwFZJ.jpg
※已经买惹。
在amazon.jp的使用者评论中也有写到
※无名の“企画女优”(いわゆる大部屋女优)としてデビューし、
※やがて人気が出て“企画単体女优”
※‘DMM.R18アダルトアワード2014’では并み居る“単体女优”
※(レーベル専属のスター女优)たちを抑えて
※最优秀女优赏プラチナを受赏しAV界の顶点を极めるに至る
‘作为无名的“企划女优”(也就是大部屋女优)出道,
终于有了人气变成“企划单体女优”
“DMM.R18 ADULT AWARD 2014”的时候压制同台的“单体女优”
(片商专属的明星女优),得到了白金最优秀女优奖,登上了AV界的顶点。’
虽然拿这么励志的一段话,
来反驳那些过去曾经翻译错误的反面话题让人觉得怪怪的,
可是不也代表的连登上AV界顶点的女王都用上面举证的解释,
而且还用该名词出书了,所以,还要继续用错误的‘单体女优’翻译吗?
※就连ptt这里按/单体出来每一篇都是错误用法…很可怕
单体与企划对女优来讲可是有重大的差别的,
基本上一旦脱离单体,就是随之而来的拍片地狱,
也就是为什么用‘企画落ち’这种比较负面的字来形容这件事情。
不过用错误的‘单体女优’来称呼‘企划单体女优’也没好到哪里就是了。
整理一下,其实很简单的。
企划女优:大锅炒没有自己名称作品的女优。
企划单体女优:不专属于特殊片商,可以自由的在各家片商发行作品。
单体女优:●●片商专属女优,基本上每月只有一部作品。