[翻译] 香榭丽舍大道枪案警察男友悼词

楼主: a4404ch (Bruze)   2017-05-13 09:26:20
发生在2017 4月 20日的巴黎香榭丽舍大道恐攻,一名警察当场毙命。他在巴黎是一个活跃的同志,也是一名充满热诚的警察。在4月25日的国葬上,他的男友发表演说,除了追忆他的
男友之外,也向所有警察致上敬意。 希望我法文的破烂程度,还有在看影片的时候自己克制不住的哀伤,不会影响大家阅读。
—————
Xavier,星期四早晨,就像平常的日子一样,我已经出门工作,而你仍在睡梦当中。我们才刚计画好我们的假期,去一个遥远的国家,你是如此按耐不住地跟我说,因为你从来没有去过那么远的地方。星期二以来,我们签证以及住宿的资讯涌入,而我们的机票预订好的消息只让一切更加令人欣喜若狂。
下午两点开始是你的执勤时段,你是如此注意你的警备服,因为你在这份工作上的表现必须无懈可击。你的同事以及你在第八区警备交接,这是个你必须,就像平常一样,确保安全的地区,在这条美丽的香榭丽舍大道上。你被指派到了香榭丽舍大道上的102号驻点,就在土耳其文化机构前。这样的任务,我知道,你很喜欢,因为这是法国的门面,因为这也是你所保护的文化。
在这一刻,这个地方,最坏的事情发生了。一个我们都害怕并且希望永远不会发生的事。
你当场被送走,我为此感谢老天。你的同事们都受伤了,其中一人受到重伤。如今他们渐渐复原,而我们也都感到欣慰。但所有人那时都好震惊。
我晚上回到家,没有你,
却伴随着剧烈而深切的痛苦——或许有一天会平息——我不知道。这份痛苦使我与你的同事感受到前所未有的靠近,和与你同样遭遇的,再不会发出声的,和像我一样的,发不出只字词组的。对我来说,我痛苦、但没有恨意。我借了*Antoine Leiris的方法,其中蕴含无比的智慧面对这份痛苦,让我如此钦佩并且在数月内反复地读过一遍又一遍。这人生的一课使我成长如此之多以致今日他保护了我。
*Antoine 在2015年的巴黎枪案中失去了他的妻子,并Po了一篇文在Facbook。
当巴黎的民众得知香榭丽舍大道发生枪击案并且一名警察因此丧命,有人问我那位警察是不是你,而她使我想起这个崇高且治愈人心的格言“你们没有我的恨意”(同样出自Antoine在枪击案之后的Facebook po
文)。这份恨意,Xavier,我没有,因为他跟你不像,因为他跟你一生所奋斗的一点都不搭,也不衬你身为警察,一位和平守护者的抱负。因为公众利益,为他人服务以及保护众人是你的素养以及信念,也因为忍让、对话以及克制是你最大的武器。因为在所有警察身后,曾有一个人一心一意地只为了成为警察。为了帮助他人,保护这个社会,以及对抗不公不义。这份所有警察及宪兵确保的崇高使命,却常常被消磨殆尽。
我,身为法国公民,在遇到你之前,就对这职业相当敬佩。警察是唯一公民权利的隐申。在法国人权宣言里,这是这么被证实的:”人权与公民权的保障需要公共的武装力量。“接着这个细节在这大选关键的时期尤其实用:“这个力量因此是为了全体的福祉而不是为了此种力量的受任人的个人利益而设立的。”这是我们对这份职业的共景,然而这只是你还存在时的其中一面。
其他方面的你是一个喜乐以及热爱文化的人,电影及音乐在你生活中占了极大的一部分。你从不畏惧在八月里风和日丽的一天看五场电影。而当然了,你对原版的东西是如此有洁癖,你希望能够说一口完美的英文。你的演唱会行程接连不断,有时跟着艺人的每场巡回演唱会。席琳狄翁曾是你的偶像,Zazie、玛丹娜、小甜甜布兰妮还有好多其他的音乐都曾震动我们的窗。你完全活出了剧场人生。所有文化的体验都不曾使你怯步。不管一部电影的品质再差,你总是有办法在他上映的那天看到完。你是爱情与包容的能手,在这个充满喜乐以及无数欢笑的生命里。
这个众星云集的生命,你离开它了,像个巨星一般。
我想告诉所有几个你同事之中与我接近的。我想告诉所有的警察,那些我曾在眼睛中看到诚恳,以及在举动中看到人性的。我想告诉那些为了不要发生这样的事件而奋斗的,我知道你们的罪恶感以及挫败感,但你们必须继续为和平奋斗。我想告诉你的家人,我们俩是团结一心。还有那些我们身边曾为我担心的,曾为我们担忧的,你们都好值得他活过。
对你,我想告诉你,你会留在我心中直到永远。我爱你。保持尊严并得以平安。并且看护这份和平。
[原文]
http://www.lemonde.fr/police-justice/article/2017/04/25/je-souffre-sans-haine-l-hommage-vibrant-a-xavier-jugele-tue-sur-les-champs-elysees_5117289_1653578.html
点进去里面有影片,看了让人很不舍。
作者: ifde7444 (:3)   2017-05-13 10:15:00
R.I.P. QQ
作者: mintu (MinTu)   2017-05-13 12:50:00
谢谢辛苦的警察
作者: lewlewbo (lewlew)   2017-05-13 20:34:00
听说原文在法语区很红
作者: teemocogs (teemo)   2017-05-14 00:06:00
谢谢翻译~
作者: joe2233344 (jojocute)   2017-05-14 00:44:00
难过QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com