(原文恕删)
: 另外,我完全不推把大硕丁祺的讲义作为入手与熟读的主教材,建议应当成补充资料
: ,我原本要拿来读,但发现他的讲义一团乱,风格、用语和阶层关系没有统一,常常
: 徒增困惑。正好我有教学工作的经验可以多讲一点,我其实觉得MIS大部份教材对学
: 生很不友善,教材编辑者八成是觉得某案例某概念好像有用就放进来而缺乏核心原则
: 与精神,这点非常要命,也是造成学生学期事倍功半很大的因素,只有laudon还会一
: 再围绕社会技术观点展开论述算勉强及格(但laudon在逐渐改版的过程中,仍有几处
: 增删的部分开始偏离航道)
小弟碰巧是丁祺老师教资管以来最有年资也最有年纪(?)的大助教
自己也在补教界打滚了十来年
虽然不如丁祺老师或其他板上先进资深
但是对于这块还略知一二
因此对讲义的部分想做一些简单的讨论
(以下皆属我个人言论想法 与老师或补习班没有关系)
丁祺老师讲义很乱 很难入手??
丁祺老师的讲义 或者说大多补习班老师的讲义
其实都是不适合初学者自己攻读的
讲义只是配合老师上课时的辅助工具
因此讲义内容常有短少或整页空白
(就跟国中补习班讲义会挖空格一样)
课程真正的精华乃是老师上课的内容
这点相信所有丁祺老师的学生都能认同
既然阁下具备教学相关经验 相信您能明白
如果老师的毕生功力通通写在书上
就不需要开面授班大家都自己读就好了不是吗?
此外 补习班老师也必须保护自己的著作
不然哪天被整碗打包走不就亏大了?
也在此提醒自己攻读准备研究所考试的同学
在没有任何理论基础的前提下
Laudon还是最好的入手书
用词的不统一 搞得我毫乱阿!!
这是因为到目前为止 台湾与大陆的资管领域学者专家
对于许多专有名词的繁简中文翻译并没有统一
丁祺老师的讲义也是参考各界先进所编(如林东清老师)
故并非丁祺老师在用词上的不一致
而是没有一个统一的用词翻译
目前政治大学梁定彭教授 也就是我的老板 丁祺老师的前老板(硬要攀关系)
正在进行一个两岸资讯管理领域繁简中文专有名词统一订定的计画
而我也有幸参与其中
故对于这个情况略知一二
架构阶层风格豪乱阿!!
事实上丁祺老师的讲义架构
即是参考Laudon的架构 针对研究所考试的方向下去调整的
这点老师教了多年 其他学生也从未反映过
我想或许您是因为自读而非面授 才会有架构混乱之感
最后
Laudon是目前资管领域的圣经
如果阁下觉得Laudon只有勉强及格
那..恩...
是我们不够精进 会再更努力der (鞠躬)