还是写好了,本来有点懒的..lol
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
为了让别人也能了解事情状况,还是需先描述一下前提背景
关系上到下是..上包-公司-外国厂商,
外国厂商与公司约定,公司从上包收到款项后,五天内要把公司代收代付的部份付给外国厂商
但第一次请款状况比较多,所以第一次要付给外国厂商的款项也延迟很久
上星期五,我为了发email给外国厂商,
我花了4~5小时只写一封email =.=
先写成中文,再翻译成英文,主要是写说为什么钱这么久还没拨款过去,
是因为公司还没有收到钱
因为上包对于公司提供的服务内容有区分各个组别,所以请款变的多组而复杂,
我信件内容除了讲某某什么是哪一组,哪一月份帐款多少,哪一组何时跟上包请款,
对方什么时候发出核准email,上包压付款期间几天,上包海外部门什么时候收件,
预计公司什么时候收款
我都写得清清楚楚,就为了告诉对方为什么公司还没收到钱,预计什么时候收钱,
还有预计什么时候给钱
然后今天外国厂商就发一封信直接问说,“为什么公司收到钱会超过五天才要给”,
一整个咬定公司违约的态度=.=..
阿我上周五花那么久的时间是写爽的喔,一共520个英文单字,2页A4,
如果中文没砍掉有4页A4,夭寿多的内容
外国厂商一句话就整个翻掉一样,我多么想问,“你到底有没有看过email呀-.-....”
明明我写得有够清楚,就算是因为中文语言逻辑翻译成英文有点奇怪,
但有看过应该是问哪边奇怪,而不是直接问为什么公司收钱不在五天内给
公司都还没收到钱啊,你这样问我是要回答什么....
我明明也写预计何时收到某月哪笔款项
花那四五个小时就是为了写清楚那一堆乱七八糟的款项资讯
搞得我好像白痴一样=.=,早知道就直接简短的回说,
某月款项预计上包在什么时候给齐,公司五天内给,
真的是越简短越好
老板曾说,“你要把别人当得很笨”
现在我有一点点理解....
资讯握在手上就对惹!
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
真的没有一成不变的事情。
以前,记得家里某附近路段没测速照相,就因为确定没有,
所以加班累、归心似箭的时候都骑的....不慢
结果前几天不知道怎搞的,红灯突然回头四处看看,
发现多了一只测速照相..........................
凎,都不知道装多久我才发现
好不希望一个月两个月过后突然收到一堆罚单啊O_Q..........
这一招真的太烂啦!
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
呼..
今天被那封email戳到,不然本来也是懒得写日记的...XDD