你是在看这篇文章吗? XD
http://studylib.net/doc/9063804/transgender-article
以下不专业翻译
: bois
http://lgbt.wikia.com/wiki/Boi
这个词蛮多种用途的,自己看XD
: boy-girl wonders
性别游移者? 猜测是早期或非正式的跨性别称呼?
: tranny fags
https://en.wikipedia.org/wiki/Tranny_(slang)
tranny 撷取 "tran"sgender, "tran"sfeminine... 等字前段的简称
是用来攻击那些群体的用字
fags 应该不用多说
所以放在一起应该是攻击 跨性别同性恋 用的吧? (是否针对男同性恋不确定)
P.S. 有些字的褒贬义会随着年代改变,要特别注意
: tranny chasers
https://en.wiktionary.org/wiki/tranny_chaser
Someone who is sexually attracted to transgender or transsexual people.
你问的这些都跟跨性别有关,
建议可以去跨性别板问或许会有较精确的答案