ㄧ、前言
各位前辈以及学弟妹大家好,很开心能在这边分享自己上榜心得!
希望我的经验能给大家一些启发或是帮助,若有任何问题也可以联络我!
只要我能够帮忙的问题,我就会尽力为你解答lol
(因为我的权限不够,这是代po,若有问题请站内信Kito14798喔)
二、背景
我大学是读传播学院新闻学系,基本上跟听语是八竿子打不著。在因缘际会下了解这行才
开始收集资讯,一直到去年快十月才决定报考,报考后立马辞掉工作、退掉租屋、搬回高
雄准备考试。最后报名了北护、高师大、中山医三所学校,无奈面试完北护后没几天我就
出了车祸,利手打了大大的石膏根本无法考试。但很幸运地北护有上榜,而且北护听语所
是全台湾最老字号听语研究所,多年累积的研究资料和教学经验...(面试状态启动lol)
。加上我对台北非常熟悉,资源也多,就欢天喜地的选择了北护听语所。
所以这边只列出北护的成绩:
言语科学75分、沟通障碍讨论54分QQ
笔试64.5分(最低面试分数为61.0分)
面试84.0分(最低录取分数为81.0分)
三、书单
言语科学:
(1)言语科学-理论与临床应用 / 杨顺聪校阅 心理出版社
—>这本书是第二本的翻译本,对于准备言语科学非常重要,我将它视为笔记的主要
资料来源。所有言语科学基础知识都可以在里面找到,尤其是第四(呼吸)、六(发声)
、八(构音)三章特别重要,但可惜对于脑部系统和解剖图片没有多加描述,因此在读此
书时推荐搭配“新快学解剖生理学”或是youtube频道AnatomyZone和Kenhub,甚至和“小
小整理网站”(https://smallcollation.blogspot.tw/#gsc.tab=0)一起服用,效果佳
快快好!
(2)Speech science: an integrated approach to theory and clinical practice /
Carole T.
Ferrand 著作
(3)Speech and hearing science: anatomy and physiology / Willard R. Zemlin 著
作
(4)The speech sciences / Raymond D. Kent 著作
—>以上三本原文书我并没有从头到尾仔细看过一遍。我是采用补充的方式,看到翻
译本觉得哪里讲得不够清楚,或我的疑问无法找到解答时就会翻阅这几本书。而原文书里
面的内容确实比翻译本更加详实与清楚,加上原文书里面的图解更清晰易懂。不用担心英
文不够好的问题,除了专有名词比较吃力外,其他部分慢慢读其实难度不高,可以放心服
用。若真的找不到专有名词的解释,建议搭配“国家教育研究院”的词汇资讯网(
http://terms.naer.edu.tw/),效果佳快快好!
(5)语言病理学基础一~三卷(三本) / 曾进兴主编 心里出版社
—>沟通障碍导论必读书目,我将之视为笔记的主要资料来源之一。此书详细介绍了
语言治疗常见理病,如失语、呐语、口吃等等,包含病理的类型、症状、成因、评估方向
和预后等。但因为整本书为主题是编写,比较没有连贯,对于一开始准备沟通障碍的人会
有些辛苦。
(6)沟通障碍导论-以实证本位观点为导向 / 林宝贵校阅 华腾出版
—>沟通障碍导论必读书目,我将之视为笔记的主要资料来源之一。我觉得这本和语
言病理学是互补作用,两书都有一些没有提到的盲点,但借由彼此可以补足各自缺乏的内
容,完全是最萌内容差XD。但此书缺点是专有名词有时不一致,翻译也较为生硬,读起来
会让人搞不太清楚。加上字体小字数多,阅读的体验不太友善。
(7)儿童语言与沟通发展 / 锜宝香著作 心理出版社
—>看了考古题就会知道其实儿童疗育的部分出题机率蛮高,因此锜宝香老师的书就
真的蛮重要,可以专注了解儿童的语言发展过程和出现问题,搭配上面两本书就可以思考
若自己是治疗师,应该如何帮助幼儿,在遇到实战题目或是幼儿语言障碍问题时就会比较
得心应手。但锜宝香老师文章的特色就是会有很多数据与资料,读起来煞是费神。
(8)沟通障碍:理论与实务 / 林宝贵主编 心理出版社
—>已经对沟通障碍有一定基础之后,再看这本书可以将观念补充得更加完整,也是
用来增加深度与笔记内容的书。
(9)语言治疗评估指引 / 田岱立等译 心理总经销
—>为Hegde’s PocketGuide to Assessment in Speech-Language Pathology的翻译
本,内容十分偏重实务,当对于任何语言或言语病症的评估不了解时,可以参考此书。建
议在最后整理笔记时搭配使用,可以让笔记内容更加精练。
四、读书方法
我会将主要用书(也就是上面说“笔记的主要资料来源”)都读五次以上,第一次是快速
浏览内容,弄懂整本书在讲些什么,大概有什么是重点,需要有什么先备知识等。第二次
就是开始精读并同时做笔记,这就会花比较多时间。像我在读言语科学第二次时大概就花
了三个礼拜(细读+笔记)。
第三次就是阅读跟检查笔记,再次整理自己所读到的内容中有没有误解或搞错的,同时检
查笔记中有没有自己错误的概念。第四次就是再一次的精读,仔细的把每一个字、每一个
概念再读一遍,同时要开始强迫自己背熟笔记内的所有内容。虽然读到第四次已经会很厌
烦了,心里会出现一个声音告诉你“我就已经都知道了,你还想怎样啦”。但真的要逼自
己静下心来再读一次,一定会有不一样的收获,相信我。
第五次就是考前半个月的快速浏览,同时确认自己该背的都已经背熟,不该背的也没有忘
掉。
至于沟通障碍导论,一样也是主要用书读五遍并作笔记,但除此之外我还会整理一份精简
版的病症整理。将病症名称、定义、症状、类型、成因、评估、介入、预后等八项条列式
纪录。当然不见得资料可以完整到每一种病症都拥有这八个项目,但尽量将资料搜集齐全
然后精简。毕竟这份病症整理就是要带去考场,在考前复习用的。
至于考古题的部分,当读到第三次时我就会开始做考古题,我是做了五年份的。在写考古
题时遇到错误或是不懂的一定要搞懂,并把自己观念不清楚的地方整理至笔记。到大约考
前一个月时,基本上书应该都要读完了,或是对考试内容已经有通盘的了解了。我就会开
始做其他年份的考题,就是模拟考的意思,来测试自己是不是真的都会了。
五、面试
其实我面试的时候教授们人真的很好,整个过程也聊得非常开心,有说有笑的,可以算是
我开始准备考试以来最开心的一天lol。而教授问我的题目,大部分都在我准备的范围内
。(就算没有问到我也东扯西扯讲一堆,最爱讲话了XDDDD)这边列出教授问我的问
题:
(1)自我介绍
(2)为什么是报考语言治疗不是听力组?(因为我自传有提到跟听力相关的事情)
(3)传播所学的知识和能力要如何运用在语言治疗上?
(4)认为欧美和台湾在语言文化上的差异点?(自传有提到我曾出国实习)
(5)硕士毕业后的规划?希望工作的地点?
总共好像问我7.8题吧,剩下的就是比较个人的问题就不写出来了。其实我觉得最重要的
部分,是人格特质与对这行的热情,要在面试过程中让教授们知道你真的对这行抱有兴趣
,也希望自己能帮助别人。尽可能在面试时表达真正的自己,不要害怕或去刻意隐瞒什么
,我想这样面试的成功率会高出很多。
六、结语
在大约五个月的时间内,从买书到面试结束。一路走来真的对自己抱有很多很多的怀疑,
每天都在想着“我真的能考上吗?”但困难是真实的,而恐惧不是。无论如何不要放弃,
只有自己知道什么才是自己想要,只有自己才能明白自己还缺少什么。读书的过程中努力
加深新知、尽力排遣不安,让自己心无旁骛的朝目标前进。我相信每个人都可以达成自己
的想理!
我要感谢支持我的家人、朋友、闪光和信仰,以及板上大大们的心得文,如果没有你们给
我实质和精神上的支援,我不可能有这样令人欣喜的结果。真的非常感谢你们!
此外还要特别感谢语言治疗师郑老师,如果没有跟老师深谈和您的经验分享,以及您借我
的考试用书,我整个准备考试的过程不可能如此顺利。十分感谢您给我的一切支援与协助
,非常谢谢您!!
愿这篇心得可以给未来想加入我们的学弟妹,一点点实质或是心理的支持。希望大家都能
考上自己的第一志愿:) 如果有任何问题,或是想要参考笔记、讨论读书方式都可以站
内信Kito14798喔!
大家加油!^^