研所版的各位大家好,小弟今年有幸考上辅仁大学跨文化研究所翻译班中英组。先前便有听说过各大翻译所大多都有强制交换的规定,而辅大也不例外,在所上网站便可查到相关规定。
http://www.giccs.fju.edu.tw/bulletinfile/翻译硕%EF%BC%8F硕专修业施行细则1071.pdf
https://i.imgur.com/E8LTcUj.jpg
但是有些问题仍须请教就读中或是已毕业的学长姐:
1. 口译及笔译分组是在唸完一学期还是一学年后才分组?
2. 分组是依照学生意愿还是教授评估?
3. 口译模组的规定如图所见,是念完一学年后交换至少一年,并通过考试才能开始第二学年。所以口译组会先去交换一年后再回国参加升级考试的意思吗?或是先通过升级考试再去交换?
4. 承上,口译组学生至少得念三年?(两学年+交换一年)
5. 由于所网上查不到任何有关交换的资讯,不知道所上学生都去哪些地方或哪些学校交换?还是都是去辅大国际学生中心网站列出的姐妹校交换?
由于自己从没出国留学过,因此考上译研所对我来说是一个机会。希望能借助版上学长姐的经验解惑!
感谢看完的各位