楼主:
ziggyzzz (触手与萝莉阿斯)
2015-05-16 18:43:44为什么他们的配音都这么符合时事
有些ptt梗也用在里面
是不是那边写脚本的是八卦板乡民阿
有卦吗
作者: pz41861 (甲甲粉丝) 2015-05-16 18:44:00
超好笑
作者:
qsakurayuki (點心(宵夜用))
2015-05-16 18:45:00原本的翻译梗很多台湾也看不懂就是了......
南方早年V台的配音也是 很有趣但剧情都被改的很...
作者:
Insania (余の颜见忘れたか)
2015-05-16 18:49:00我觉得比较厉害的是 整个改版却还能配合原始动画画面
作者: shinrei (谐谑的康塔塔) 2015-05-16 18:51:00
南方中配剧本是创梗,辛普森和盖酷则相反
配过头了 原音的剧情大概只有10%吧 如果是文化差异稍微
作者:
fxabo (好喝)
2015-05-16 18:55:00鲁蛋叔叔工作室?
作者: xitian81 (xitian81) 2015-05-16 18:56:00
一开始看很好笑 但是用政治骂哽当笑点很快就腻了盖酷因为主角都蛮萌的 所以很爱
作者:
GSHARP (Mr.Q)
2015-05-16 18:59:00南方现在我觉得讨论太多社会议题,不会那么好笑了
southpark 除了前四季,后来都在讽刺时事吧但是这样才好笑啊,一开始太像小朋友卡通了
作者: shinrei (谐谑的康塔塔) 2015-05-16 19:03:00
我也比较喜欢中配盖酷
我也想问这卦 这两个卡通的配音都够经典 不像万年悟空
作者:
e761031 (喜乐的心乃是良药)
2015-05-16 19:16:00超好看XDDDDDDDDDDDDD
作者:
Risedo (进 化)
2015-05-16 19:18:00有哪里可以偷偷看 :(?
作者:
semantics (We need the Jedi!)
2015-05-16 19:57:00辛普森中配原味都不见了 一直用ptt梗真的很low
英文的也几乎是政治骂梗阿 上面回那些的真的有看英文?
作者:
eas06u4 (支那五毛勿干预我国内政)
2015-05-16 20:14:00他是外包给一个工作室翻译吧 片尾看得到
作者:
DesignXD (Jude Law Jr.)
2015-05-16 20:15:00一样嘲弄时事 大家觉得 英文就是比较COOOOOOOOOOOL
作者: ae8656tw (ae8656tw) 2015-05-16 20:38:00
好笑是好笑 只是有时候多是硬要套梗 很难笑
作者:
yukime46 (å啊㊣擎♂天♂柱㊣嘶å)
2015-05-16 20:43:00鲁蛋叔叔配音工作室
作者:
Pilipaul (沙宣沙皇陛下)
2015-05-16 20:43:00辛普森的编剧有三人,都是乡民XD盖酷其中一个编剧跟辛普森有重叠,是个军武+电玩宅XD