Fw: [心得] 为何台湾文创走不出世界?

楼主: f14mp5 (å±…éš±)   2019-02-16 20:57:58
※ [本文转录自 Publish 看板 #1SQ0ZDzB ]
作者: f14mp5 (居隐) 看板: Publish
标题: [心得] 为何台湾文创走不出世界?
时间: Sat Feb 16 20:57:37 2019
西元2019年二月14日情人节,台北书展出版力论坛邀请出版业者,
讨论“台湾图书通路的市场变化与国际开发”,希望开发世界各地区市场,
但台湾现况却是“被开发”,萤幕前的您有想过<为何台湾文创走不出世界?>吗:
https://vocus.cc/caci/5b89f783fd89780001352e2a
※全部内容:
这些年,台湾积极发展文创产业,成果却很难看,除书店仍卖大批翻译书,电视台仍播大
批美国、日本动画,甚至官营的台铁彩绘火车车厢,仍选用日本动画人物,引起台湾漫画
家抗议。
为何台湾文创走不出世界,甚至连生存都有问题?原因很简单:
一、观点有限引起争议:像是台湾知名职场图文作家马克,曾借用曾滥杀犹太人的欧洲独
裁者形象,讽刺恶质老板,引起犹太人为主的以色列官方抗议,后来马克为解决争议,只
好改图像。
反而日本动画界为进入美国文创市场,在尊重当地官方法规、民间儿童权益团体倡导,为
保护小孩进行的言论管制,主动修改作品内容。像是动画《航海王》角色不抽菸,改成含
棒棒糖;动画《哆啦A梦》设定在日本东京的场景,呈现的店家招牌改成英文,成功进入
美国市场。
二、自爽造成障碍:像是台湾知名专栏作家宅女小红,作品有不少字词,是闽南语唸法直
接翻译成华文,如不懂闽南语,阅读会有障碍而感受不到乐趣。反而香港有文字工作者,
考量世界各地区华文读者使用字词差异,在个人网站发表作品时,会尽量用书面语希望读
者看懂。
三、能引起多少共鸣:像是同样是台湾电影导演,李安比魏德圣有名,因为魏德圣的作品
跟台湾日治时期有关,只能引起台湾、日本观众共鸣;但李安曾改编台湾、中国大陆、美
国、印度文创作品,能引起更多观众共鸣,吸引世界主要电影奖评审注意。
再像是笔者曾投稿美国华文报纸,由于部份作品内容跟台湾社会有关,编辑认为北美洲华
人不会有兴趣,于是退稿。
当然也有人认为:制作作品自爽就好,野心也没那么大,干嘛想那么多?只是这些年台湾
生育率、民众收入偏低,影响市场规模,还好资讯科技发展,方便在世界各地区发表作品
,所以文创工作者要生存,必须走向世界拼外销!制作作品就别自爽,用心设定目标群体
,并考量这群人欣赏时的感受!
※同场加映:
所以即使文学界有意见,本人仍认为<学生不阅读?用“无障碍作品”应对吧>:
https://vocus.cc/paww/5b3f78e9fd897800019f9e32
及<华语文能力不好?来读“无障碍作品”>:
https://vocus.cc/paww/5b3f79c6fd897800019f9eb6
作者: lemon7242 (柠檬酸)   2019-02-17 10:38:00
这篇好可笑……
作者: cloudin (☁云应)   2019-02-18 16:08:00
这都什么跟什么
作者: alisha2224 (霂楠)   2019-02-18 21:05:00
这篇的论点可笑到我以为是小学生写的
作者: hinajian (☆小雏☆)   2019-02-21 22:36:00
例子怪怪的看到推文我放心了 不是只有我觉得这篇乱写
作者: petestar (酥酥麻麻。小派皮)   2019-02-22 23:19:00
这个帐号的这些文一直都是非常悲观又没有根据
作者: lopoko (不灭修罗)   2019-02-25 21:15:00
还愿狠狠打脸这篇
作者: smc0911 (藤原宝良)   2019-02-28 01:23:00
用倒果为因的方法写一篇报导,也是一种高度以李安导演来说,他在成名前可是吃了七年软饭的但是魏德圣导演,他为了赛德克巴莱,可是做出了捞钱大片海角七号所有的作品如果没有办法让人看到,你根本就不知道会有多大的力道另一个例子就是香港的东邪西毒跟东成西就
作者: underheart ( )   2019-11-10 15:14:00
都是提一些极端例子,尤其是第二点,修昂那种接近日记的书写体,本来就不是要给全世界的人看的。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com