[客家] 腔调转换 四县/海陆

楼主: eblisjusk (eblis)   2022-07-25 16:43:24
客语在台湾有四县、海陆、大埔、饶平、韶安五种(四海大平安)。
因为小时候在头份长大,成长过程中学习的是四县腔。但以前也听过爷爷一辈的人是
从新竹横山一带搬来,讲的是海陆腔。其实小时候一直以为客语就是这两种腔调而已。
直到慢慢长大,后来有客委员大力推广客家事务、成立电视台、广播电台等才知道,
原来客语有四县、海陆、大埔、饶平、韶安(四海大平安)等五种腔调。
小时候一直都是使用四县腔的我因为工作地点关系,需使用海陆腔。这两种腔调也是
目前台湾使用第一和第二多的客语腔调。转换腔调过程中也请教过同事、父亲,现有一
点小心得,提供分享。
中文字发音都会有一声、二声、三声、四声等四种声调,很多客语也是基于华语发音
转变声调唸出,故部份字词就算没听过也可能知道怎么唸。
其中比较要注意的就是华语中不会有连续两个三声的字一起出现,什么意思呢?
像是华语中的[总统] 这个词。[总]和[统]都是三声,但[总统] 一起唸,第一个[总]会
唸成二声。
客语中可以有连续两个三声的字唸出,跟华语不同。如四县腔的:“这个水果不甜”
“不甜”mo(三声) tiam(三声)是正常唸法。
但客语中不会有连续两个二声的字唸出,像是四县的“天”(tian二声)和 “空”
(kuan二声),放在一起唸“天空”则是把前面的二声转成三声。先了解四县的调腔的变
化,才能知道转海陆的规则。
如何四县转海陆?
首先,最大也最简单的通则就是一声/三声字互换、二声/四声字互换。其实讲完这个大部
份就讲完了。我也是自己学习过程中很快就发现这个原则。但只有这个原则下,有些我
讲的海陆腔就是很奇怪,跟当地人不一样。
第二通则,四县四声短音→转成海陆三声或一声短音。
短音在客语中很常出现,像是四县的“新竹”Sin二声、Zot四声短音。
转成 海陆 “新竹”Sin四声、Zot一声短音。
其中的规则就是四县的四声短音不会转成海陆的二声短音,而是转成一声或三声短音
可能有人问我草到底是一声还是三声?有规则的。若这个字是在些字词的最后
一个音则是转成一声短音,就像“新竹”这词一样。
反之,如果四县的四声短声不是在字词的最后,而是在中间或前面,它会转成海陆的
三声短音。 例如: 四县 “高血压”Go二声、Hiet四声短音、At四声短音
对应 海陆 “高血压”Go四声、Hiet三声短音、At一声短音
了解这两通则后,大多的四县腔可顺利转成海陆。但是有些字词就不单是声调转换,
连发音都不同,像是“吃饭”的饭四县为 Fan一声、海陆则为Pwon三声。
“手”的四县为Su四声、海陆为Hsiu二声....等等语词发音跟本不同,但能发现,也
离不开刚刚讲到的第一通则。
以上是我一位原本四县腔使用者转换海陆腔的小小心得,希望有版友能够给予指导,
谢谢!按仔细!承蒙!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com