楼主:
peterlee97 (瑋美絕倫迷)
2024-10-27 16:45:46※ 引述《ostracize (bucolic)》之铭言:
: 天豪公开课每次讲到【蒙藏】都把【蒙】读第三声。
: 台湾的中文辞典是标第二声:
: https://www.youtube.com/watch?v=jP3bamrrCuU
: 李天豪把【关卡】读成【关ㄑㄧㄚˇ 】。
: 明明在台湾接受教育,为什么会刻意使用中国的普通话读音呢?
: 还有另外一部影片,李天豪把【发酵】读成【发叫】,这正是中国的普通话读音!
跑去问了一位FB算是小型KOL兼斜杠的口语研究家(?
老侯 台北会社员
经过询问他该文的发文后 他的解答如下
(以下内容经过这位大哥同意)
https://i.imgur.com/gLYcFvV.jpeg
1. 民国20年代教育部的国语读音,卡可以读“ㄑㄧㄚˇ”与“ㄎㄚˇ”两种音。所以都
对。台湾通用后者。
2.“鸭绿”读成“鸭路”,因为来自满语(Yalu)。
3. “发酵”,自民国时期就只收录一种音“ㄒㄧㄠˋ”。但《广韵》是“古孝切”;《
集韵》是“居效切”,都不是“ㄒㄧㄠˋ”的音。我也纳闷。
###
所以 是谁的问题呢(笑
作者:
Aotearoa (长白云之乡)
2024-10-27 18:02:00你都说台湾通用后者了 呵我的意思是,既然ㄑㄧㄚˇ这个音在台湾没人用那认为他一个台湾人会这样唸很奇怪,这很合理吧?你要拿快100年前的东西跟我说“你这样想不合理喔”?再说,你说谈1930年代的故事,他用这个音不太算有问题那我谈一千年前的故事,用一千年前的音也没问题?民国20年教育部公布的读音当然可以参考,但现实中就确实没人这样唸,我还是到这篇才知道卡是破音字稍微觉得奇怪就被说成制造仇恨,难怪所谓的支语警察被围剿到消失无踪
作者:
FMANT (OE)
2024-10-27 21:37:00某些人在那边翻箱倒柜 活活证明自己跟台湾人不同一边 嘻
我不知道李天豪是谁 但看完这篇应该是民国初年的满人
作者:
hgt (王契赧)
2024-10-27 23:57:00李天豪要怎么念我根本懒得管!!! 他要对岸市场就去要阿!!!反正我只是收看他的YT,如果看的不爽,最多不看!! 也没啥!!
作者: ilove305mm (帐号被盗的机器人) 2024-10-28 00:10:00
笑死 少见多怪
作者: Gentile 2024-10-28 20:04:00
有人又在分边了喔 谁要跟你同一边?
作者: ilove305mm (帐号被盗的机器人) 2024-10-28 23:55:00
别理他 这个人之前还推荐余杰的书 八成也是个做反共生意的
作者:
mangle (mangle123)
2024-10-29 04:20:00无脑反共,也不知道自己在反什么
作者:
piao007 (睡到中午)
2024-10-29 17:35:00一楼的,还会怕别人讲喔XD
作者:
Aotearoa (长白云之乡)
2024-10-29 17:53:00什么?
要讲什么 你不是都检举了 他上次发了篇废文我也嘘了被嘘刚好不代表看到我就会反驳 那版上的文我反驳不完
作者:
andrew43 (讨厌有好心推文后删文者)
2024-11-08 12:21:00酵古声母是 k 应该没问题,k后来演变到j也是系统性变化