欧.....我真的快被蒸发了,
我的工作基本上是不会需要用英文跟外国人沟通的,
一旦发生了需要用英文讲话沟通的事情,就表示有一定程度的紧急
上一次我跑去一个菲律宾人那边,发薪水给他,
God............我讲得有够破,
最后还是说 I write a letter for you.
囧.....完全没人可以帮我啊囧
有多囧你知道吗?我听力疏于练习本来就没多好,
如果你用美国腔或者英国腔慢慢讲,我还可以逐字辨认了解意思
但菲律宾那一次就有腔调啊囧
印度人腔调更恐怖,全都卷舌黏在一起,哥完全听不懂啊
南非员工他说话我都还可以听个八九成的意思
今天真的是紧张到爆炸,另外一个菲律宾人说他钱快用完了
薪水又还没汇进他的外币帐户
他自己坚持要在台湾开个美金帐户 (真天才)
搞得我紧张得半死,怎昨天汇款到今天都还没收到
我开始追,打了两三通电话才知道,
靠,外国人在台湾外币帐户如果有汇款进去外国人户头,
要外国人持他的证件亲自到开户银行做确认
靠,我星期五才知道这件事情,如果外国人星期五没去确认,
那他这星期又没钱要去流浪街头了啦啦啦啦
紧张得要死
马上发e-mail请他去打电话跟银行联络,还发短信给他,
叫他务必收e-mail
囧
过了好一段时间,他本人又打电话到公司,
全公司没人可以接,就转给我..........
Hello?
然后我极尽能力的听,听出他对于他薪水数字在问,
我说他应该收到的钱是多少,当然都是用英文
但他突然说:瓜瓜巴巴哇哇瓜瓜.............
我:!???!??!?!
干..........你的菲律宾腔太严重啦!!!我听不懂什么瓜瓜阿阿巴巴的啊
你永远不会明白,跟腔很严重的外籍人士讲英文有多么令人紧张,囧
还好后来有人接电话过去,是南部公司的人,囧
有人能讲中文就真的太好了 =.=
那个腔真的重到我完全分辨不出来他在说啥....
我超想说 海德格..........救我....................................
救我...............!!!!
呼...真的是紧张到快蒸发了...
外国人没事才不会打电话给我,会让我接到的时候都...快喊救命了
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
下班前,写了一封英文e-mail草稿,要发给国外厂商
写完请南非员工朋友帮我看过、改一下
句子
.....we will transfer the hole fee to.....
他帮我加了个w
.....we will transfer the whole fee to.....
我自己差点笑死,因为那个w我知道我犯了什么蠢问题
如果用发音来记单字,就出现了同音异字的错别字.....LOL
后来有句子他看到
If you concur this,....
他加了个with
If you concur with this,.....
然后他说,还挺好笑的,他表情跟语意都没有嘲笑意味,
就是表现的觉得有趣的好笑
我说,“没办法嘛,台湾人介系词比较没概念”
不及物动词一大堆,真的会搞不清楚什么动词要加什么介系词XD
然后他说,不是那个,是concur很少这样用
我就问他说啦,那concur该怎用
他说,concur通常是用在会议室,当主持人发表意见后
who concur this? yes or no ?
然后与会人员就表态 Yes No
他说concur用在两人对谈之间很少用
LOL 还真是长知识,因为打mail的时候,
我在想“你赞同”这个语意的时候,脑袋马上浮现的是电影...
Catch me if you can 主角在假装医生时候,
跟菜鸟医生说的
“Do you concur ?”
(李奥那多是我的影星偶像啊 XDDD)
我本来想说,要不干脆就改agree,
南非员工说,不用啦,维持那样就好了
害我就...好吧,就concur ....xd
也不知道人家外国人会怎觉得
反正 -.- y-~
都是赞同的意思嘛~ 嗯!
LOL.....