Re: [代po] 两个当事人的道歉

楼主: masticame (会不会想念)   2015-10-19 00:44:37
这篇的文眼就是“个人资料泄漏到国外去”
然后参杂着“生病”有关的名词
再加上“住户”有关的联想。
※ 引述《redprism (%Danny Shen%)》之铭言:
: 这件事情有的题外话,
: 案例非常特殊。
作者在这里提出接下来要讲的事情很特殊。
: 药物云朵建构的时候,
药物云朵是作者想像的专有名词,
据有丰富的想像力。
: 有大部分的人的个人资料泄漏到国外去,
这是此篇的文眼,也就是他只想表达这个东西
: 本来健保费是可以从云朵看出来,不容易生病是有原因的。
: 很多人并不是不戴套造成问题,
: 而是住户的个人资料被滥用之后,
: 住户周围会有一些增厚鼻黏膜的病毒,
: 不具传染性,是需要类似抗组织胺的药物,
: 若不是住高楼层的人士,都会有一些风险。
可以看出来,“个人资料被滥用之后”之外的话
都跟“生病”:健保费、生病、增后鼻黏膜的病毒、传染性、抗组织胺药物
还有“住户”有关系 :高楼层
: 造成有一些区域成了戏谑为"动物实验。"状态。
作者在此放弃药物云朵的联想,决定用跟医学有关的东西(动物实验、状态)
来让大家有更多臆测。
: 有些人是被怂恿不戴套进入,当事人住户和周围就会遭遇攻击。
: 只有知道这个祕密的人,
: 会假借欺骗家人说是需要"国外女人神药"的治疗,
: 或是借机欺骗家人说"同性恋是恶魔,是邪灵附身。"
: 或是借机欺骗男友说"你另一半有病毒,赶快分开,
: 然后借机将当事人身体之缺陷泄漏或是抨击。"
: 或是借机欺骗长官说"这员工是杀人犯,在外面杀人。"
: 但事实上当事人从来没有任何的犯罪动机。
跟文眼有关的字眼: 怂恿、祕密、欺骗、犯罪动机
: 除非当事人的Account密码被盗用,只有看到真值表的人才能理解内容。
就是你帐号被盗的意思。
作者擅长使用逗号前后不相关的手法来叙事
例如: 我今天走在路上,地底的心脏就惨遭袭击。
再参杂一些自创的专有名词混淆视听
例如说到个资的话: 出生表单、性别信函、自我介绍轰炸机、电话号码反应器
所以选择好文眼的话,再加上混淆视听的主题就能创作出同样的文章了。
像是我的文眼选择是去吃早餐,军事任务是混淆视听的主题
我今天走在路上,地底的心脏就惨遭袭击。
当时性别信函是被人觊觎的目标,
如果你不好好保护自己的早餐,那就让人有机可趁。
自我介绍轰炸机回来的时候他不是有说过吗?
自己的早餐要自己吃,如果别人不帮你买,
不然就有助于电话号码反应器的运作
也不过是两片土司
等你真的发现吃下肚的是什么,反应器最终显示也是出生表单的ticket
等等我回这种文会不会犯版规阿(抹脸)
: ※ 引述《pokky (小朋友~我是前列腺姐姐)》之铭言:
: : 跟两位当事人聊过以后
: : 在两人同意之下由版主代po他们的道歉
: : 当事人1.
: : 首先 谢谢我的所有朋友
: : 谢谢你们总是在我遇到困难及麻烦时立刻跳出来帮我擦屁股
: : 我不是一个成熟的人 还有许多成长的空间
: : 现在我必须来跟大家说出实情
: : 他并没有半强迫的要求 我们双方是两情相悦
: : 全程有戴套 有许多事情是在传达时造成误会
: : 在此深深的致上的道歉 向我的朋友 向版上的大家
: : 还有向受最多苦的你
: : 我们当事人以后的关系不会被这件事影响
: : 这段时间辛苦大家了!我的朋友和许多为此事忧心的人
: : 我知道你们为了我好 帮我着想 做事情
: : 我期许我自己在未来
: : 即使是一点或很慢的速度
: : 要成长到能为自己负责
: : 不再让你们为我忧愁 感谢!
: : 当事人2.
: : 我有我的错 我也要在错误中学习改变
: : 但最重要的是我们需要时间与沟通 感谢大家的关心
作者: inu830605 (我不是狗)   2015-10-19 01:12:00
不知道为什么这篇文章我看了好毛
作者: wahimodeux (哇嗨摸2次)   2015-10-19 01:33:00
不是吧,云朵是云端直译过来的意思,指的是卫福部有每个人的健保资料存在云端。只是不知R为什么要扯这个cloud翻成云朵,住户应该是resident翻过来,其实就是指本国国人 所以我一直觉得他是写英文然后用机器翻译
作者: ej83bp6 (a3xfjljdflkj2sdzmcljixz)   2015-10-19 01:39:00
为什么你要这么认真XD
作者: nalusiya (努力加餐勿念妾)   2015-10-19 01:51:00
有一点看到猎人占卜文的fu
楼主: masticame (会不会想念)   2015-10-19 01:52:00
w大 原来他还用到乱译的技巧,受教了。
作者: Cenarius (根根)   2015-10-19 02:03:00
仔细想想,w大言之有理!!!
作者: swow (planet)   2015-10-19 10:49:00
XDrz
作者: Neps (Neps)   2015-10-19 11:44:00
以后他发文就给你解释啦。 翻译蒟蒻
作者: cloudshu (造纸笼)   2015-10-19 12:06:00
我是信了
作者: akelvin123a (David)   2015-10-19 12:35:00
好笑给推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com