PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
interpreter
[口译] 请问被译者要怎么让 口译员知道可以翻了
楼主:
villagermess
(我是女生)
2022-08-04 21:38:07
不好意思, 请问一下口译的问题,
如果是被译者, 要怎么讲话才能达到良好沟通,
我不知道该怎么跟口译员说, 好 我暂时讲到这里 你先翻译,
我担心讲完一段话后, 口译员抓不住我要讲的意思. 是每次断点都说over吗?
或是该怎么表达会比较好
作者:
s101881
(PIBAO)
2022-08-05 04:14:00
会有这种情况通常是逐步口译,口译员人会在现场,只要看口译员一眼,口译员就会知道该自己讲话了。有些讲者会直接给cue请口译员开始,或是把麦拿离嘴巴等等,每位讲者的做法不同。如果你会担心口译员接不到球,可以在活动开始前找对方讨论,告诉口译员你会怎么cue。通常做会都是口译员比较担心会接不到球 (笑),所以开始后都会观察讲者习惯和自己调整。如果讲者在活动开始前可以跟自己接触和讨论进行方式,那真的是菩萨保佑,毕竟很多时候,口译员在活动开始前是没办法接触到讲者的。
继续阅读
[口译] 征英文口译人员
icecream1464
[闲聊] 意大利语新手学习3个月心得
vigorh414
[口译] 日商公司征德语现场口译人员
yuntyng
[口译] 急征~11/26上午 会议日文口译
ventureboy
[口译] 呼吸监测医疗器材使用教学工作坊(已征到)
shane
[闲聊] 赠送二手书籍一本
fareverlive
[公告] 口译研究板─征求板主
zhibb
[口译] 急征10/6下午1:30日文即时口译(台北桃园)
arielptt
[活动]政大公企--免费演讲:浅谈中日口笔译实务
CPBAE
[口译] 征英翻中同步口译 高雄
joyce1204
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com